AUSSIE ENGLISH

Acima, um mapa da Austrália inserido dentro da Europa, para vocês terem uma noção do tamanho deste país maravilhoso!!!

Deixa eu contar um pouquinho mais sobre o inglês australiano... Calma, não se desespere, pois já disse que você vai se deparar com um inglês britânico na escola, um inglês do tipo "gaúcho" na hostfamily (devido à acentuação) e nas ruas... bem, nas ruas você vai ouvir de tudo, só torça para não cruzar com um autêntico "ozzie" (como eles pronunciam "aussie"), que para mim o que eles falam não é inglês, deve ser australiano mesmo... :D

Para entender o que eu estou falando, vou escrever um diálogo entre dois "ozzies" e depois o mesmo diálogo em inglês. (Não que os AUSSIES não falem inglês, mas...)


THE AUSSIE BARBIE

DAVID: G´day mate, nice looking barbie yu´ve got there, pity you cook like a man with two broken arms!

GARRY: Stop Flapping´ya gums and get me a coldie, will ya. I´ll have a bluey, thanks.

DAVID: A bluey??! Mate, you need your head read, if you had´arf a brain it´d be lonely - ´ave you turned Mexican or sumthin´?

GARRY: Go bite your bum Davo and give us a hand with the snags, will ya - where´s ya missus?

DAVID: Ah, I don´t know, She´s whipping´up a few sangers over there or sumthin´. Ah geez, these snags look ace - where´s the dead horse?

GARRY: Right here mate - whadya reckon, I think I´ll chuck on a few prawns too. ´Aven´t ya got my tinnie yet? Too busy wrapping you laughing gear around the snag, eh?

DAVID: Doan go crook at me just cos your knickers are in a knot!

GARRY: Sorry mate! - but the ankle biters have been sooking all day - tear arsing around the place like a dog off its lead. I´ve nearly gone´round the twist, mate.

DAVID: Nothing worse than a blubbing rug rat.

GARRY: Yair, you can say that again!

DAVID: Yair - matter of fact you and the Missus should come round next Satdee for a barbie at our place, and don´t forget to knock with your elbows.

GARRY: Ok, mate! Geez, where´s the Aeroguard? These mozzies ud suck blood from stones.

DAVID: Too right!

GARRY: Yair, bloody mongrels!

********************************************************

...AND NOW IN ENGLISH...

THE AUSTRALIAN BARBECUE

DAVID: Hello Garry, nice looking barbecue you have, pity you are a dreadful cook.

GARRY: What do you mean? Stop talking and get me a cold beer. I´ll have a Fosters, thanks.

DAVID: A Fosters! You must be mad - do you think you come from Melbourne or somewhere?

GARRY: I´m not talking any notice of you, David, just help me with the sausages - where´s your wife?

DAVID: I don´t know, I think she´s making sandwiches. These sausages look good - where is the tomato sauce?

GARRY: Right here David - I think I´ll cook a few prawns too. Haven´t you got my beer yet? Too busy devouring your sausage?

DAVID: Don´t get angry at me, because you are beginning to get uptight!

GARRY: Sorry David, but the children have been crying and rushing aroung all day. They are driving me bad.

DAVID: Nothing worse than a crying child.

GARRY: I agree wholeheartedly!

DAVID: Yes, matter of fact you and your wife should come over next Saturday for a barbecue at our place and don´t forget to bring plenty of beer.

GARRY: OK, David. Where is the insect repellant? These mosquitos are very persistent.

DAVID: That´s true!

GARRY: Yes, wretched pests!

Imagino que vocês devem estar achando isso horrível, mas é isso aí mesmo... Esse texto foi dado em uma das aulas da escola e nós aprendemos outras tantas expressões engraçadas. Deu para ter uma noção?????

Continua...


A longa viagem... Minha chegada O primeiro dia na Hostfamily
O primeiro dia na escola O dia-a-dia em Sydney Os australianos
Vida Noturna de Sydney Dicas legais Os bichinhos da Australia Os melhores passeios
Visto e afins Job na Austrália Melhores Links
Aussie English Quanto custa? Lendas e Mitos Australia 1998 Home Sobre mim


Criado por Daniela Zambelli em Setembro de 1997
Atualizado em Dezembro de 2002


Hosted by www.Geocities.ws

1