A
Question of honour, |
|
|
Karo-kari — the word that sounds the death knell for many innocent victims, most of whom are primarily women. In the last six months alone there have been 176 cases of karo-kari recorded. In most of the cases further investigation usually reveals that women are the hapless shield used by the men of their own families to fend off disputes of land, property and money— women are merely the alibi of a more devious design, which goes beyond any claims of honour that the tribes and villagers uphold. As accusations don’t hold in court despite legal reprisals, a timeless tradition continues on its bloody axis of death... A
girl of about thirteen or fourteen, thin and scrawny, her head covered,
one hand placed on the hips, her dupatta pushed aside, asked in a
contemptuous tone, “what is there to my body? Does it have the feather
of the proverbial surkhab or is it studded with diamonds and pearls? My
brother’s eyes forever follow me. My father’s gaze guards me all the
time, sternly, angrily... then why do they make me labour in the fields?
Why don’t they do all the work by themselves? We, the women, work in the
fields all day long, bear the heat and the sun, sweat and toil and we
tremble all day long, not knowing who may cast a look upon us, we stand
accused and condemned to be declared a kari and murdered.” Her words
barely concealed her bitterness shock, anger, humiliation... She had a
story to tell. “In the small village close by, there’s an old man
called Karim Dada. As a little girl I used to play in his lap. He is known
and respected by my family. The other day I was working alone in the
fields. Dada Karimoo passed that way. I called out to him, Dada help me
lift this crate of tomatoes and place it on my head. I have to carry
it.” He said, “You are like one of my daughters and very dear to me.
But you should never call out to me, never speak to me. Your brothers are
extremely cruel. If I help you put the crate on your head, somebody
looking from a far might suspect something else. Together with this old
man, your precious little life will also go to waste.” Angrily she said,
“I cannot even talk to men who are old enough to be my father or
grandfather. Is there something special in me?” She
looked at herself with flaming red eyes as if she wanted to spit out her
body. As if her body was a heap of dust and ashes and she wanted to wipe
her hands clean. Tainted body... This
was Meeran who lives in Khosa Goth, a small village in Kandiyara and
Darbelo in district Naushehro Feroze. This is the village where a
13-day-old girl was recently declared kari and put to death. In a nearby
village, two young men, real brothers, were declared kara and put to
death. We had gone there to collect more information. “Meeran, please
tell us. This girl who was called a kari, was she really in love with a
boy?” She
burst into tears. “She was a close friend of mine.” Another woman
Zainab, began to speak “She had never even looked at the face of those
two boys.” We were sitting on a charpoy in the verandah of the simple
home and all round us, women spoke at the same time. Nafisa Shah and I
were asking questions with tears welling in our eyes. “Tell us about the
day the murder took place where was the girl, what was she doing?”
“She was here with me and we were playing with our dolls.” A bright
smile lit up her face. she wiped her eyes with her dupatta. “First we
played <\#145>house’ and after that we were playing with our
dolls. It was then that her brother Barkat came in. He asked Meeran to
prepare tea for him. She went inside to make tea. After that Umar (who is
the son of her father’s brother) came in, carrying a gun. Barkt also
went inside and came out with a gun. Then Barkat put his hand on
Meeran’s head for a brief moment and went out with Umar.” “You did
not suspect anything when they walked out carrying guns?” we asked the
women. “No, because they often carry a gun on themselves,” said a
woman sitting in the crowd. “What happened next?” we asked Meeran. Tears
began to flow once again down her cheeks, “after that, Sarah’s mother
called out to her, to help clean the wheat. She sat down and began to
separate tiny stones and chaff from the wheat to be stored.” Another
woman, Fatima, spoke up. “At that time I was washing clothes. Suddenly
we heard gunshots form the village nearby. We were frightened. The
children began to cry. We had no idea what had happened. Suddenly Umar and
Barkt came inside. Sarah was already mortified with the firing, she looked
at her brother’s eyes and was alarmed. She screamed and hid her face in
her mother’s lap. Barkat pushed his mother side. Mother got up and fell
on her son’s feet, <\#145>don’t kill my daughter!’ she
implored but Umar fired immediately. Sarah was dead in front of her
mother’s eyes.” “Dead!” the women began crying once gain. One of
them said, “She was an innocent child.” “What happened next?” we
asked. “Umar and Barkat ran away. Sarah’s mother became crazy with
grief. She was talking incoherently. Her maika-wallahs (father’s home)
took her away to try and console her.” In
this mohallah (neighbourhood), there was a single courtyard and each
family had separate rooms, but there was no wall demarcating one household
from the other. One woman pointed to the little baby in her lap, “my
two-year-old became frightened after the firing and spilling of blood. She
runs a temperature and does not take any food, we have to force-feed small
amounts of milk with a spoon.” I
looked at the girl. She was staring at everybody wide-eyed. I wondered if
I could recite to her the poem that I had written for my daughter, “Even
if they declare you kari and put you to death, don’t hesitate to fall in
love!” I thought of the poem and burst into tears. The women began to
comfort me. Afterwards,
we met the mukhiwadera of the village. He told us, “the girl was
innocent. The boys who were killed were good boys. Umar and Barkat were
scoundrels. They would not listen to anybody’s advice. Now they are
absconding. Police has taken away Nazir, who is innocent.” Then
we went to the neighbouring village where the two boys had been killed. It
was some ten minutes away. We talked to the men in the autaq. They told
us, “the people in that village were our cousins. Umar and Barkat were
childhood friends of our boys, Imtiaz and Arshad. They used to visit our
autaq and sit and chat for hours. But later on Umar and Barkat began
keeping bad company and then our boys stopped going out with them. There
is a small piece of land which belongs to us, but Barkat and Umar claimed
possession. Sometimes hot words were also exchanged. But we had never
imagined that they would kill our innocent boy and their own little
sister. On the day of the murder, they came to our autaq with a gun in
their hands. We were sitting here on these very charpoys (beds). Imtiaz
and Arshad were sitting here, reclining against these pillows with their
backs to the wall. We did not suspect anything and when they came in, we
greeted them and asked them to sit down, instead they started firing.
Imtiaz and Arshad died on the spot. We were to stunned. They made good
their escape. Later the simple, cold-blooded murder was registered as a
case of karo-kari for which they put their sister at death.” “Did you
lodge a complaint with the police?” asked Moazzam, an HRCP
representative. “ Yes, we did. But the SHO himself is corrupt and is
drunk most of the time. We are very poor people but we visited the police
station many times. Our village is far way from the city. Sometimes it
gets late while returning from the thana. Our work gets disrupted and we
are nervous too. When we get down from the bus and have to walk to the
village, we fear that Umar and Barkt may be hiding there to attack us.” We
went inside the house. Women in mourning were crying and wailing. The two
young widows, who were sisters too, had been married three months ago to
Imtiaz and Arshad. Two young women in white were quietly staring ahead.
Perhaps they no longer had the courage to cry. Imtiaz and Arshad’s
sister showed us their photographs. They were faces that belonged to
twenty-year-olds. Their mother and grandmother were inconsolable. We could
not ask them any question. We
went to another village Moorath, where a karo-kari case had occurred
recently. The murdered man Amanullah’s sister told us that her brother
loved his wife very much but she did not feel the same for her husband.
She would not even make roti for him. He did all the cooking himself.
Actually, we found out much late that before the marriage, she was in love
with her cousin Nazeer. “They why didn’t she get married to Nazeer?”
we asked. “Nazeer was already married. He has eight children. So our
sister-in-law’s family could not accept his proposal. My brother was a
thorough gentleman. We knew nothing about out sister-in-law’s affinity
for this man so we sent a proposals for our brother. They thought, even if
Amanullah comes to know, he won’t say anything. Before he could, they
had already decided to get him out of the way. Amanullah went to water his
land when Nazar ambushed and killed him. Nazeer then came home and killed
his innocent sister so that this murder could be called karo-kari,
question of honour, and he could avoid the death penalty. This is exactly
what happened. He served a brief sentence, then bribed the police and soon
was out of jail. He then got married. His first wife is heart-broken.” Then
we went to the Kandiyaro sub-jail and we met the mukhtirkar. He told us
that karo-kari cases are on the increase. People consider these to be a
question of honour. This becomes a case of section 302. Many case are not
even registered. People decide on their own and take revenge. Actually,
what lies behind such cases are real quarrels caused by land, water,
possession of property or old enmity. We
were going to the Kandiyaro sub-jail to meet the murdered Gurmanani who
had “killed to save his honour.” This case had become well-known and
recently a number of Sindhi newspapers had written editorials about it.
What actually happened was this, an educated young man had committed
suicide by thrown himself under a bus. There was a letter in his pocket
which said: I am committing suicide. This is my protest against the cruel
tradition of karo-kari.’ this letter had been widely published in
newspapers. We
went to the ward to meet Gurmanani, whose sense of honour’ was the cause
of the death of three innocent people. He was a tall, well-built and
fair-complexioned man with eyes burning with hatred, and a cruel
expression distorting his face. The mukhtirkar told him, “these people
have come from a human rights organisation and want to talk to you.” He
got up to face us. “Why did you murder these people?” we asked him
directly. “I have not committed any murder. When my nephew asked for my
daughter’s hand in marriage, I refused because I wanted to have her
married to my brother’s son. My refusal angered him. He killed my
daughter and wife, then he wrote this deceitful letter and took his own
life.” I
asked him, “So when he asked for your daughter’s hand, did you ask
your wife and daughter what they wanted?” He
was taken aback by my query. His eyes burning with anger, his face turning
dark, he seemed to be on the verge of shouting. “What sort of questions
are you asking?” whispered my friend. But
he didn’t scream. Perhaps because of the mukhtiarkar. With trembling
lips,he asked me, “why would I do that?” “Why not? Religion allows
this,” I shot back. “Our sense of honour does not accept this.” He
looked at the mukhtiarkar and said, “but it is my nephew who committed
these murders.” “Do you have other children?” I asked him. “Yes,
seven. Two daughter and five sons. One daughter lost her life. The
youngest was one-month-old at the time of her mother’s death. The
children are with their mother’s sister. But the poor woman can hardly
take care of them. Why don’t you help me? Get me out of here. My
children must be warned.” I thought of the one-month-old baby girl who had to spend her life with him; with one who snatched way her loving mother and sister, who has to live and breathe in the face of hatred just because she has a woman’s body. She has to grow facing this question of honour. But she can only be happy, when her father wills it. When he does not want it, her growth will cease, her life will be cut short, the continuity of breathing be broken. Published
in DAWN, THE
REVIEW Translated by Asif Farrukhi |
Sindhi | Urdu | English | Main Page
Website designed and
created by abroDesign
For design inquiries contact [email protected]
For comments E-mail Attiya Dawood