.
TESTI
& TRADUZIONI
|
[1] You
You are the sun, the
moon, the stars are you
And I could never run
away from you
You try at working out
chaotic things
And why should I believe
myself not you?
It's like the world is
going to end so soon
And why should I believe
myself?
Oh, oh, oh, oh...
You, me and everything
caught in the fire
I can see me drowning,
caught in the fire
You, me and everything
caught in the fire
I can see me drowning,
caught in the fire |
[1] Tu
Tu sei il sole, la luna,
le stelle sei tu
Ed io non potrei mai
scappare via da te
Tu cerchi di trovare
una soluzione alle cose caotiche
Ed io perchè
dovrei credere a me stesso e non a te?
E' come se il mondo finirà
presto
e perchè dovrei
credere in me stesso?
Oh, oh, oh, oh...
Tu, io e ogni cosa imprigionati
nel fuoco
Posso vedermi sprofondare,
imprigionato nel fuoco
Tu, io e ogni cosa imprigionati
nel fuoco
Posso vedermi sprofondare,
imprigionato nel fuoco |
[2] Creep
When you were here before,
Couldn't look you in
the eye
You're just like an
angel,
your skin makes me cry
You float like a feather,
In a beautiful world
I wish I was special,
You're so fucking special
But I'm a creep, I'm
a weirdo
What the hell am I doing
here?
I don't belong here
I don't care if it hurts,
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special
But I'm a creep, I'm
a weirdo
What the hell am I doing
here?
I don't belong here
She's running out again,
She's running,
She runs, runs, runs,
runs, runs
Whatever makes you happy,
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special
But I'm a creep, I'm
a weirdo
What the hell am I doing
here?
I don't belong here,
I don't belong here |
[2] Sfigato
Quando prima eri qui,
Non riuscivo nemmeno
a guardarti negli occhi
Sei come un angelo
La tua pelle mi fa piangere
Ondeggi come una piuma
In un mondo bellissimo
Vorrei essere speciale
Tu sei così maledettamente
speciale
Ma sono un orribile,
sono un tipo strano
Che diavolo ci faccio
qui?
Questo posto non fa
per me
Non m'importa se fa male
Voglio avere il controllo
Voglio un corpo perfetto
Voglio un'anima perfetta
Voglio che tu ti accorga
Quando non ci sono
Tu sei così maledettamente
speciale
Vorrei essere speciale
Ma sono orribile, sono
un tipo strano
Che diavolo ci faccio
qui?
Questo posto non fa
per me
Lei sta scappando di
nuovo,
Sta correndo
Corre, corre, corre,
corre...
Qualsiasi cosa ti renda
felice
Qualunque cosa tu voglia
Tu sei così maledettamente
speciale
Vorrei essere speciale
Ma sono orribile, sono
un tipo strano
Che diavolo ci faccio
qui?
Questo posto non fa
per me
Questo posto non fa
per me |
[3] How
Do You?
He's bitter and twisted
He knows what he wants
He wants to be loved
He wants to belong
He wants you to listen
He wants us to weep
And he was a stupid
baby who turned into a powerful freak
But how do you?
How do you?
How do you?
He lives with his mother,
but we show him respect
He's a dangerous bigot,
but we always forget
And he's just like his
daddy, 'cause he cheats on his friends
And he steals and he
bullies, any way that he can
Oh no, no, no
But how do you?
How do you?
How do you? |
[3] Come
stai?
Lui è amaro e
disonesto
Sa cosa vuole
Vuole essere amato
Vuole essere parte di
qualcosa
Vuole che lo ascolti
Vuole farci commuovere
Ed era un bambino stupido
che si è trasformato in uno stronzo potente
Ma come stai?
Come stai?
Come stai?
Vive con sua madre, ma
gli mostriamo rispetto
E' un bigotto pericoloso,
ma ce ne dimentichiamo sempre
Ed è proprio
come suo padre perchè inganna i suoi amici
E ruba e dice stupidaggini,
in tutti i modi che può
Oh no, no, no
Ma come stai?
Come stai?
Come stai? |
[4] Stop
Whispering
And the wise men say
"I don't want to hear your voice"
And the thin men say
"I don't want to hear your voice"
And they're cursing
me, and they won't let me be
There's nothing to say,
and there's nothing to do
Stop whispering, start
shouting
Stop whispering, start
shouting
And my mother says: "We
spit on your son some more"
And the buildings say:
"We spit on your face some more"
And the feeling is that
there's something wrong,
'Cause I can't find
the words, and I can't find the songs
Stop whispering, start
shouting
Stop whispering, start
shouting
Dear Sir, I have a complaint
Dear Sir, I have a complaint
Can't remember what
it is,
Doesn't matter anyway
Doesn't matter anyway |
[4] Smettere
Di Sussurrare
E gli uomi saggi dicono:
"Non voglio sentire la tua voce"
E gli uomi stupidi dicono:
"Non voglio sentire la tua voce"
E mi stanno maledicendo,
e non mi lasceranno stare
Non c'è niente
da dire, e non c'è niente da fare
Smettere di sussurrare,
cominciare a gridare
Smettere di sussurrare,
cominciare a gridare
E mia madre dice: "Sputiamo
ancora su vostro figlio"
E gli edifici dicono:
"Sputiamo ancora sulla tua faccia"
E le sensazione è
che c'è qualcosa di sbagliato,
Perchè non riesco
a trovare le parole, e non riesco a trovare le canzoni
Smettere di sussurrare,
cominciare a gridare
Smettere di sussurrare,
cominciare a gridare
Caro Signore, ho una
lamentela
Caro Signore, ho una
lamentela
Non riesco a ricordare
cosa è
Ma ad ogni modo non
importa |
[5] Thinking
About You
Been thinking about
you, your records are a hit
Your eyes are on my
wall, your teeth are over there
But I'm still no-one,
and you're now a star,
What do you care?
Been thinking about you,
and there's no rest
Shit I still love you,
still see you in bed
But I'm playing with
myself, what do you care
When the other men are
far, far better
All the things you've
got
All the things you need
Who bought you cigarettes
Who bribed the company
to come and see you, honey?
I've been thinking about
you, so how can you sleep?
These people aren't
your friends, they're paid to kiss your feet
They don't know what
I know and why should you care
When I'm not better
Been thinking about you,
and there's no rest
Should I still love
you, still see you in bed
But I'm playing with
myself, what do you care
When I'm not there
All the things you've
got,
She'll never need,
All the things you've
got
I've bled and I bleed
to please you
Been thinking about you |
[5] Pensando
A Te
Stavo pensando a te,
i tuoi dischi sono un successo,
I tuoi occhi sono sulle
mie pareti, i tuoi denti sono ovunque
Ma io sono ancora nessuno,
ed ora tu sei una celebrità,
Cosa te ne importa?
Pensando a te, e non
c'è pace
Merda ancora ti voglio
bene, ancora ti vedo nel letto
Ma sto giocando con
me stesso, cosa te ne importa
Quando gli altri uomini
sono lontani, meglio così
Tutto quello che hai,
Tutte le cose di cui
hai bisogno
Chi compra le sigarette?
Chi corrompe la compagnia
per venirti a trovare, dolcezza?
Sto continuando a pensare
a te, come posso dormire?
Queste persone non sono
tuoi amici, pagano per baciarti i piedi
Non sanno quello che
so io e perchè a te dovrebbe interessare
Quando io non sono meglio?
Pensando a te, non trovo
pace,
Dovrei ancora amarti,
ancora vederti nel letto?
Ma sto giocando con
me stesso, cosa te ne importa
Se non sono lì
Tutto quello che hai,
Lei non ne avrà
mai bisogno,
Tutto quello che hai
Ho sanguinato e sanguino
per farti piacere
Pensando a te |
[6] Anyone
Can Play Guitar
Destiny, destiny protect
me from the world
Destiny, hold my hand,
protect me from the world
Here we are with our
running and confusion,
And I don't see no confusion
anywhere
And if the world does
turn and if London burns
I'll be standing on
the beach with my guitar
I want to be in a band
when I get to heaven
Anyone can play guitar
Anyone won't be a nothing
any more
Grow my hair, grow my
hair
I am Jim Morrison
Grow my hair
I wanna be, wanna be,
wanna be Jim Morrison
Here we are with our
running and confusion,
And I don't see no confusion
anywhere
And if the world does
turn, and if London burns
I'll be standing on
the beach with my guitar
I want to be in a band
when I get to heaven
Anyone can play guitar
Anyone won't be a nothing
any more |
[6] Chiunque
Può Suonare La Chitarra
Destino, destino a proteggermi
dal mondo
Destino, prendimi la
mano, proteggimi dal mondo
Eccoci qua, sempre in
fuga e pieni di confusione
E io non vedo confusione
in giro
E se la terra gira e
se Londra brucia,
Io starò in spiaggia
con la mia chitarra
Voglio essere in una
band quando sarò in paradiso
Chiunque può
suonare la chitarra
Ognuno non sarà
più una nullità
Mi faccio crescere i
capelli
Mi faccio crescere i
capelli, sono Jim Morrison
Mi faccio crescere i
capelli
Voglio essere, voglio
essere voglio essere Jim Morrison
Eccoci qua, sempre in
fuga e pieni di confusione
E io non vedo confusione
in giro
E se la terra gira e
se Londra brucia,
Io starò in spiaggia
con la mia chitarra
Voglio essere in una
band quando sarò in paradiso
Chiunque può
suonare la chitarra
Ognuno non sarà
più una nullità |
[7] Ripcord
Soul destroyed with
clever toys for little boys
It's inevitable, inevitable,
it's a soul destroyed
You're free until you
drop
You're free until you've
had enough
And you don't understand
No ripcord, no ripcord,
No ripcord, no ripcord
Aeroplane, do I mean
what I mean?
Oh it's inevitable,
inevitable, oh ... aeroplane
A thousand miles an
hour
On politics and power
That you don't understand
No ripcord, no ripcord,
no ripcord, no ripcord
The answer to your prayers
We'll drop you anywhere
No ripcord, no ripcord,
No ripcord, no no no
no ripcord |
[7] Cavo
Di Spiegamento
L'anima distrutta con
giocattoli intelligenti per ragazzini
E' inevitabile, inevitabile,
è un'anima distrutta
Sei libero fino a che
cadi
Sei libero finchè
ne hai avuto abbastanza
E non capisci
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
Aeroplano, mi spiego
cosa intendo dire?
Oh è inevitabile,
inevitabile, oh ...
1000 miglia in un'ora
E gli astuti al potere
Tu non capisci
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
La risposta alle tue
preghiere
Ti faremo cadere comunque
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
Non c'è un cavo
di spiegamento
No, no, no, non c'è
un cavo di spiegamento |
[8] Vegetable
I never wanted anything
but this
I hard worked, tried
hard
I ran around in domestic
bliss
I fought hard, died
hard
Everytime you're running
out of here
Everytime you're running
I get the fear
I never wanted any broken
bones
Scarred face, no home
Your words surround
me and I asphyxiate
And I burn all hate
Everytime you're running
out on me
Everytime you're running
I can see
I'm not a vegetable
I will not control myself
I spit on the hand that
feeds me
I will not control myself
The waters break, the
waters run all over me
The waters break, the
waters run
And this time you're
gonna pay
I'm not a vegetable
I will not control myself
I spit on the hand that
feeds me
I will not control myself |
[8] Vegetale
Non ho mai voluto niente
altro che questo
Ho lavorato sodo, ho
cercato duramente
Ho aggirato la beatitudine
domestica
Ho lottato duramente,
tenacemente
Ogni volta che esci corrento
via da qui
Ogni volta che scappi
sento la paura
Non ho mai voluto nessun
osso rotto
Un volto sfregiato,
nessuna casa
Le tue parole mi circondano
e mi soffocano
E io brucio tutto l'odio
Ogni volta che mi pianti
in asso
Ogni volta che scappi
posso vedere
Non sono un vegetale
Non mi controllerò
Sputo sulla mano che
mi nutre
Non mi controllerò
Le acque si rompono,
le acque mi investono
Le acque si rompono,
le acque scorrono
Non sono un vegetale
Non mi controllerò
Sputo sulla mano che
mi nutre
Non mi controllerò |
[9] Prove
Yourself
I can't afford to breathe
in this town
Nowhere to sit without
a gun in my hand
Hooked back up to the
cathode ray
I'm better off dead
I'm better off dead
I'm better off
Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself
I want to breathe, I
want to grow
I'd say I want it but
I don't know how
I work, I bleed, I beg,
I pray
But I'm better off dead
I'm better off dead
I'm better off
Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself
I'm better off dead
I'm better off dead
I'm better off
Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself |
[9] Prova
Te Stesso
Non posso permettermi
di respirare in questa città
Non c'è posto
dove stare seduto senza una pistola in mano
Agganciato dietro al
raggio catodico
Starei meglio morto
Starei meglio morto
Stare meglio
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te
stesso
Metti alla prova te
stesso
Voglio respirare, voglio
crescere
Vorrei dire che lo voglio
ma non so come
Lavoro, sanguino, imploro,
prego
Ma starei meglio morto
Starei meglio morto
Starei meglio
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te
stesso
Metti alla prova te
stesso
Starei meglio morto
Starei meglio morto
Starei meglio
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te
stesso
Metti alla prova te
stesso
Metti alla prova te
stesso |
[10] I
Can't
Please forget the words
that I just blurted out
It wasn't me, it was
my strange and creeping doubt
It keeps rattling my
cage
And there's nothing
in this world will keep it down
And even though I might,
even though I try, I can't
Even though I might,
even though I try, I can't
Soon your things that
keep, that keep me underground
So many words that I,
that I can never find
If you give up on me
now
I'll be gutted like
I've never been before
And even though I might,
even though I try, I can't
Even though I might,
even though I try, I can't
If you give up on me
now
I'll be gutted like
I've never been before
And even though I might,
even though I try, I can't
Even though I might,
even though I try, I can't
Even though I might,
even though I try, I can't
Even though I might,
even though I try, I can't |
[10] Non
Posso
Per favore dimentica
le parole che ho appena sbottato
Non ero io, era il mio
strano e sgradevole dubbio
Continua a far sbattere
la mia gabbia
E non c'è niente
a questo mondo che lo fermerà
E anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
Presto le tue cose che
mi tengono, che mi tengono sotterrato
Così tante parole
che io, che io non potrò mai trovare
Se rinunci a me adesso
Sarò distrutto
come mai è accaduto prima
E anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
Se rinunci a me adesso
Sarò distrutto
come mai è accaduto prima
E anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
E anche se potrei, anche
se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche
se ci provo, non posso |
[11] Lurgee
I feel better, I feel
better now you've gone
I got better, I got
better, I got strong
I feel better, I feel
better now there's nothing wrong
I got better, I got
better, I got strong
Tell me something, tell
me something I don't know
Tell me one thing, tell
me one thing, and let it go
I got something, I got
something, heaven knows
I got something, I got
something, I don't know |
[11] Lurgee
Mi sento meglio, mi
sento meglio ora che sei andata via
Mi sento meglio, mi
sento forte
Sto meglio, sto meglio
ora che non c'è niente di sbagliato
Sto meglio, sto meglio,
sono forte
Dimmi qualcosa, dimmi
qualcosa che non so
Dimmi una cosa, dimmi
una cosa e lascia stare
Ho qualcosa, ho qualcosa,
il paradiso lo sa
Ho qualcosa, ho qualcosa
che non so |
[12] Blow
Out
In my mind and nailed
into my heels
All the time, killing
what I feel
And everything I touch
[All wrapped up in cotton
wool]
[All wrapped up and
sugar-coated pills]
Turns to stone
[All wrapped up in cotton
wool]
[All wrapped up and
sugar-coated pills]
Turns to stone
I am fused just in case
I blow out
I am glued just because
I crack out
Everything I touch
Turns to stone
Everything I touch
[All wrapped up in cotton
wool]
[All wrapped up and
sugar-coated pills]
Turns to stone |
[12] Spegnersi
Nella mia testa e inchiodato
nei miei tacchi
Tutto il tempo, uccidendo
ciò che sento
E ogni cosa tocco
[Tutto avvolto nel cotone
grezzo]
[Tutto avvolto in pillole
ricoperte di zucchero]
Diventa pietra
[Tutto avvolto nel cotone
grezzo]
[Tutto avvolto in pillole
ricoperte di zucchero]
Diventa pietra
Sono fuso nel caso dovessi
spegnermi
Sono incollato perchè
mi rompo
Ogni cosa tocco
Diventa pietra
Ogni cosa tocco
[Tutto avvolto nel cotone
grezzo]
[Tutto avvolto in pillole
ricoperte di zucchero]
Diventa pietra |
|
. |