J. V. Foix nasqué a Barcelona l�any 1894. Empresari privat, periodista. Membre de l�Institut d�Estudis Catalans. Poeta, i autor de proses literàries, assaigs breus i articles. Personalitat independent d�home de lletres, innovador des de la seva joventut, ha esdevingut un capdavanter indiscutible, en la maduresa, de la poesia i del pensament. Ha publicat, entre d�altres, les obres poètiques Sol i de dol (1944), Les irreals Omegues (1949), On he deixat les claus... (1953), Onze Nadals i un Cap d�Any (1960), i els assaigs i proses narratives Revolució catalanista (1934) i Catalans de 1918 (1965).
La paraula no és sols a l�origen de la poesia de prosa de J. V. Foix, sinó que àdhuc constitueix la justificació i l�explicació del fet d�escriure. Els mots les expressions, els girs del llenguatge, tots ells vivents i per tant orals li son matèria de la poesia i de la prosa narrativa o poètica de més pura expressió, més lliure d�influències, i d�un irreal més incessant, que s�hagi escrit a Catalunya. De res no ha de sorprendre�s el lector, doncs, davant uns escrits que són una sorpresa constant, més sorprenent com menys elaborada se�ns presenta, fins al punt de fer-nos pensar que ha d�ésser una sorpresa per a l�autor mateix. Però en la prosa ens acabem d�adonar que hi ha una ordenació, un pensament, una voluntat d�elegir mot, d�adoptar la posició i de fer el camí de sempre.
El text següent és pres de Còpia d�una lletra a Na Madrona Puignau, de Palau-saverdera (dins "Obres poètiques", Ed. Nauta, 1965). (J. Triadú)
CÒPIA D�UNA LLETRA
[...] Arribo a casa cobert d�herba menuda i fina, i em
distrec mirant el Miró,1 que n�orna el cancell.2 Però
En Cavapalles, que n�és el Personatge central, ha
entrat en conjunció amb el Punt Vermell que li dóna
vida, i tot és més fosc, menys els Grocs Celibataris
i Irresponsables que no amaguen llurs intencions, i
es disbauxen.3 (Recordes el dia que, de tornada del camp, em vas ensenyar un retall de "La Publicitat" amb un text meu on parlava de "Joan Miró o el pessebrista astral"?4 Aleshores vam mirar tot de dibuixos seus, i belles reproduccions de les seves pintures, i vaig intentar d�interpretar-les. Tu, benèvola, t�hi vas complaure, i em vas demanar que en fixés l�analogia per escrit. Tantost5 en una de les primeres làmines vam veure un fus,6 de vermell pungent,7 que, escàpol8 d�un escamot9 de negrors invertebrades que pugnen10 per abatre�l, es dreça,11 altívol,12 com una murena13 que rebla,14 indemne, l�arpó. En una altra, els Rebosters Hermafrodites, en les grogors de llur extrema solitud, cerquen, sense esma,15 per l�erm16 d�una estança17 imperial, el Príncep que un fat18 advers ha convertit en una orquídia tropical que s�esfulla en aigües jussanes.19 Recordes, en una reproducció que tinc emmarcada, el pas llisquívol20 de les famoses Dames Crestalludes que, en estol21 desordenat, vaguen per la riba22 d�un estany del mesozoic,23 moridor sota una constel·lació de cremalls?24 O aquella altra on l�espectre de les llísseres25 i de les anguiles primordials s�enroca26 a les espesses verdors d�un novembre submarí, mentre a l�horitzó marès27 es congria,28 lentament, el sèu29 de les candeles? I, encara, aquella pintura, tan mironiana, davant la qual vas dir-me: "Bé em plau". Hi vam veure la subversió dels Gànguils Incorporats que desenjoven30 les fletxes per abatre el Mameluc Intestat, que es creu pròvid31 en una contrada32 de nans lucífugs.33 I aquella altra, on els Quitrans Figuratius projecten llur fàl·lica silueta a les pregones34 clarors de la Vall del Paper de Vidre! Em vas preguntar com era En Miró; i vaig recordar el dia que, a mitjans de 1917, ell i jo, soldats d�una mateixa lleva,35 sortint del Parc del Turó, vam conèixer una noia francesa, ancada36 i mamelluda37 que sil·labejava com una pitonissa,38 i que ens va fer adéu amb els guants, quan ja tots dos ens n�havíem enamoriscat.) Tanta d�emoció sense frontisses,39 tant de ble40
en combustió, tant de lirisme bloquejat, tanta de
borra per a prémer; o tanta de poesia per a embotellar,
embotar,41 enflascar,42 ensacar o encapsar
m�embrolla43 i m�entristeix. Però, sopat, me�n torno
pel carrer del Mar, cap allà on la gent belluga, remuga,
parla, braceja, sardaneja i canta: el Cafè de
la Marina. Un darrere l�altre, tots els qui tot
just fa una hora hi eren, hi tornen. Els homes,
descordats44 i apòcrifs,45 deixen les claus dels laboratoris
penjades a un estri mòbil que larveja per
la brossalla,46 i seuen i fumen; les dones, freturejants47
de tot i de res, es graten els genolls alliberats
i afluixen, amb gràcia, els frenells.48 I seuen;
i fumen. Els uns i els altres, coronats de galzeran,49
elaboren vocabularis isabelins i lleven ormeigs50
immaterials de mars anteriors. La mestressa serveix cafès amb pètals de lluna, conyacs amb flors hermafrodites, cerveses peludes i arbustives, taronjades amb funda llevadissa, calissais amb galeries subterrànies, malvasies asexuades i ratafies amb fullatge ogival. Quan tots hem begut, riem; i un cop rigut, tots parlen de jugar. Qui a cartes; qui al billar; qui a la corda; qui a fer passarelles;51 qui a la morra. Però unes noies, aptes, proposen una sortida en mar,52 a nit batent,53 i els qui s�hi engresquen se�n van a les eroles54 extremes a ensinistrar55 falcons i d�altres ocells de presa. Fanguen56 els horts els fàmuls57 obstinats, i les
línies de la nit i llurs punts d�intersecció -astres,
terra, mars, pedres, plantes, peixos, rèptils, ocells,
homes- són homòlegs. No anirem, doncs, en mar; no cavalcarem, homeiers,58
pels plans de Colera;59 no hostejarem60
en camps hugonots ni deliberarem, insaciables, per
les llotges61 negres. Però escoltarem la fressa62 dels
llenys63 quan tornen en albes64 agusades,65 i amb
carregament de llavis aiguosos i palles llumejants.66
Ara acorden tots plegats de ballar: però no en els
aeròdroms inundats, amb música de jaciment,67 la
testa de l�amant recolzada al pit nu de la parella,
els ulls perduts a la gleva68 on enyorades
siluetes caven i llauren immutables, serfs69 voluntaris de pàtries imperibles.70 Si tu hi fossis, també ballaríem. Però un bretó amb faldons closos se
m�emporta més enllà del brogit per alliberar diu
ell, la Llum de les llums, la Flor de les flors, l�Home
dels homes. I en camps de metall dur, al peu de
serrats71 opacs, ment contra ment, pugnem per ésser els més perfectes -tu, dona, diries els més
inútils- dels ovellers.72 Si véns, tan a prop com som!, aviat, anirem amb
els pinyonaires73 al bosquet del Mas Vell i t�ensenyaré el camí dels Bufadors. Però abans ens aturarem
a veure com les perdius s�ajoquen74 i com
darrere seu, full a full, es tanquen, amorosos, amb
silencis de setí,75 els Quaderns dels Olis Tipogràfics. El Port de la Selva, tants de tants de mil nou-cents tants.
NOTES |
Del llibre Lectures Escollides. 2n recull de J. Triadú/E. Artells, Ed. Barcino
Lincs externs
Poemes d�En Foix Web d�A. Folch | Mag Poesia