| つまさきで 恋をしてたの | Have been in love all the way to my toes |
| 20才の あのひとに | (In love) with that 20-year-old |
| パンプスを 脱いだ棧橋 | At the bridge where I took off my pumps |
| 裸足で 踊らせて | I danced bare-footed |
| 『本当の恋人 いたなんて | [My true lover was there |
| 知らずにその胸 Ah― 求めてた | I didn't realise In my heart AH- I prayed |
| 潮風に抱かれ 忘れたいの | Embracing the sea breeze I wish to forget |
| 憧れつづけた イマージュの翳り』☆ | those shadowy images that I looked forward to]* |
| やさしさを 愛とまちがえ | Mistaken (your) tenderness as love |
| くちづけ 待っていた | I waited for your kiss |
| 恋人と よばれないまま | The mid-summer starts |
| 真夏が 始まるの | despite you not being my lover |
| 見知らぬ世界に 気づいたら | I realised how unfamiliar the world is |
| 少女でいるには Ah― せつなくて | As a teenage girl AH- I feel helpless |
| 潮騒をあびて この涙も | awashed by the sound of the sea my tears |
| 海にとけてゆく イマージュの翳り | fell into the sea (like) shadowy images |
| ☆Repeat | *Repeat |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?
Email
me (click on the hamster)