Robbie
-
Kilencvennyolc… kilencvenkilenc… száz!
Gloria
elvette dundi kis karját a szeme elől, egy pillanatig
mozdulatlanuI állt, és
fintorogva hunyorgott a napfényben. Előbb
megpróbált egyszerre mind a négy
égtáj felé szétkémlelni, majd
néhány óvatos lépéssel
eltávolodott a fától,
amelynél hunyt.
Nyakát
nyújtogatta, a jobb oldali bokorcsoport felé bámult, aztán még hátrább
húzódott, hogy kedvezőbb szögből vizsgálhassa meg a bokor sötét
rejtekeit.
Körös-körül teljes csönd honolt, csupán a bogarak zümmögtek kitartóan,
meg
néha-néha csipogott föl egy hetyke madár, dacolva a déli napsütéssel.
- Fogadni
mernék, hogy a házban bújt el - biggyesztette ajkát Gloria -, pedig már
hányszor megmondtam neki, hogy az nem ér. Kicsiny ajkait
összeszorította,
szigorú ráncokba vonta homlokát, és határozott lépésekkel elindult a
kocsifeljáró mellett az emeletes ház felé.
Így aztán
csak későn hallotta meg a háta mögött az
ágak zizzenését és Robbie
fémlábának
félreismerhetetlen, ütemes döngését.
Gloria megpenderült. Látta, amint
diadalmas játszótársa előbújik
rejtekéből, és teljes sebességgel vágtat a
fa
felé.
- Várj,
Robbie! - visongott kétségbeesetten Gloria. - Ez nem ér, Robbie! Nem
megígérted, hogy vársz, amíg meg nem talállak? Apró lába nem tudott
versenyre
kelni Robbie hatalmas lépteivel.
De alig
tízlépésnyire a cél előtt a robot hirtelen
cammogásig lassította tempóját, s
így Gloria minden erejét összeszedve,
zihálva, vad futásban elrobogott
mellette, és elsőnek érintette meg a fa
kérgét.
Örömtől
repesve fordult a hűséges Robbie-hoz, de
jóságáért menten rút
hálátlansággal
fizetett. Csúfondárosan az orra alá
dörgölte, hogy milyen gyatrán fut.
- Robbie nem
tud futni! - kiáltotta olyan hangosan, ahogy csak nyolcéves tüdejétől
kitelt. -
Mindig legyőzöm, mindig legyőzöm! kántálta vékony hangon, ütemesen.
Robbie persze
nem szavakkal válaszolt. Ehelyett futást mímelt,
lépésről lépésre távolodott el
Gloriától, s ezzel a kislányt is futásra
kényszerítette. Az utolsó
pillanatban azután megugrott előle. Gloria tehetetlenül
forgolódott, kitárt
karocskái legyezők módjára paskolták a
levegőt.
- Robbie! -
visongta. - Állj meg! - Apró fuvallatokban, zihálva buggyant ki belőle
a
kacagás.
Robbie erre
hirtelen megfordult, fölkapta a kislányt, megpörgette a levegőben,
úgyhogy
Gloria egy pillanatig az egész világból csupán kék pusztaságot látott,
maga
alatt meg a zöld fákat, amint vágyakozva nyújtózkodnak a semmi felé.
Aztán
egyszerre megint lent állt a zöld füvön, Robbie lábának támaszkodva. És
keze
még mindig a kemény fémujjba kapaszkodott.
Hamarosan
újból lélegzethez jutott. Sikertelenül igazgatta összeborzolódott
haját,
anyjára emlékeztető mozdulattal, aztán hátrapillantott, hogy nem
szakadt-e el a
ruhája.
Majd Robbie
oldalára csapott.
- Rossz fiú
vagy! Mindjárt megverlek.
Robbie
összekuporodott, arcát tenyerébe temette, mire Gloria tüstént
helyesbített:
- Ne félj,
Robbie, nem verlek meg. Különben is most én bújok. De ne feledd el,
hogy neked
hosszabb lábad van, és ezért megígérted, hogy nem kezdesz el szaladni,
amíg meg
nem talállak.
Robbie
bólintott. Feje egy kis paralelepipedon volt,
legömbölyített szélekkel és
sarkokkal. Rövid, hajlítható nyéllel
kapcsolódott egy hasonló alakú, de jóval
nagyobb paralelepipedonhoz, amely törzséül
szolgált.
Most
engedelmesen a fa felé fordult, csillogó szemére vékony fémhártya
ereszkedett,
testéből pedig állandó, zengő ketyegés hallatszott.
- De ne
kukucskálj - intette őt Gloria. - És egyetlen számot se hagyj ki. -
Ezzel
szaladt bújni.
Robbie
megszakítás nélküli, szabályos
ketyegéssel mérte a másodpercek
múlását.
A századiknál szemhéja fölszaladt,
vörösben izzó szeme körbekémlelt, majd
megpihent az egyik szikla mögül kikandikáló
tarka szövetdarabkán. Robbie néhány
lépést tett előre, hogy meggyőződjék,
valóban Gloria guggol-e a szikla mögött.
Aztán lassan
elindult a rejtekhely felé, úgy irányítva
lépéseit, hogy mindig a kislány és a
fa között maradjon. Amikor már jól látta
Glóriát, s a kislány többé nem
áltathatta magát azzal, hogy rejtve van, Robbie egyik
karjával rámutatott, a
másikkal lábszárára csapott, úgy,
hogy az nagyot csendült. Gloria morcosan
előmászott a szikla mögül.
-
Kukucskáltál! - rágalmazta Robbie-t. - És
különben is unom már a
bújócskázást.
Játsszunk repülősdit.
De Robbie-nak
rosszulesett az igazságtalan vád. Óvatosan leült a földre, és
jelentőségteljesen megrázta fejét.
Gloria
azonnal gyengéd, hízelgő hangra váltott át:
- Ugyan,
Robbie, nem gondoltam komolyan, hogy kukucskáltál. Na gyere, repüljünk.
De Robbie-t
nem lehetett ilyen könnyen kiengesztelni. Makacsul bámult az égre, s
még
határozottabban rázta a fejét.
- Kérlek
Robbie, nagyon szépen kérlek, játsszunk
repülősdit. Gloria rózsás karjaival
átölelte Robbie nyakát, és magához
húzta a robotot. Aztán szeszélyesen más
hangulatba csapott át.
- Ha nem
jössz - mondta elhúzódva -, sírni fogok. - És máris megtette az ijesztő
előkészületeket, ajka sírásra görbült.
De a kőszívű
Robbie fittyet hányt e szörnyű lehetőségnek, harmadszor is megrázta a
fejét.
Gloria erre kénytelen volt kijátszani utolsó aduját.
- Ha nem
jössz - fenyegetőzött -, soha többet nem mesélek neked. Egyetlen mesét
se
mondok és kész!
Az ultimátum
megtette hatását, Robbie azonnal, minden feltétel nélkül beadta a
derekát.
Élénken bólogatott, fémnyaka csak úgy zengett. Aztán óvatosan fölemelte
a
kislányt, és széles, lapos vállára ültette.
A fenyegető
könnyek menten felszáradtak, Gloria boldogan sikongott. A robot
fémbőre,
amelyet nagy ellenállású tekercsekkel 21 Celsius
fokos állandó
hőmérsékleten tartottak, kellemes tapintású volt, és a kislány sarka,
ahogy
ütemesen dobolt Robbie mellén, csodaszép, szinte már varázslatos
hangokat csalt
ki belőle.
- Most
repülőgép vagy, Robbie. Nagy, ezüstös repcsi. Tartsd egyenesen a karod.
Szép
egyenesen kell tartanod, így illik a repcsihez.
Ami cáfolhatatlan
igazság volt. A robotkarok szárnyakká alakultak, elkapták a
légáramlatokat
- Robbie egyszeriben ezüstös repülőgép lett.
Gloria
félrecsavarta a robot fejét, és jobb felé dőlt. A repülőgép éles
kanyart
vett. Gloria előbb berregő motorral szerelte föl a gépet, majd meg
búgó,
kattogó fegyverekkel. És ekkor kalózrepülők vették üldözőbe őket, tehát
a
lőmestereknek is porondra kellett lépniök. A kalózrepülőgépek
egymás után
zuhantak alá.
- Még egyet
elkaptam! - visított Gloria. - Meg még kettőt.
Gyorsabban, emberek - tette
hozzá fontoskodó hangon -, fogytán a lőszer. -
Rettenthetetlen bátorsággal
lődözött hátrafelé, a válla
fölött, míg Robbie, immár mint tompa
orrú űrhajó,
maximális gyorsasággal zúgott át a
világűrön.
Egyenesen
keresztülvágott a réten, a túlsó
oldalon zöldellő magas fűsávhoz. Odaérve olyan
hirtelen torpant meg, hogy kipirult utasából
sikoltás tört ki, s aztán
lepottyantotta a kislányt a vastag, puha fűszőnyegre.
Gloria
lihegett, zihált, de közbe-közbe elégedetten suttogva ismételgette:
- Ez aztán
pompás volt!
Robbie
türelmesen kivárta, amíg a kislány lélegzethez jut, s ekkor gyengéden
húzogatni
kezdte az egyik hajfürtjét.
- Mit akarsz?
- kérdezte Gloria. Tágra nyílt szemében
színlelt csodálkozás tükröződött,
ezzel
azonban nem tudta becsapni behemót nörszét. Robbie
még erősebben ráncigálta a
kislány hajfürtjét.
- Aha, tudom
már. Meséljek, ugye? Robbie hevesen bólogatott.
- Melyik
mesét akarod?
Robbie az
ujjával H betűt rajzolt a levegőbe.
- Megint a
Hamupipőkét? - csodálkozott a kislány. - Hisz azt már milliószor
elmondtam
neked. Nem unod még? Pólyásoknak való. De Robbie kitartott a H betűnél.
- Na jó! -
Gloria nekikészülődött, átgondolta a mesét (azt a sok-sok apró
részletet is,
amelyet maga költött hozzá), aztán nekikezdett:
- Figyelsz?
Hát egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy csodaszép kislány,
akit
Ellának hívtak. És ennek az Ellának szörnyen gonosz mostohája volt, meg
két
nagyon-nagyon csúf és nagyon-nagyon gonosz mostohanővére…
Gloria épp a
történet legizgalmasabb részéhez ért -
a mesebeli óra éjfélt ütött, és
minden
villámgyorsan visszaváltozott eredeti szürke
alakjába, Robbie pedig izgalomtól
csillogó szemmel figyelt -, amikor megzavarták a
mesemondásban.
- Gloria!
Éles női hang
szólítgatta, egymás után többször is. Olyan idegesen csengett, mintha a
kiáltozót már nem is a türelmetlenség, hanem az aggodalom hajtaná.
- Mama hív -
szontyolodott el Gloria. - Jobb volna, ha visszavinnél a házba, Robbie.
Robbie
tüstént felállt, mert valahogy úgy gondolta, okosabb, ha a vonakodás
legcsekélyebb jele nélkül engedelmeskedik Mrs. Westonnak. Gloria
édesapja
napközben ritkán tartózkodott odahaza, kivéve a vasárnapot - mint
például ma.
Kedves, megértő ember volt, nem úgy, mint a felesége, aki minduntalan
rossz
érzéseket keltett Robbie-ban. Ha meglátta, legszívesebben elbújt volna.
Mihelyt
felbukkantak a magas fűcsomók rejtekéből, Mrs. Weston máris észrevette
őket, és
visszament a házba.
- Már
rekedtre kiabáltam magam, Gloria - korholta a kislányt. Hol voltál?
- Robbie-val
voltam - nyögte ki Gloria. - A Hamupipőkét meséltem neki, s nem
vettem
észre, hogy már ebédidő van.
- Az a
baj, hogy Robbie se vette észre - mondta Mrs. Weston.
Aztán, mintha ez juttatta
volna eszébe, hogy a robot is ott van, hirtelen felé
fordult: - Mehetsz,
Robbie. Gloriának most nincs rád szüksége. -
És még könyörtelenül hozzátette: -
És csak akkor gyere, ha hívlak.
Robbie már
indulóban volt, de habozva megállt, amikor meghallotta, hogy Gloria a
védelmére
kel.
- Kérlek,
mama, engedd, hogy itt maradjon. Még nem fejeztem be a mesét.
Megígértem, hogy
elmondom neki a Hamupipőkét, és még nem jutottam el a végéig.
- Gloria!
- Becsszóra,
mama, olyan csöndben lesz, hogy észre sem veszed. Leül a sarokban egy
székbe,
és egyetlen szót se fog szólni… jobban mondva, meg se moccan. Igaz,
Robbie?
Robbie
válaszképpen föl-le lóbálta tömör fejét.
- Gloria, ha
nem hagyod azonnal abba, egy hétig a közelébe se engedlek Robbie-nak.
- Na jól van.
- A kislány lesütötte a szemét. - De a Hamupipőke a kedvenc
meséje, és nem
fejeztem be. Pedig annyira szereti.
A robot
szomorúan távozott. Gloria meg alig bírta visszafojtani könnyeit.
George Weston
kényelembe helyezte magát. Vasárnap délutánonként szokása szerint
mindig
kényelembe helyezte magát. Bőséges, jó ebéddel teli bendő, kellemes,
puha,
ütött-kopott pamlag, amelyen végignyújtózhat az ember, a Times
legfrissebb
száma, papucsba bújtatott láb, fedetlen mell - van-e ennél nagyobb
kényelem?!
Így azután
nem is nagyon örült, amikor a felesége benyitott a
szobába. Mr. Weston
tízesztendei házasság után még
mindig olyan érthetetlenül bolond volt, hogy
szerette a feleségét. Nem vitás: mindig
örült, ha vele lehetett - mégis ezek a
kora vasárnap délutánok, mondhatni, szentek
és sérthetetlenek voltak a szemében,
s a teljes kényelemhez az is hozzátartozott, hogy
két-három órát egyedül
tölthetett el. Ezért aztán szemét
kitartóan a Lefébre-Yoshida-féle
Mars-expedíció legfrissebb híreire
függesztette (ezt az expedíciót holdbeli
támaszpontról szándékoztak
elindítani, és nagy reményeket fűztek
hozzá), és úgy
tett, mintha a felesége ott se volna.
Mrs. Weston
két percig türelmesen, majd újabb két percig türelmetlenül várakozott,
aztán
végül is megtörte a csendet:
- George! -
Hmm?
- George,
hallod? Letennéd, kérlek, egy percre azt az újságot? Az újság
zizegve a
padlóra hullt, és Weston elgyötört arcát a felesége felé fordította.
- Mi baj,
szívem?
- Tudod te
nagyon jól, George. Gloriáról meg arról a szörnyű masináról van szó.
- Miféle
szörnyű masináról?
- Ne tettesd
magad, mintha nem tudnád, miről beszélek. Arról a robotról, amelyet
Gloria
Robbie-nak hív. Egy percre se hagyja magára azt a kislányt.
- Miért is
hagyná? Hisz az a feladata, hogy vigyázzon rá. És különben is nem
szörnyű
masina, hanem a legeslegtökéletesebb robot, amit csak kapni lehet. Hogy
a
csudába ne, hisz vagy félévi jövedelmem ráment. De megéri, az
alkalmazottaim
közt se igen találok okosabbat nála.
És már nyúlt
is az újságért, de a felesége fürgébb volt, elkapta előle.
- Most rám
figyelj, George. Nem bízom a lányomat egy masinára, akármilyen okos is.
Nincs
lelke, és az ember sohase tudhatja, mi jár a fejében. Ki hallott még
olyat,
hogy egy gyereket egy fémszerkezet őrizetére bízzanak?
- Hát ez meg
miféle új mánia? - fortyant fel Weston a
homlokát ráncolva. - Már két éve van
Gloria mellett, és eddig még nem láttalak
aggódni miatta.
- Eleinte más
szemmel néztem rá. Újdonságnak tekintettem, sok terhet levett a
vállamról…
amellett akkoriban ez amolyan divatos dolog volt. De most magam se
tudom, hogy
vagyok vele. A szomszédok
- Mi közük
ehhez a szomszédoknak? Ide figyelj. A robotok sokkal, de
sokkal
megbízhatóbbak, mint a hús és vér
nörszök. Robbie-t kimondottan arra a célra
szerkesztették, hogy kisgyerekekre vigyázzon.
Az egész gondolkodásmódját
ennek megfelelően állították be. Tehát
szükségképpen hűséges, kedves, csupa
szeretet. Masina, amelyet ilyennek készítettek. És
ezt az emberekről bizony nem
mondhatod el.
- De egyszer
elromolhat. Valamilyen… - Mrs. Weston nem nagyon ismerte ki
magát a robotok
szerkezetében. - Valamilyen kis csavar meglazul benne, az
egész szörnyű
szerkezet az egyik pillanatról a másikra
megőrül… és… és akkor… - Mrs.
Weston
nem tudta rászánni magát, hogy befejezze a
nyilvánvaló gondolatot.
- Ugyan,
miket beszélsz! - tiltakozott Weston, de akarva, nem akarva
idegesen
megborzongott. - Nevetséges. Mikor Robbie-t
megvásároltuk, hosszasan
megtárgyaltuk a robotika első törvényét.
Nagyon jól tudod, hogy a robot
egyszerűen nem okozhat kárt emberi lényben. Mert ahhoz,
hogy az első törvény
érvénye megszűnjön, annyi sok mindennek kell
elromlania a szerkezetben, hogy
addigra az egész robot
működésképtelenné válik.
Feltevésed tehát matematikai
képtelenség. Amellett évente kétszer is
eljön ide az Amerikai Robot egyik
mérnöke, és tetőtől talpig
végigvizsgálja szegény jószágot.
Annak, hogy
Robbie-val valami baj történjék, nem nagyobb a valószínűsége, mint hogy
én vagy
te egyik pillanatról a másikra megőrülünk. Sőt a valóságban jóval
kisebb. De
ettől eltekintve, hogyan akarod őt elválasztani Gloriától?
Újabb
hiábavaló kísérletet tett, hogy
megkaparintsa az újságot. Mrs. Weston dühösen
kihajította a szomszéd szobába
- Hisz éppen
erről van szó, George! Gloria senki mással nem akar
játszani. Tucatjával vannak
kisfiúk és kislányok, akikkel
összebarátkozhatna, de rájuk se hederít.
És nem
is fog, ha nem kényszerítem. Hát ez miféle
nevelés egy kislány számára? Vagy
talán nem akarod, hogy normális ember legyen belőle? Hogy
megtalálja a helyét a
társadalomban?
- Rémeket
látsz, Grace. Gondold, hogy Robbie kutya. Százával láttam már olyan
gyerekeket,
akik szívesebben vannak a kutyájukkal, mint az apjukkal.
-
A kutya az más, George. Meg kell szabadulnunk ettől a szörnyű
szerkezettől. Visszaadhatod a vállalatnak. Megérdeklődtem, s azt
mondták, hogy
visszaveszik.
-
Megérdeklődted? Hát ide figyelj, Grace, hagyd ezt a hisztizést. Igenis,
megtartjuk a robotot, amíg Gloria nagyobb nem lesz, és kérlek, többé ne
hozd
szóba ezt a dolgot.
És nagy
mérgesen kiment a szobából.
Mrs. Weston
két nappal később az ajtóban várta férjét.
- Ezt meg
kell hallgatnod, George. A faluban nagyon rossz szemmel néznek
ránk.
- Úgy? És
miért? - kérdezte Weston. Bement a
fürdőszobába, és a víz
csobogásával eleve
elnémított minden választ.
De Mrs.
Weston kivárta az alkalmas pillanatot, és csak akkor szólalt meg:
- Robbie-ról van
szó.
Weston
törülközővel a kezében kijött a fürdőszobából, arca pulykavörös volt a
méregtől.
- Miről
beszélsz?
- Ó, már
régóta folyik ez a dolog. Eleinte igyekeztem nem észrevenni, de most
már nekem
is elegem van belőle. A falubeliek zöme veszélyesnek tartja
Robbie-t. Este
még a házunk közelébe se engedik a gyerekeket.
- Mi a magunk
gyerekét bízzuk Robbie-ra, nem az övéket. - Ilyesmiben nem várhatsz
józanságot
az emberektől.
- Akkor
menjenek a fenébe.
- Kár az
ilyen beszédért, ezzel semmi sincs elintézve. Én a faluba járok
bevásárolni,
naponta találkozom az ottaniakkal. Egyébként, ami a robotokat illeti, a
városban még rosszabb a helyzet. New Yorkban épp most rendelték el,
hogy
napnyugta és napkelte közt nem szabad az utcán tartózkodniuk.
- Csak
rendeljék el, de azt nem tilthatják meg, hogy az otthonunkban robotot
tarthassunk. Ide figyelj, Grace, ez az egész csak a te robotellenes
hajszád
egyik manővere. Engem nem csapsz be, hiába erőlködsz. A válaszom
változatlanul nem és nem! Robbie marad.
De Weston szerette
feleségét, és tetejébe a felesége is tudta, hogy szereti. George Weston
végül
is csak férfi volt - szegény teremtés -, és a felesége fölvonultatta
ellene
mindazokat a harci eszközöket, amelyektől az ügyetlenebb és
kötelességtudóbb
nem jogosan tanult meg óvakodni. Jogosan, de a siker minden reménye
nélkül.
- Robbie
marad és kész! - harsogta tízszer is a következő héten, de hangja egyre
halkabb
lett, a szavait kísérő sóhajok viszont egyre hangosabbak és
gyötrelmesebbek.
Végül eljött
a nap, amikor Weston bűntudattól eltelve felajánlotta kislányának, hogy
elviszi
egy "csudaszép" videovox előadásra a faluba.
- Robbie is
jöhet? - tapsolt boldogan Gloria.
- Nem, drágám
- felelte Weston, és saját hangját hallva megborzongott. - Robotokat
nem
engednek be az előadásra, de majd ha hazajössz, elmeséled neki, hogy
mit
láttál. - Az utolsó szavakon már csak úgy átbotladozott, s közben
nem is
mert a kislányára nézni.
Gloria a
lelkesedéstől felhevülve jött haza, mert a videovox valóban pompás
élmény volt.
Mialatt Mr.
Weston bemanőverezte a lökhajtásos autóját a süllyesztett garázsba, a
kislányból ömlött a szó:
- Figyeld
csak, apu, amikor majd elmesélem Robbie-nak. Ó, hogy tetszett volna
neki!
Különösen az a jelenet, amikor Francis Fran olyan na-a-gyon óvatosan
hátrál, és
egyenesen beletalpal az egyik leopárdemberbe, s akkor aztán uccu! -
Felkacagott, ahogy újból végigélte a jelenetet. - Mondd, apu, tényleg
vannak a
Holdon leopárdemberek?
- Nem hinném
- válaszolta szórakozottan Weston. - Ez csak olyan tréfás kitalálás. -
Tovább
már nem tudott vacakolni a kocsival, hát jöjjön; gondolta, aminek jönni
kell.
- Robbie!
Robbie! - kiáltozott Gloria futtában a zöld gyepen
át. De hirtelen megtorpant,
mert a ház tornácáról egy
gyönyörű juhászkutya bámult rá komoly,
barna
szemével, s a farkát csóválta.
- Jaj, de
szép kutyus! - Gloria felment a lépcsőn, a kutyához lépett, és óvatosan
megsimogatta. - Ez az enyém, apu?
Most az anyja
is odajött.
-
A tied, Gloria. Ugye, szép? És milyen puha, bolyhos szőre van.
Nagyon
szelíd állat, és nagyon szereti a kislányokat.
- Játszani is
tud?
- Hát hogyne.
Rengeteg mókát tud. Akarod látni?
- Igen. Csak
azt szeretném, ha Robbie is látná. Robbie! - Elhallgatott, tétován
álldogált,
és a homlokát ráncolta, - Fogadni mernék, azért maradt a szobájában,
mert
neheztel rám, hogy nem vittem el az előadásra. Majd meg kell
magyaráznod neki,
apu, hogy miért nem vihettük el. Nekem talán nem hinné el, de ha te
mondod,
elhiszi.
Weston
összeszorította ajkait. Feleségére
nézett, de nem sikerült elkapni pillantását.
Gloria
villámgyorsan megfordult, s lerohant az alagsor lépcsőjén. - Robbie! -
visongott futás közben. - Robbie! Gyere csak! Nézd, mit kaptam aputól
meg
anyutól. Egy kutyust, Robbie.
Egy perc
múlva már újból a tornácon volt, de
szemében most ijedtség tükröződött.
- Mama,
Robbie nincs a szobájában. Hol van?
Nem kapott
választ. George Weston köhintett egyet, s hirtelenében feszült
figyelemmel
kezdett vizsgálgatni egy céltalanul kóborló felhőt.
- Mama, hol
van Robbie? - Reszkető hangja jelezte, hogy közel áll a síráshoz.
Mrs. Weston
leült, és gyengéden magához húzta
kislányát. - Ne szomorkodj, drágám. Robbie,
úgy látszik, elment.
- Elment?!
Hová ment, mama?
- Nem tudjuk,
kedvesem. Egyszerűen elment. Kerestük, kerestük mindenfelé, de nem
találjuk.
- Azt akarod
mondani, hogy nem is jön vissza? - Gloria szeme tágra nyílt a
rémülettől.
- Remélem,
hamarosan megtaláljuk. Mindenesetre folytatjuk a keresést. Addig
játsszál ezzel
a szép kis kutyussal. Nézd csak, milyen kedves. Villámnak hívják, és…
Gloria szemét
most már elöntötték a könnyek.
- Nekem nem
kell ez a csúnya kutya. Nekem Robbie kell! Keressétek meg nekem
Robbie-t! - És
mivel nem tudta szavakba önteni elkeseredését, hangos zokogásba tört ki.
Mrs. Weston
segélykérően férjére pillantott, de az csak rosszkedvűen téblábolt, s
le nem
vette volna fürkésző szemét az égről. Így hát a vigasztalás feladata
Mrs.
Westonra hárult.
- Miért
sírsz, Gloria? Hisz Robbie csak egy masina volt, csúnya, öreg masina.
Nem élő.
- Nem volt
masina! - kiáltotta hevesen a kislány, belebotolva a szóba. -
Ugyanolyan lény
volt, mint te vagy én. És nekem a barátom volt. Szerezd vissza. Ó,
mama,
szerezd vissza!
Mrs. Weston
belátta, hogy itt minden szó hiábavaló, felsóhajtott, és magára hagyta
a
bánatba merült kislányt.
- Hadd sírja
csak ki magát - magyarázta férjének. -
A gyerekek egykettőre felejtenek.
Meglátod, néhány nap múlva már nem
is fog emlékezni arra a rémséges robotra.
Mrs. Weston
jóslata azonban túlságosan derűlátónak bizonyult. Gloria persze
abbahagyta a
sírást, de abbahagyta a mosolygást is, s ahogy teltek-múltak a napok,
egyre
szótlanabb, komorabb lett. Néma boldogtalansága apránként kikezdte Mrs.
Weston
idegeit, s az asszony már csak azért nem visszakozott, mert sehogy se
tudta
rászánni magát, hogy férje előtt beismerje vereségét.
Aztán egy
este berontott a nappali szobába, leült, összefonta a karját. Látszott
rajta,
hogy csak úgy forr benne a méreg.
Férje
felemelte a fejét, és az újság fölött rápillantott. - No, mi a baj,
Grace?
-
A gyerek, George. Ma vissza kellett küldenem a kutyát.
Gloria azt mondta,
látni se bírja. Már egészen
kikészíti az idegeimet. Weston letette az
újságot,
szemében reménysugár csillant.
- Talán…
talán jobb volna, ha visszahoznánk Robbie-t. Nincs semmi akadálya.
Érintkezésbe
lépek a…,
- Nem! -
vágta rá komoran az asszony. - Szó se lehet róla. Ilyen könnyen nem
adjuk be a
derekunkat. Az én gyerekemet nem fogja egy robot fölnevelni, még
ha
esztendőkbe telik is, amíg Gloria beletörődik az elvesztésébe.
Weston
csalódottan újból felvette az újságját.
- Egyetlen
ilyen év - mondta -, és minden hajam szála ősz lesz. - Hát a te
segítségedre
nemigen lehet számítani - hangzott a fagyos válasz. - Gloriának
környezetváltozásra van szüksége. Itt persze hogy nem tudja elfelejteni
Robbie-t. Hogyan is felejthetné, amikor minden fa, minden szikla rá
emlékezteti. Ilyen bolondságot még életemben nem hallottam. Hogy egy
gyerek egy
robot miatt így eméssze magát.
- Maradj a
tárgynál. Miféle környezetváltozásra gondolsz? - New Yorkba visszük
Gloriát.
-
Augusztusban?! Te, úgy látszik, nem tudod, milyen ott augusztusban.
Egyszerűen
kibírhatatlan.
- Milliók
kibírják.
- Azoknak
nincs nyaralójuk. Ha nem kellene New Yorkban maradniuk, nem maradnának.
- Nekünk meg
épp oda kell mennünk. Azonnal indulunk… vagyis mihelyt megtettük a
szükséges
előkészületeket. Gloria ott majd talál elég szórakozást, lesznek
barátai, akik
jobb kedvre hangolják. Akkor majd elfelejti azt a masinát.
- Úristen -
sóhajtozott a szegény papucsférj -, ha arra a hőségtől olvadozó
aszfaltra
gondolok!
- Sajnálom. -
Mrs. Weston elhatározása rendíthetetlen volt. Gloria az utolsó hónapban
több
mint két kilót fogyott, és a kislányom egészsége fontosabb nekem, mint
a te
kényelmed.
- Miért nem
akkor gondoltál a kislányod egészségére, amikor elszakítottad tőle a
kedves
robotját? - mormolta Weston, de persze csak magának.
Mihelyt
megmondták Gloriának, hogy New Yorkba
készülődnek, máris valamivel jobb kedvre
derült. Nemigen beszélt az utazásról, de ha
mégis, olyankor mindig élénk
várakozás csengett a hangjában. Arcára
újból kiült a mosoly, és a régi
étvágya
is visszatérőben volt.
Mrs. Weston
legszívesebben táncra perdült volna örömében, és egyetlen alkalmat se
mulasztott el, hogy diadalát a még mindig tamáskodó férje orra alá
dörgölje.
- Hallod-e,
George? Úgy segít a pakolásnál, akár egy kis angyal, s egész nap be nem
áll a
szája, mint akinek az égvilágon semmi gondja-baja. Úgy van, ahogy előre
megmondtam. Csak valami új szórakozása legyen, ennyi az egész.
- Remélem -
dünnyögte a hitetlen Weston.
Az előkészületeknek
gyorsan végére jártak. A városi lakást rendbe tétették, a nyaraló
őrizetére pedig egy házaspárt fogadtak. Amikor végre eljött az utazás
napja,
Gloria megint a régi, vidám kislány volt, s még véletlenül se ejtette
ki Robbie
nevét.
A család
derűs hangulatban, légitaxival ment ki a repülőtérre, és beszállt a már
ott
várakozó gépbe. Weston ugyan szívesebben ment volna saját girójával, ez
azonban
csak kétüléses volt, s a csomagok sem fértek volna el benne.
- Gyere,
Gloria - szólította kislányát Mrs. Weston. - Nézd csak, az ablak
mellett
foglaltam neked helyet, gyönyörködhetsz a szép kilátásban.
Gloria
jókedvűen trappolt végig a sorok között, s orrát egészen laposra nyomta
a
vastag, tiszta üvegen. Nagy érdeklődéssel kukucskált kifelé, s ez még
csak
fokozódott, midőn a hirtelen felköhögő motor hangja végighullámzott a
fülkén.
Gloria túlságosan fiatal volt még ahhoz, hogy megijedjen, amikor
alattuk a Föld
olyan gyorsan kezdett távolodni, mintha süllyesztőn ejtették volna le,
saját
testsúlya pedig az egyik pillanatról a másikra megkétszereződött. Ahhoz
azonban
már nem volt túl fiatal, hogy mindez a csoda le ne nyűgözze. Nem is
vette el
orrát az üvegtől, csak midőn a Föld már parányi színes takaróvá
zsugorodott.
-
Mama-fordult az anyjához-, ugye, nemsokára meg is érkezünk a városba? -
Dermedt
orrát dörgölgette, és érdeklődéssel figyelte, hogyan zsugorodik össze
és tűnik
el apránként az a kis párafolt, amelyet lélegzete rajzolt az
ablaküvegre.
- Körülbelül
félóra múlva ott leszünk, drágám - válaszolta Mrs. Weston, s aztán egy
árnyalatnyi aggodalommal hangjában hozzátette: - Ugye, örülsz az
utazásnak? New
Yorkban annyi épület, ember meg érdekes látnivaló van, biztosan remekül
fogod
érezni magad.
Mindennap
megyünk majd videovoxot nézni, meg színházba, cirkuszba, a
tengerpartra, és…
- Igen, mama
- felelte Gloria minden lelkesedés nélkül. A repülőgép épp ekkor
egy
felhőpad fölött húzott el, és Gloria figyelmét lekötötte az alattuk
lebegő
felhők nem mindennapi látványa. De midőn újból tiszta égen suhantak
végig, a
kislány hírtelen anyjához fordult.
- Tudom,
miért megyünk a városba, mama - mondta, mint aki valamilyen rejtélyes
titkot
őriz.
- Tényleg? -
kérdezte Mrs. Weston zavartan. - Hát miért, drágám?
- Nem árultad
el nekem, mert azt akartad, hogy meglepetés legyen. De én
azért tudom. - Egy
pillanatig saját éleslátásának
csodálatába merült, aztán vidáman
felkacagott. -
Azért megyünk New Yorkba, hogy megkerestessük
Robbie-t, ugye, anyu?
Detektívekkel!
Ez a
kijelentés George Westont épp ivás közben
érte, és így ijesztő
következményekkel járt. Gloria apja
félrenyelt, szájából vízsugár
lövellt ki,
aztán meg fuldokló köhögés fogta el.
Amikor mindezen túljutott, vörös képpel,
csuromvizes ruhában, nagyon-nagyon mérgesen állt
ott.
Mrs. Weston
megőrizte ugyan nyugalmát, de amikor Gloria még izgatottabb hangon
megismételte
a kérdését, úgy érezte, türelme végéhez közeledik.
- Lehet -
fortyant föl. - De most az ég szerelmére ülj nyugodtan, és hallgass!
1998-ban New
York City olyan turistaparadicsom volt, mint még soha. Ez a tény Gloria
szüleinek figyelmét se kerülte el. Igyekeztek is a lehetőségeket minét
jobban
kihasználni.
George
Weston, feleségének egyenes
utasítására, úgy rendezte ügyeit, hogy
vállalata
körülbelül egy hónapig
nélkülözni tudja. Szabaddá kellett tennie
magát, hogy -
amint ő fogalmazta - "agyonszórakoztassa Gloriát".
Weston, mint
mindent, ezt is kitűnően, lelkiismeretesen, megbízható
üzletember módjára
intézte. Mielőtt letelt volna a hónap, már
végignézték az összes létező
látványosságokat.
Fölvitték
Gloriát a fél mérföld magas Roosevelt Building tetejére, ahonnét
megilletődött
ámulatban végigtekinthetett a Long Island-i mezőkbe és a New Jersey-i
síkságokba vesző csipkézett házrengetegen. Ellátogattak az
állatkertekbe, ahol
a kislány gyönyörteljes félelemmel megbámulta a "valódi, eleven
oroszlánt"
(de kissé kiábrándultan vette tudomásul, hogy az őrök nyers hússal
etetik, nem
pedig eleven emberekkel, ahogyan képzelte), s határozott hangon,
kitartóan
követelte, hogy a "bálnát" is megnézhesse.
Programjukba
iktatták a különféle múzeumokat is, no meg a parkokat, a tengerpartot
és az
akváriumot.
Félútig
fölhajókáztak a Hudson folyón,
méghozzá egy olyan kiránduló
gőzösön, amelyet az
őrült húszas évek*
avult stílusában építettek. Részt vettek egy tanulmányi kiránduláson a
sztratoszférában, ahol az égbolt mély bíborba vált át, fölbukkannak a
csillagok, és odalent a ködbe borult Föld olyan, mint valami óriási
homorú tál.
És a Long Island-szorosban Gloria egy üvegfalú mélytengeri járművel
lemerült
abba a zöld, villódzó világba, ahol furcsa, ismeretlen állatok
meresztették rá
szemüket, majd meg hirtelen odébb kígyóztak.
De voltak
ennél prózaibb kirándulásaik is: Mrs. Weston elvitte magával kislányát
a nagy
áruházakba, s itt Gloria egy másfajta tündérországban gyönyörködhetett.
A hónap
vége felé Westonék szentül hitték, minden emberileg lehetőt elkövettek,
hogy
Gloriával egyszer s mindenkorra elfelejtessék Robbie-t - de hogy ez
valóban
sikerült-e nekik, abban már korántsem voltak olyan biztosak.
A valóság
ugyanis az volt, hogy bárhová mentek, Gloria a legnagyobb, leghevesebb
érdeklődést mindenütt a robotok iránt mutatta. A legizgalmasabb, a
számára
legújszerűbb látványról is menten elfordította tekintetét, ha valahol
egy
fémtest moccant.
Mrs. Weston
mindent elkövetett, hogy távol tartsa Gloriát a robotoktól.
A válság
a Természettudományi és Ipari Múzeumban
érte el tetőpontját. A múzeum
különleges kiállítást rendezett
gyermekeknek, amelynek keretében a tudomány
varázseszközeit egyszerűsített formában
mutatták be. Ez a kiállítás Westonék
listáján természetesen a "feltétlenül
megnézendő" programpontok közt
szerepelt.
Itt történt,
hogy mialatt Westonék lenyűgözve, magukról megfeledkezve bámulták egy
hatalmas
elektromágnes csodás teljesítményeit, Mrs. Weston egyszerre rádöbbent,
hogy
Gloria nincs mellette. Kezdeti ijedelmüket azonban csakhamar józan
határozottság váltotta fel, és három teremőrrel együtt azonnal Gloria
felkutatására indultak.
Gloria persze
nem az a fajta kislány volt, aki csak úgy vaktában elkóborol. Korához
képest
mindig igen határozott és céltudatos volt, ebben a tekintetben anyjára
ütött.
A második
emeleten meglátott egy hatalmas táblát ezzel a felirattal:
"A beszélő
robothoz". Midőn ezt kibetűzte, és látta, hogy szülei nem a kívánt
irányba
indulnak, magától értetődő elhatározásra jutott. Kivárta az alkalmas
pillanatot, amikor apja, anyja ébersége alábbhagy, s csendben
odábbállva
megindult a tábla jelezte irányba.
A beszélő
robot minden gyakorlati jelentőség nélküli
"csodabábu" volt, pusztán
reklámcélokat szolgált.
Óránként egyszer elébe vezettek egy-egy
látogatócsoportot,
s ott aztán az érdeklődők óvatos, halk hangon
kérdéseket tettek fel az
ügyeletes mérnöknek. A mérnök pedig a
szerkezet szempontjából elfogadható
kérdéseket a beszélő robothoz
továbbította.
Meglehetősen
unalmas produkció volt. Mert nem árt ugyan tudni, hogy a pillanatnyi
hőmérséklet 22
Celsius
fok, a légnyomás 762 milliméter, hogy a nátrium atomsúlya 23, de
mindehhez
alapjában véve nincs szükség robotra. Legkevésbé pedig egy huszonöt
négyzetméter nagyságú, otromba, teljességgel mozdulatlan huzal- és
tekercstömegre.
Kevesen
akadtak, akik másodszor is kértek volna ebből a sületlenségből, és így
csak egy
tizenöt év körüli kislány üldögélt az egyik padon, hogy harmadszor is
meghallgassa a robotot. Egyedül volt az egész teremben, amikor Gloria
belépett.
Gloria rá se
hederített a kislányra. E pillanatban az emberi lények egyáltalában nem
érdekelték. Minden figyelmét az a nagy, kerekes fémszerkezet kötötte
le. Egy
másodpercig habozva, ijedten álldogált előtte, ilyen robotot még soha
életében
nem látott.
Óvatosan,
bizonytalanul, reszkető hangon tette fel első kérdését: - Kérlek
szépen, robot
bácsi, volnál szíves megmondani nekem, te vagy az a beszélő robot?
Nem volt
egészen biztos a dolgában, de mindenesetre úgy gondolta, nem árt, ha az
ember
udvarias egy valódi beszélő robottal.
(A tizenöt
év körüli kislány, keskeny,
csúnyácska arcára feszült
érdeklődés ült ki. Egy
kis noteszt kapott elő a zsebéből, és lázas
gyorsasággal firkálni kezdett.)
Gloria
kérdésére a szerkezet olajozottan fölberregett, majd a belsejéből
gépszerű,
színtelen, hangsúly nélküli szavak törtek elő:
- Én…
beszélő… robot… vagyok.
Gloria
elszontyolodva nézte a robotot. Valóban beszélt, de a hangok valahonnét
belülről jöttek. És nem volt arca, amelyhez szólni lehetett volna.
- Robot bácsi,
tudsz nekem segíteni? - firtatta tovább Gloria. A beszélő robotot
kérdések
megválaszolására szerkesztették, s ez ideig csakis olyan kérdéseket
tettek föl
neki, amelyekre válaszolni tudott. Nem csoda, hogy teljesen megbízott
önnön
képességeiben. - Tudok… neked… segíteni.
- Előre is
köszönöm, robot bácsi. Ismered Robbie-t?
- Ki… az… a…
Robbie?
- Egy robot.
- Gloria lábujjhegyre állt. - Körülbelül ilyen magas, robot bácsi, csak
valamivel magasabb. És nagyon kedves robot. Meg feje is van, tudod?
Neked
nincs, robot bácsi, de neki van.
A beszélő
robot ezt az iramot már nem bírta.
- Egy… robot?
- Igen, robot
bácsi. Olyan, mint te, csak persze nem tud beszélni… és úgy néz ki,
mint egy
igazi ember.
- Olyan…
robot… mint… én?
- Igen, robot
bácsi.
A beszélő
robot erre már csak sercegéssel, artikulálatlan
hangon tudott válaszolni. Ez az
általánosítás, hogy ő, a robot, nem
önmagában álló létező, hanem
valamilyen
csoport egyik tagja, meghaladta képességeit. És
amikor a legjobb szándéktól
vezérelve mégis igyekezett magáévá
tenni ezt az új fogalmat, fél tucat tekercse
kiégett. Mire rövid, zümmögő vészjeleket
adott.
(A tizenöt
év körüli lány felállt, és kiment a teremből. Mindent följegyzett,
amire
szüksége volt, most már megírhatta fizikadolgozatát a "Robotika
gyakorlati
alapelveiről". Ez volt az első tanulmánya a sok közül, amelyet Susan
Calvin e tárgykörnek szentelt.)
Gloria jól
leplezett türelmetlenséggel várta a robot
válaszát, amikor háta mögött hirtelen
kiáltás hangzott:
- Itt van!
Gloria anyja
hangjára ismert.
- Mit keresel
itt, te rosszaság?! - Mrs. Weston aggodalma egyszeribe haraggá
változott át. -
Halálra ijesztetted anyut és aput! Hogy jutott eszedbe otthagyni minket?
Közben a
robotmérnök is berohant, és haját tépve tudakolta, hogy ki merészelte
babrálni
a robotot.
- Hát nem
tudnak olvasni? - üvöltötte. - Nem látják, hogy ide csak kísérővel
lehet
bejönni?
Gloria
bánatos hangja alig volt hallható a nagy ricsajozásban.
- Csak azért
jöttem ide, mama, hogy megkeressem a beszélő robotot. Gondoltam, ő is
robot, és
talán tudja, hol van Robbie. - És most, amikor minden gondolata Robbie
felé
szállt, egyszerre csak patakzani kezdtek a könnyei. - Ó, mama, meg kell
Robbie-t találnom. Meg kell találnom!
- Jóságos ég!
- Mrs. Weston alig tudta megállni, hogy föl ne sikítson. - Gyerünk
haza,
George. Ezt én nem bírom tovább.
Azon az estén
George Weston huzamosabb időre eltávozott hazulról, másnap reggel pedig
gyanús
elégedettséggel állt a felesége elé. - Ide figyelj, Grace. Támadt egy
ötletem.
- Miféle
ötleted? - kérdezte az asszony mogorván, minden érdeklődés nélkül.
- Gloriával
kapcsolatban.
- Csak nem
akarod visszavásárolni a robotot? - Eszem ágában sincs.
- Akkor
rukkolj ki az ötleteddel. Én, úgy látszik, akármit próbáltam, nem lett
foganatja.
- Ide
hallgass, Grace. Szerintem az a baj, hogy Gloria élőlényt
lát Robbie-ban és nem
gépet. Így aztán érthető, hogy nem tudja
elfelejteni. Mármost ha meg tudnánk
győzni arról, hogy Robbie csak egy kupac acél meg
sárgaréz, különféle lapok és
huzalok alakjában, s hogy az egész szerkezetbe
pusztán az elektromosság lehel
életet, tüstént kigyógyulna a
sóvárgásból. Ez pszichológia,
érted?
- És hogy
akarod erről meggyőzni?
- Egyszerűen.
Mit gondolsz, hol jártam tegnap este? Megkértem
Robertsont, az Amerikai Robot
és Gépember Rt. elnökét, hogy holnap
végignézhessük az egész gyárat.
Hármasban
elmegyünk, s mire a látogatás végére
érünk, Gloria tisztán fogja látni, hogy a
robot nem élőlény.
Mrs. Weston
apránként táguló szemében hirtelen a csodálat fénye villant.
- Te George,
ez valóban remek ötlet!
- Nekem csak
remek ötleteim vannak - válaszolta George Weston dagadó mellel.
Mr.
Struthers, az Amerikai Robot vezérigazgatója
lelkiismeretes ember volt, s
természettől fogva kissé hajlamos a
bőbeszédűségre. Ez az egymással párosult
két tulajdonság azt eredményezte, hogy
Westonék látogatásuk során egyetlen
lépést se tehettek a gyárban részletes,
néha talán túlságosan is részletes
magyarázat nélkül. Mrs. Weston azonban nem unta el a
dolgot. Sőt több ízben
félbeszakította Mr. Strutherst, és
megkérte, ismételje el a magyarázatát, de
egyszerűbb szavakkal, hogy Gloria is megérthesse. Előadói
képességeinek ilyen
nagyra becsülése arra indította Mr. Strutherst, hogy
- ha lehetséges - még
szívélyesebb és terjengősebb legyen.
George Weston
viszont egyre növekvő türelmetlenséggel hallgatta a szóáradatot.
- Bocsásson
meg, hogy félbeszakítom - Struthers épp a
fotocellákról szóló
eszmefuttatásának
kellős közepén tartott -, nincs a gyárban olyan
részleg, ahol csak robotok
dolgoznak?
- Mi? Dehogy
nincs! - A vezérigazgató Mrs. Westonra mosolygott. -
Ez afféle circulus
vitiosus, robot gyárt robotot. Természetesen ez nem az
általános gyakorlat.
A szakszervezetek se tűrnék. De azért
előállítunk néhány, igen
kisszámú
robotot kizárólag robotmunkával.
Kísérletképpen. A szakszervezetek -
folytatta, és a nagyobb nyomaték kedvéért
cvikkerével a tenyerét verdeste - nem
akarják belátni, s ezt én mondom, aki mindig a
legmélyebb rokonszenvvel
viseltettem a munkásmozgalom iránt, egyszóval a
szakszervezetek nem akarják
belátni, hogy a robotmunka bekapcsolása a termelés
folyamatába eleinte
szükségessé tesz ugyan némi
átcsoportosítást, de végeredményben
elkerülhetetlenül…
- Ez mind
igaz, Mr. Struthers - vágott közbe Weston -, de mi van azzal a
gyárrészleggel,
amelyet említett? Megnézhetnénk? Biztos vagyok benne, hogy ott sok
érdekeset
láthatunk.
- Persze,
persze! - Mr. Struthers görcsös mozdulattal orrára
biggyesztette cvikkerét, és
elégedetlenségének halk köhintéssel
adott kifejezést. - Jöjjenek utánam, kérem.
Végigballagtak
egy hosszú folyosón, majd lementek egy lépcsőn, s
eközben vezetőjük viszonylag
hallgatag volt. De mihelyt beléptek egy jól
megvilágított, tágas terembe,
amelyet fémcsörömpölés zaja
töltött be, a zsilipek átszakadtak, és
újból
mindent elöntött a magyarázatok szűnni nem
akaró áradata.
- Íme! -
szavalta büszkén Mr. Struthers. - Itt kizárólag robotok dolgoznak! Öt
ember
felügyel rájuk, de nem is kell állandóan a teremben tartózkodniuk. Öt
esztendeje, amióta bevezettük ezt a munkát, még egyetlen baleset se
fordult
elő. Persze az itt beállított robotok viszonylag egyszerűek, azonban…
A vezérigazgató
hangja már jó ideje csak álmosító
duruzsolásként hatolt el Gloria fülébe.
Az egész kirándulást meglehetősen unalmasnak
és céltalannak tartotta,
jóllehet sok-sok robotot látott. Ám az itteni
robotok és Robbie között a
leghalványabb hasonlatosság se volt, s ezért
Gloria leplezetlen megvetéssel
vizsgálgatta őket.
Ebben a
teremben, látta, egyetlenegy ember se dolgozik. Mikor alaposabban
körülnézett,
pillantása hat-hét robotra esett, a terem közepe táján, egy kerek
asztalnál
szorgoskodtak. Gloria szeme egyszerre tágra nyílt a hitetlenkedő
meglepetéstől.
Ebben a nagy teremben nem lehetett biztos, hogy jól látja, de az egyik
robot…
igen… az egyik robot…
- Robbie! -
Gloria sikoltása szinte belehasított a levegőbe.
Az asztal mellett az
egyik robot megremegett, és kiejtette kezéből a
szerszámot. Gloria majd eszét
vesztette az örömtől. Mielőtt szülei
megakadályozhatták volna, átfurakodott a
korláton, könnyedén leugrott a néhány
lábbal mélyebben fekvő padlózatra, és
lobogó hajjal, karját lengetve rohant Robbie felé.
Izgalmában
észre se vette, hogy egy hatalmas traktor közeledik
feléje, vakon, dübörögve
halad előre kijelölt pályáján.
A három felnőtt kővé dermedt a
rémülettől.
Weston a
következő pillanatban már észbe kapott, de ez az egy
pillanat is sok volt:
Gloriát nem érhette utol. Vad
erőfeszítéssel mégis átdobta magát a
korláton,
igyekezete azonban eleve kudarcra volt ítélve. Mr.
Struthers eszeveszetten
integetett a felügyelőknek, hogy állítsák meg
a traktort, de a felügyelők csak
emberek voltak, és a cselekvéshez időre volt
szükségük.
Csak Robbie
cselekedett azonnal és tökéletes pontossággal.
Az ellenkező
irányból indulva fémlába szinte
fölfalta a közte és Gloria közötti
távolságot.
Az egész jelenet másodpercek töredéke
alatt játszódott le. Robbie karjának
egyetlen mozdulatával fölkapta a kislányt, és
már ment is tovább változatlan
sebességgel. Gloriának persze elállt a
lélegzete. Weston, aki fel se foghatta,
mi történik, inkább csak érezte, mint
látta a mellette tovasuhanó Robbie-t, s
erre zavarodottan megtorpant. A traktor mindössze fél
másodperccel Robbie
után ért el arra a helyre, ahol az imént Gloria
állt, még néhány métert gurult,
majd lassan nyikorogva lefékezett.
A kislány
újból lélegzethez jutott, ellenkezés nélkül tűrte apja, anyja
szenvedélyes
öleléseit, aztán mohón Robbie felé fordult. Mert Gloria szemével nézve
az
eseményeket, csak az történt, hogy megtalálta elveszett barátját.
Mrs. Weston
arcán a megkönnyebbülés fényét a
sötét gyanú árnyéka váltotta
föl. Zilált,
földúlt külseje ellenére is félelmetes
határozottsággal fordult férjéhez.
- Ezt te
rendezted így, ugye?
George Weston
zsebkendőjével izzadt homlokát törölgette. Keze remegett, ajkán félénk,
igen-igen halvány mosoly játszadozott.
- Robbie-t
nem műszaki vagy konstrukciós munkákra szánták fűzte tovább a
gondolatot Mrs.
Weston. - Ebben az üzemben semmi keresnivalója. Te helyeztetted ide,
csak
azért, hogy Gloria rátaláljon. Ne is tagadd.
- Nem tagadom
- felelte Weston. - De ki gondolta volna, hogy a
találkozásuk ilyen
életveszélyes körülmények
között játszódik majd le? Gloria az
életét köszönheti
Robbie-nak, ezt meg te nem tagadhatod. Most már nálunk
kell maradnia.
Grace Weston
elgondolkodva, szórakozottan figyelte az egymásra
talált barátokat. Robbie-t
szerencséjére fémből
készítették, másként megfulladt
volna a kislány
szenvedélyes ölelésétől. És
miközben Gloria már-már hisztérikus.
önkívületben
csak karattyolt összevissza, Robbie krómacél karja,
amely egy karvastagságú
acélrudat is játszva meghajlított volna,
gyöngéd szeretettel fogta át a kislány
derekát, robotszeme pedig hihetetlenül mély
vörösben izzott.
- Igen -
mondta végül Mrs. Weston. - Most már magam is azt hiszem, legjobb, ha
nálunk
marad, míg csak meg nem eszi a rozsda.
*Őrült húszas évek - az amerikai
irodalomban hasznéált kifejezés, az első
világháborút követő évtized szellemi,
erkölcsi zűrzavarára utal