Clique aqui para imprimir esta página

LIÇÃO 14

Casos Gramaticais

À semelhança do que ocorre em alemão, mas de forma bem mais simples, em árabe os nomes (substantivos e adjetivos) declinam-se, ou seja, recebem terminações diferentes, de acordo com a sua função na oração. As funções possíveis de um nome declinável, e as terminações que a elas correspondem, chamaremos de casos ( الإعْرَابُ - 'al-'icraab).

A esta altura, você já teve um contato mais prático com as declinações mais simples, na medida em que conheceu as funções básicas em que um nome pode ser usado em uma oração, e as vogais finais que caracterizam o nome em cada uma dessas funções; agora, faremos a declaração dos casos e de como os nomes se declinam.

1. Em árabe existem apenas três casos, e a maioria dos nomes recebe uma vogal breve (se o nome for definido) ou um sinal de tanwiin (se indefinido) de timbre diferente para cada um desses casos:

a) O nominativo ( الْمَرْفُوعُ - 'al-marfuuc) é o caso do sujeito e predicado da oração nominal, assim como do sujeito da oração verbal. Sua vogal característica é u (ou un, se o nome for indefinido). Exemplos: الْوَلَدُ مُجْتَهِدٌ ("O menino é aplicado"), دَرَسَ الْوَلَدُ ("O menino estudou").

b) O acusativo ( الْمَنْصُوبُ - 'al-mansuub) é o caso do objeto direto da oração verbal, de complementos adverbiais e de nomes regidos por partículas enfáticas (estes dois últimos casos serão estudados em lições posteriores. Sua vogal característica é a (ou an, se o nome for indefinido). Exemplo: دَرَسَ الْوَلَدُ الْكِتَابَ ("O menino estudou o livro").

c) O genitivo ( الْمَجْرُورُ - 'al-majruur) é o caso do objeto indireto da oração verbal, dos complementos circunstanciais introduzidos por preposições, do nome em função possessiva do estado de anexação. Exemplos: ذَهَبَ الْوَلَدُ إلَى الْبَيْتِ ("O menino foi para casa"), الْوَلَدُ فِي الْبَيْتِ ("O menino está em casa"), كِتَابُ الْوَلَدِ ("O livro do menino").

Grande parte dos temas de nomes no singular (tanto masculino como feminino), e alguns no plural (interno), declina-se de acordo com o padrão "regular" apresentado acima.

Declinação "Regular"
Caso Definido Indefinido
Nominativo الْوَلَدُ / الأوْلادُ , الْبِنْتُ / الْبَنَاتُ وَلَدٌ / أوْلادٌ , بِنْتٌ / بَنَاتٌ
Acusativo الْوَلَدَ / الأوْلادَ , الْبِنْتَ / الْبَنَاتَ وَلَداً / أوْلاداً , بِنْتاً / بَنَاتاً
Genitivo الْوَلَدِ / الأوْلادِ , الْبِنْتِ / الْبَنَاتِ وَلَدٍ / أوْلادٍ , بِنْتٍ / بَنَاتٍ

2. Certo número de temas (entre os quais contam-se os de muitos nomes próprios e do plural interno) apresenta uma declinação reduzida, quando se encontram indeterminados: não recebem nenhum sinal de tanwiin (como os temas da declinação "regular"), mas apenas as vogais breves u (para o nominativo) e a (para o acusativo e genitivo). Quando determinados, declinam-se normalmente.

Declinação "Irregular"
Caso Definido Indefinido
Nominativo الأُمَرَاءُ , الْمَكَاتِبُ أُمَرَاءُ , مَكَاتِبُ
Acusativo الأُمَرَاءَ , الْمَكَاتِبَ أُمَرَاءَ , مَكَاتِبَ
Genitivo الأُمَرَاءِ , الْمَكَاتِبِ

3. A brevidade destas lições permite apenas citar mais um caso particular de declinação, o do plural externo. As desinências do plural externo masculino variam apenas em duas formas diferentes: ـُونَ (-uuna) para o nominativo e ـِينَ (-iina) para o acusativo/genitivo. Exemplos: جَاءَ الْمُسْلِمُونَ ("Vieram os muçulmanos"), رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ ("Vi os muçulmanos"). Já as desinências do plural externo feminino, embora variem de acordo com a definição/indefinição do nome, recebendo vogal breve ou o sinal de tanwiin, respectivamente, também possuem apenas duas formas diferentes: ـَاتٌ (-aatun) para o nominativo, e ـَاتٍ (-aatin) para o acusativo/genitivo. Exemplos: كَتَبَتِ الْمُعَلِّمَاتُ ("As professoras escreveram"), رَأَيْتُ الْمُعَلِّمَاتِ ("Vi as professoras").

 

 


 

Lições de Árabe © 2003-2014 Rodrigo Reis de Faria. Todos os direitos reservados.