EŬĤARISTIO

Jesuo, viva pano

Originalo : O Esca viatorum
Angla pontversio : O Food of men wayfaring

Mi estas la viva pano, kiu malsupreniris de la ĉielo; se iu manĝos el ĉi tiu pano, tiu vivos eterne; kaj la pano, kiun mi donos, estas mia karno, por la vivo de la mondo. : Johano 6.51

Anonima Latina Himno en Maintzich Gesangbuch, 1661
Angligis : John Athelstan Laurie RILEY, 1906
Esperantigis : Montagu Christie BUTLER, 1999
(eble surbaze de verkaĵo de iu P. FLEMMING)

Fonto : HE 193

  1. Jesuo, viva pano
    De ĉiu Di-infano,
         Ĉiel-manao vi:
    Ho montru vi kompaton;
    Animan la malsaton
         Forigu nun de ni.
  2. Viv-fonto nesondebla
    De amo nedirebla,
         Sensoifigu nin;
    Ĝis lakto kaj mielo
    Nin benos en ĉielo
         Ĉe la vojaĝa fin'.
  3. Ni venas nun, Sinjoro,
    Kun amo kaj adoro,
         Ĉar vi invitas nin;
    Trans nigra morta valo
    Ŝiriĝu la vualo;
         Ni fine vidu vin.

Melodio : IN ALLEN MEINEN THATEN
Anonima, en Davidisches Harfen und Psalterspiel, 1744
MIDI TCH

Alternativaj melodioj :
O ESCA VIATORUM
Komponis : Loys BOURGEOIS, 1549 — MIDI TCH
O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN
Anonima Germana Melodio, 15a jc., adaptita de Heinrich ISAAC, aranĝita de Johann Sebastian BACH, 1729 — MIDI TCH

TTT-Himnaro Cigneta
estas filia TTTejo de
Eldonejo Cigneto
Hosted by www.Geocities.ws

1