| あなたのバースデイに (キャンドルを) | On your birthday (the candles are) |
| ふたりきりで消して (包まれる) | blown by just the two of us (surrounded by) |
| そっと安らぐ (静寂に) 微笑んで | serenity (peace and quiet) we smiled |
| 戦う日々のなか (優しさは) | In daily tough battle (tenderness) |
| ほころんでしまうのに (私には) | crumbled completely (to me) |
| 勇気まで (惜しみなく) くれるから | you provide (generously) even courage |
| You are everything and Happy birthday | You are everything and Happy birthday |
| いますぐ雨よあがれ | Pls stop raining immediately |
| 心を曇らすできごとは流れ去り 満月 | Away are things that dull my mood full moon |
| You are everything and Happy birthday | You are everything and Happy birthday |
| たぶん生まれた日から | Perhaps from the day I was born |
| アナタが愛しい woo woo... 愛しい | You are so dear (to me) woo woo... so dear (to me) |
| 声に魅せられたの (響いたの) | Charmed by your voice (echoing) |
| かたくなな私が (溶けていた) | The stubborn me (gave way) |
| そしてわかったわ (生きてきた) その理由を | And I learnt (life) the meaning (of my life) |
| 愛をつなげよう 愛にあふれよう | United by love, proliferate in love |
| You are everything and Happy birthday | You are everything and Happy birthday |
| いますぐ雨よあがれ | Pls stop raining immediately |
| 手探りしながら巡り会えたふたりに 満月 | for us two who managed to find each other full moon |
| You are everything and Happy birthday | You are everything and Happy birthday |
| たぶん生まれた日から | Perhaps from the day I was born |
| あなたが愛しい woo woo... 愛しい | You are so dear (to me) woo woo... so dear (to me) |
| woo woo... 愛しい | woo woo... so dear (to me) |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?
Email
me (click on the hamster)