.
TESTI
& TRADUZIONI
|
[1] Planet
Telex
You can force it but
it will not come
You can taste it but
it will not form
You can crush it but
it's always here
You can crush it but
it's always near
Chasing you home saying
Everything is broken
Everyone is broken
You can force it but
it will stay stung
You can crush it as
dry as a bone
You can walk it home
straight from school
You can kiss it, you
can break all the rules
But still
Everything is broken
Everyone is broken
Everyone is, everyone
is broken
Everyone is, everything
is broken
Why can't you forget?
Why can't you forget?
Why can't you forget? |
[1] Planet
Telex
Lo puoi forzare ma non
verrà
Lo puoi assaggiare,
ma non si formerà
Lo puoi rompere, ma
è sempre qui
Lo puoi rompere, ma
è sempre vicino
Rincorrendoti fino a
casa, dicendo che Ogni cosa è rotta
Tutti sono a pezzi
Lo puoi forzare, ma resterà
pungente
Lo puoi rompere, secco
come un osso
Puoi andare dritto a
casa a piedi dalla scuola
Puoi baciarlo, puoi
infrangere ogni regola
Ma ancora
Tutto si è infranto
Tutti sono a pezzi
Tutti sono a pezzi
Ogni cosa è rotta
Perchè non puoi
dimenticare?
|
[2] The
Bends
Where do we go from
here
The words are coming
out all weird
Where are you now, when
I need you
Alone on an aeroplane
Fall asleep on against
the window pane
My blood will thicken
I need to wash myself
again to hide all the dirt and pain
Cos I'd be scared that
there's nothing underneath
But who are my real
friends
Have they all got the
bends
Am I really sinking
this low
My baby's got the bends,
oh no
We don't have any real
friends, no, no, no
Just lying in the bar
with my drip feed on
Talking to my girlfriend,
waiting for something to happen
I wish it was the sixties,
I wish I could be happy
I wish, I wish, I wish
that something would happen
Where do we go from here
The planet is a gunboat
in a sea of fear
And where are you
They brought in the
CIA, the tanks and the whole marines,
To blow me away, to
blow me sky high
My baby's got the bends
We don't have any real
friends
Just lying in the bar
with my drip feed on
Talking to my girlfriend,
waiting for something to happen
I wish it was the sixties,
I wish I could be happy
I wish, I wish, I wish
that something would happen
I wanna live, breathe
I wanna be part of the
human race
I wanna live, breathe
I wanna be part of the
human race, race, race, race
Where do we go from here
The words are coming
out all weird
Where are you now when
I need you |
[2] Embolia
Gassosa
Dove andiamo da qui?
Le parole vengono fuori
strane
Dove sei adesso che
ho bisogno di te?
Solo su un aeroplano
Mentre mi addormento
vicino al finestrino
Il mio sangue si addensa
Ho bisogno di lavarmi
ancora per nascondere tutta la sporcizia ed il dolore
Mi terrorizza sapere
che non c'è niente sotto
E chi sono i miei veri
amici?
Hanno tutti l'embolia
gassosa?
Sto davvero scendendo
così in basso?
La mia piccola ha l'embolia
gassosa
Non abbiamo veri amici,
no, no, no
Mi trovo in un bar solo,
mi nutro con fleboclisi
Mentre parlo con la
mia ragazza
Aspettando che accada
qualcosa
Vorrei che fossero gli
Anni Sessanta
Vorrei essere felice
Vorrei, vorrei, vorrei
che accadesse qualcosa
Dove andiamo da qui?
Le parole vengono fuori
strane.
Dove sei adesso che
ho bisogno di te?
Hanno portato i carri
armati nella CIA e tutti i marines per portarmi via, per farmi volare in
alto nel cielo
La mia piccola ha l'embolia
gassosa
Non abbiamo veri amici,
no, no, no
Mi trovo in un bar solo,
mi nutro con fleboclisi
Mentre parlo con la
mia ragazza
Aspettando che accada
qualcosa
Vorrei che fossero gli
Anni Sessanta
Vorrei essere felice
Vorrei, vorrei, vorrei
che accadesse qualcosa
Voglio vivere, respirare
Voglio fare parte della
razza umana
Voglio vivere, respirare
Voglio fare parte della
razza umana, razza, razza, razza
Dove andiamo da qui?
Le parole vengono fuori
strane.
Dove sei adesso che
ho bisogno di te? |
[3] High
And Dry
Two jumps in a week
I bet you think that's
pretty clever
Don't you boy?
Flying on your motorcycle
Watching all the ground
beneath you drop
You'd kill yourself
for recognition
Kill yourself to never,
ever stop
You broke another mirror
You're turning into
something you are not
Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry
Drying up in conversation
You will be the one
who cannot talk
All your insides fall
to pieces
You just sit there
Wishing you could still
make love
They're the ones who'll
hate you
When you think you've
got the world all sussed out
They're the ones who'll
spit at you
You'll be the one screaming
out
Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry
It's the best thing that
you ever had
The best thing that
you ever, ever had
It's the best thing
that you ever had
The best the best thing
you have ever had
Is gone away
Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me high
Don't leave me dry |
[3] Nei
Guai
Due fughe in una settimana
Scommetto che pensi
sia una cosa intelligente
Non è vero, ragazzo?
Voli sulla tua motocicletta
Guardando il terreno
sotto di te che scorre
Ti uccideresti pur di
farti notare
Ti uccideresti pur di
non fermarti mai
Hai rotto un altro specchio
Ti stai trasformando
in qualcosa che non sei
Non abbandonarmi
Non lasciarmi nei guai
Non abbandonarmi
Non lasciarmi nei guai
Quando la conversazione
si esaurisce
Sarai tu quella che
non può più parlare
Tutto dentro di te va
a pezzi
Te ne stai seduta lì
da sola
Sperando di riuscire
a fare ancora l'amore
Ma sono loro quelli
che ti odieranno
Quando credi di aver
capito il mondo
Sono loro quelli che
ti sputeranno addosso
Tu sarai quella che
urlerà
Non abbandonarmi
Non lasciarmi nei guai
Non abbandonarmi
Non lasciarmi nei guai
E' la cosa migliore che
tu abbia mai avuto
La cosa migliore che
tu abbia mai avuto
E' la cosa migliore
che tu abbia mai avuto
La miglior cosa che
ti sia mai successa
Ti è sfuggitai
Non abbandonarmi
Non lasciarmi nei guai
Non lasciarmi solo
Non lasciarmi nei guai
Non lasciarmi solo
Non lasciarmi nei guai
Non abbandonarmi |
[4] Fake
Plastic Trees
Her green plastic watering
can
For her fake chinese
rubber plant
In the fake plastic
earth
That she bought from
a rubber man
In a town full of rubber
Plans to get rid of
itself
It wears her out
It wears her out
It wears her out
It wears her out
She lives with a broken
man
A cracked polystyrene
man who just crumbles and burns
He used to do surgery
for girls in the eighties
But gravity always wins
And it wears him out
It wears him out
It wears him out
It wears
She looks like the real
thing
She tastes like the
real thing
My fake plastic love
But I can't help the
feeling
I could blow through
the ceiling
If I just turn and run
And it wears me out
It wears me out
It wears me out
It wears me out
If i could be who you
wanted
If i could be who you
wanted all the time
All the time
All the time |
[4] Finti
Alberi Di Plastica
Il suo annaffiatoio
di plastica verde
Per la sua finta pianta
cinese di gomma
Nella sua finta terra
di plastica
Che ha comprato da un
uomo di gomma
In una città
piena di piani gomma
Per disfarsene
Ciò la infastidisce
Ciò la infastidisce
Ciò la infastidisce
Ciò la infastidisce
Vive con un uomo rovinato
Un uomo di polistirene
in pezzi che si sbriciola e brucia
Faceva il chirurgo plastico
per le ragazze negli anni Ottanta
Ma la gravità
vince sempre
Lui non lo sopporta
Lui non lo sopporta
Lui non lo sopporta
Lei sembra la cosa vera
Ha il gusto della cosa
vera
Il mio falso amore di
plastica
Ma non posso resistere
al sentimento
Potrei andare via attraverso
il soffitto
Se solo mi girassi e
corressi
E ciò mi infastidisce
ciò mi infastidisce
ciò mi infastidisce
ciò mi infastidisce
Se solo potessi essere
ciò che tu vorresti
Se solo potessi essere
ciò che tu vorresti
Per sempre
Per sempre |
[5] Bones
I don't want to be crippled
and cracked
Shoulders, wrists, knees
and back
Ground to dust and ash
Crawling on all fours
When you've got to feel
it in your bones
When you've got to feel
it in your bones
Now I can't climb the
stairs
Pieces missing everywhere
Prozac painkillers
When you've got to feel
it in your bones
When you've got to feel
it in your bones
And I used to fly like
Peter Pan
All the children flew
when I touched their hands
When you've got to feel
it in your bones
When you've got to feel
it in your bones |
[5] Ossa
Non voglio essere uno
storpio matto
Spalle, polsi, ginocchia
e schiena
A terra per diventare
polvere e cenere
Strisciando su tutti
e quattro gli arti
Quando lo devi sentire
nelle tue ossa
Quando lo devi sentire
nelle tue ossa
Non posso salire le scale
adesso
Cado a pezzi da oni
parte
Il prozac e gli antidolorifici
Quando lo devi sentire
nelle tue ossa
Quando lo devi sentire
nelle tue ossa
E volavo come Peter Pan
Tutti i bambini volavano
quando toccavo le loro mani
Quando lo devi sentire
nelle tue ossa
Quando lo devi sentire
nelle tue ossa |
[6] Nice
Dream
They love me like I
was a brother
They protect me, listen
to me
They dug me my very
own garden
Gave me sunshine, made
me happy
Nice dream, nice dream
Nice dream
I call up my friend,
the good angel
But she's out with her
answerphone
She says she would love
to come help but
The sea would electrocute
us all
Nice dream, nice dream
Nice dream, nice dream
Nice dream, nice dream
Nice dream
If you think that you're
strong enough
If you think you belong
enough
If you think that you're
strong enough
If you think you belong
enough
Nice dream, nice dream
Nice dream, nice dream |
[6] Bel
Sogno
Mi amano come fossi
un fratello
Mi proteggono, mi ascoltano
Scavano il mio giardino
Mi hanno dato il sole,
mi hanno reso felice
Bel sogno, bel sogno
Bel sogno
Chiamo la mia amica,
l'angelo buono
Ma è fuori, la
sua segreteria
Dice che vorrebbe venire
ad aiutarmi ma
Il mare ci fulminerebbe
tutti
Bel sogno, bel sogno
Bel sogno, bel sogno
Bel sogno, bel sogno
Bel sogno
Se pensi di essere forte
abbastanza
Se pensi di essere abbastanza
Se pensi di essere forte
abbastanza
Se pensi di essere abbastanza
Bel sogno, bel sogno
Bel sogno, bel sogno |
[7] Just
Can't get the stink
off
He's been hanging round
for days
Comes like a comet
Suckered you but not
your friends
One day he'll get to
you
And teach you how to
be a holy cow
You do it to yourself,
you do
And that's what really
hurts
Is that you do it to
yourself
Just you and no-one
else
You do it to yourself
You do it to yourself
Don't get my sympathy
Hanging out the 15th
floor
You've changed the locks
three times
He still comes reeling
through the door
One day I'll get you
And teach you how to
get to purest hell
You do it to yourself,
you do
And that's what really
hurts
Is that you do it to
yourself
Just you, you and no-one
else
You do it to yourself
You do it to yourself
You do it to yourself,
you do
and that's what really
hurts
Is that you do it to
yourself
Just you, you and no-one
else
You do it to yourself
You do it to yourself,
yourself, yourself |
[7] Just
Non posso scacciare
via la puzza
Mi sta attorno da giorni
Viene come una cometa
Succhiandoti ma non
sono tuoi amici
Un giorno ti prenderà
E ti insegnerà
ad
essere una mucca santa
Non hai la mia compassione
Appeso fuori dal quindicesimo
piano
Hai cambiato il lucchetto
tre volte
Ed ancora entra barcollando
attraverso la porta
E presto ti raggiungerà
Ti insegnerà
come essere il più puro inferno
Lo fai a te stesso, lo
fai
E ciò che veramente
fa male
E' che tu lo fai a te
stesso
Solo a te, e a nessun
altro
Lo fai a te stesso, lo
fai
E ciò che veramente
fa male
E' che tu lo fai a te
stesso
Solo a te, e a nessun
altro
|
[8] My
Iron Lung
Faith, you're driving
me away
You do it everyday
You don't mean it
But it hurts like hell
My brain says I'm recieving
pain
A lack of oxygen
From my life support
My iron lung
We're too young to fall
asleep
Too cynical to speak
We are losing it
Can't you tell?
We scratch our eternal
itch
A twentieth century
bitch
And we are grateful
for
Our iron lung
The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon
The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon
Suck, suck your teenage
thumb
Toilet trained and dumb
When the power runs
out
We'll just hum
This, this is our new
song
Just like the last one
A total waste of time
My iron lung
The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon
The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon
If you're frightened
You can be frightened
You can be, it's OK
If you're frightened
You can be frightened
You can be, it's OK
The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon
The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon |
[8] Il
Mio Polmone Di Acciaio
La fede mi sta portando
via
Lo fai tutti i giorni
Non lo vuoi ma fa male
come l'inferno
Il mio cervello dice
che sto soffrendo
Una mancanza di ossigeno
Nello strumento che
mi tiene in vita
Il mio polmone d'acciaio
Siamo troppo giovani
per addormentarci
Troppo cinici per parlare
Stiamo perdendo
Non lo puoi dire
Schiacciamo il nostro
eterno prurito
Il nostro ventesimo
secolo di puttanate
E siamo grati
Per il nostro polmone
d'accaio
La testa si riduce
Vogliono tutto
Mio zio Bill
La mia luce intermittente
gialla
La testa si riduce
Vogliono tutto
Mio zio Bill
La mia luce intermittente
gialla
Succhia, succhia il tuo
pollice da teenager
Allenati al cesso e
stupidi
Quando viene fuori il
potere
Noi mormoreremo soltanto
Questa, questa è
la nostra nuova canzone
Proprio come l'ultima
Una totale perdita di
tempo
Il mio polmone d'acciaio
La testa si riduce
Vogliono tutto
Mio zio Bill
La mia luce intermittente
gialla
La testa si riduce
Vogliono tutto
Mio zio Bill
La mia luce intermittente
gialla
Se sei spaventato
Puoi essere spaventato
Lo puoi essere, va bene
Se sei spaventato
Puoi essere spaventato
Lo puoi essere, va bene
La testa si riduce
Vogliono tutto
Mio zio Bill
La mia luce intermittente
gialla
La testa si riduce
Vogliono tutto
Mio zio Bill
La mia luce intermittente
gialla |
[9] BulletProof..I
Wish I Was
Limb by limb, tooth
by tooth
Tearing up inside of
me
Every day, every hour
I wish that I was bullet
proof
Wax me, mould me
Heat the pins and stab
them in
You have turned me into
this
Just wish that it was
bullet proof,
was bullet proof
So pay the money and
take a shot
Lead-fill the hole in
me
I could burst a million
bubbles
All surrogate and bullet
proof
And bullet proof
And bullet proof
And bullet proof |
[9] Vorrei
essere a prova di proiettile
Pezzo per pezzo, dente
per dente
Si strappano dentro
di me
Ogni giorno, ogni ora
Vorrei essere a prova
di proiettile
Incerami, modellami
Scalda le spille e pungili
Mi hai trsformato in
questo
Vorrei solo essere a
prova di proiettile
Antiproiettile
Così pagami e
spara un colpo
Riempi di piombo il
buco dentro di me
Potrei esplodere in
un milione di bolle
Tutto surrogato e a
prova di proiettile
A prova di proiettile
Antiproiettile
Antiproiettile |
[10] Black
Star
I get home from work
and you're still Standing in your dressing gown
Well what am I to do?
I know all the things
around your head And what they do to you
What are we coming to?
What are we gonna do?
Blame it on the black
star
Blame it on the falling
sky
Blame it on the satellite
that beams me home
The troubled words of
a troubled mind I try to understand what is eating you
I try to stay awake
but its 58hours since that I last slept with you
What are we coming to?
I just don't know anymore
I get on the train and
I just stand about now that I don't think of you
I keep falling over
I keep passing out when I see a face like you
What am I coming to?
I'm gonna melt down |
[10] Cattiva
Stella
Torno a casa dal lavoro
e tu stai ancora in vestaglia
Bene, cosa devo fare?
So tutto quello che
ti passa per la testa
E quello che provoca
in te
A cosa stiamo arrivando?
A cosa stiamo facendo?
Prenditela con la cattiva
sorte
Prenditela con il cielo
che cade
Prenditela con il satellite
che mi porta verso casa
Le parole sconnesse di
una mente sconnessa
Cerco di capire cosa
ti sta soffocando
Cerco di stare sveglio
ma sono passate 58 ore dall'ultima volta che ho dormito con te
A cosa stiamo arrivando?
non lo so proprio più
Salgo sul treno e ora
sono convinto che non ti penso
Continuo a cadere,
continuo a perdere i sensi
Quando vedo un viso
come il tuo
A cosa sto andando incontro?
Mi sto sciogliendo
|
[11] Sulk
You bite through the
big wall, the big wall bites back
You just sit there and
sulk, sit there and bawl
You are so pretty when
you're on your knees
Disinfected, eager to
please
Sometimes you sulk, sometimes
you burn
God rest your soul
When the loving comes
and we've already gone
Just like your dad,
you'll never change
Each time it comes it
eats me alive
I try to behave but
it eats me alive
So I declare a holiday
Fall asleep, Drift away
Sometimes you sulk, sometimes
you burn
God rest your soul
When the loving comes
and we've already gone
Just like your dad,
you'll never change
Sometimes you sulk, sometimes
you burn
God rest your soul
When the loving comes
and we've already gone
Just like your dad,
You'll never change |
[11] Scontrosa
Mordi attraverso il
grande muro, il grande muro ti morde
Stai seduto lì
e fai la scontrosa
Stai seduta lì
e strilli
Sei così carina
quando sei sulle tue ginocchia
Disinfettata, desiderosa
di piacere
A volte sei di cattivo
umore, a volte ti accendi
Dio dia riposo alla
tua anima
Quando l'amore arriverà
e noi ce ne saremo già andati
Proprio come tuo padre,
non cambierai mai
Ogni volta che viene
mi mangia vivo
Cerco di comportarmi
bene ma mi mangia vivo
Così dichiaro
una vacanza
Per dormire, per essere
portato via
A volte sei di cattivo
umore, a volte ti accendi
Dio dia riposo alla
tua anima
Quando l'amore arriverà
e noi ce ne saremo già andati
Proprio come tuo padre,
non cambierai mai
A volte sei di cattivo
umore, a volte ti accendi
Dio dia riposo alla
tua anima
Quando l'amore arriverà
e noi ce ne saremo già andati
Proprio come tuo padre,
non cambierai mai |
[12] Street
Spirit (Fade Out)
Rows of houses all bearing
down on me
I can feel their blue
hands touching me
All these things into
position
All these things we'll
one day swallow whole
And fade out again and
fade out
This machine will, will
not communicate
These thoughts and the
strain I am under
Be a world child form
a circle
Before we all go under
And fade out again and
fade out again
Cracked eggs, dead birds
Scream as they fight
for life
I can feel death, can
see it's beady eyes
All these things into
position
All these things we'll
one day swallow whole
And fade out again and
fade out again
Immerse your soul in
love
Immerse your soul in
love |
[12] Street
Spirit (Fade Out)
File di case premono
su di me su di me
Posso sentire le loro
mani blue che mi toccano
Tutte queste cose nella
loro posizione
Tutte queste cose noi
le inghiottiremo un giorno tutte
E mi dissolvo di nuovo
e mi dissolvo
Questa macchina non comunicherà
Questi pensieri e la
tensione che mi schiacciano
Sii un bambino del mondo,
forma un cerchio
Prima che tutti noi
moriremo
E mi dissolvo di nuovo
e mi dissolvo
Uova rotte, uccelli morti
Gridano mentre lottano
per continuare a vivere
Sento la morte, posso
vedere i suoi brillanti occhi
Tutte queste cose nella
loro posizione
Tutte queste cose noi
le inghiottiremo un giorno tutte
Mi dissolvo ancora e
mi dissolvo di nuovo
Immergi la tua amina
nell'amore
Immergi la tua amina
nell'amore |
|
. |