РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО
|
Написал (по-английски) - Verkis (angle) : Charles WESLEY (Чарьлз Веслий), 1738
Переводчик _ неизвестен - Rusiginto nekonata
Исток - Fonto : Пес. 607
Вести ангельской внемли:
Царь родился всей земли!
Милость, мир Он всем дарит,
Грешных с Богом примирит.
Все народы вознеситесь,
С ангелами съединитесь;
Вифлеему песнь поём,
Царь Христос родился в нём.
Прославлять Христа наш долг:
Царь Христос, Предвечный Бог,
Вот к концу веков рожден
От пречистой девы Он!
В плоти Сам Господь явился,
Образ взяв раба смирился,
Жить с людьми благоволил
Иисус Эммануил.
Ты исполнил Свой завет
Солнце правды Ты и свет;
Ты для нас сошёл с небес,
К исцеленью всех воскрес;
Родился, оставив славу,
Смерти упразднил державу;
Родился, чтоб нас поднять,
Нам рожденье свыше дать.
Мелодия - Melodio: MENDELSSOHN [Мендельсон]
Аранжировал - Aranĝis William H. CUMMINGS (В. Г. Камингз), 1856
Составил - Komponis : Felix MENDELSSOHN (Феликс Мендельсон), 1840
MIDI TCH