Eki
見覚えのある レインコート I recognised the raincoat
黄昏の駅で 胸が震えた in the evening at the station, my heart throbbed
はやい足どり まぎれもなく I quickened my pace and walked on without pausing
昔愛してた あの人なのね It was the person that I used to love
懐かしさの一歩手前で The nostalgia came gashing
こみあげる 苦い思い出に including those sad memories
言葉がとても見つからないわ I was lost with words
あなたがいなくても こうして I wanted to let you know that 
元気で暮していることを I could live happily
さり気なく 告げたかったのに...... even without you.
二年の時が 変えたものは The only things that changed in the 2 years were
彼のまなざしと 私のこの髪 his glare and my haristyle
それぞれに待つ人のもとへ We returned to the respective persons that are waiting,
戻ってゆくのね 気づきもせずに without even a second thought
ひとつ隣の車両に乗り I boarded the train next to the one that he was on
うつむく横顔 見ていたら When I looked at the side view of his face
思わず涙 あふれてきそう tears filled my eyes uncontrollably
今になってあなたの気持ち For the first time, I understood
初めてわかるの 痛いほど your feeling for me. To the extent that it hurts.
私だけ 愛してたことも You loved only me
ラッシュの人波にのまれて Into the crowd of the rush hour,
消えてゆく 後ろ姿が you disappeared
やけに哀しく 心に残る leaving sadness in my heart
改札口を出る頃には When I got out of the station,
雨もやみかけた この街に the rain had stopped in the street
ありふれた夜がやって来る The night had arrived
La La La ...... La La La ......

If you have any information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?Email me (click on the hamster)

BACK

1