Draft Letter to the King of Serbia
translated from Czech

To His Majesty King Peter of Serbia, Belgrade

Dear Highness;

   When I left the Evangelic College in Teschen (Tesin), Silesia (part of today's Poland), in the
year 1860, I said my farewell to a dear Serbia youth named Peter Georgovic to whom I took a
great liking and whom I thus befriended.

   From that time on, I became interested in my Slovian brothers and in their destiny.  I have
studied for two years in Levoce, Hungary then one year in Vienna finishing my studies in Basil,
Switzerland where I remained for a period of five semesters until the outbreak of the Austrian-
German war.

   I was then in the spiritual field in Moravia for a period of six years, then moved on to Bohemia
where I lieved for 17 years.
 
   At the outbreak of the Serbian-Turkish war, I started to collect contributions of clothing and
money for our Serbian brothers and for those on the Black Mountain.  After the war, I became a
member of the Red Cross in ____.  The number of my diploma is #41.

   I have been living in Texas.  There we managed to organize and to renew the membership of
the Czecho-Moravian oldest evangelical faith of which the famous Mr. Amos Komensky was the
last bishop and which was here completely wiped out.

   It is now ten years since its formation and we have now 23 branches.  I hope to God that they
will not perish for we are living on American free soil!

    When I learned that the Serbians have gotten a new ruler whose name was King Peter Kara
Georgovic, I recalled my former colleague for Tesin.  I knew then that you were high ranking
in the Serbian nation, but was not sure if you were the one next in line to the throne or a relative
there of.

    I am now over 70 years of age living on a pension on a small (town) farm in Brenham.

   I was deeply moved by the outbreak of this war, am unable to do much due to advanced age,
and due to distance.  Being a member of the Serbian Red Cross, I have volunteered my services
for collecting of contributions for the benefit of wounded Serbian brothers.   The results are not
too great as there are not too many of us and most of the people here are not property owners.
Just the same, I beg you to except the collection of $405.00 which the local bank here changed
over to 2,096 franks for the benefit of the Serbian Red Cross.

   I beg your highness forgiveness for bothering you with this matter.  Not having a definite
_____ and not wanting this humble expression of our brotherly love to fall in the hands of the
wrong people, I decided to fall back on our acquaintanceship and take this action.

   May God bless your royal highness and let us hope that the Slovan brothers and the war will
soon come to an end and that their kingdom will flourish forever.

   To you my majesty, I remain with utmost respect.

                                                                   Adolph Chlumsky

English Translation

Hosted by www.Geocities.ws

1