[JUST...RADIOHEAD]
Clicca qui per accedere alla sezione italianaIL FAN CLUB ITALIANO DEI RADIOHEAD
.
TESTI & TRADUZIONI

Pablo Honey (1993)

1. You
2. Creep
3. How Do You
4.Stop Whispering
5. Thinking About You
6. Anyone Can Play Guitar
7. Ripcord
8. Vegetable
9. Prove Yourself
10. I Can't
11. Lurgee
12. Blow Out
[1] You
You are the sun, the moon, the stars are you 
And I could never run away from you

You try at working out chaotic things
And why should I believe myself not you?

It's like the world is going to end so soon
And why should I believe myself?

Oh, oh, oh, oh...

You, me and everything caught in the fire
I can see me drowning, caught in the fire

You, me and everything caught in the fire
I can see me drowning, caught in the fire

[1] Tu
Tu sei il sole, la luna, le stelle sei tu 
Ed io non potrei mai scappare via da te

Tu cerchi di trovare una soluzione alle cose caotiche
Ed io perchè dovrei credere a me stesso e non a te?

E' come se il mondo finirà presto
e perchè dovrei credere in me stesso?

Oh, oh, oh, oh...

Tu, io e ogni cosa imprigionati nel fuoco
Posso vedermi sprofondare, imprigionato nel fuoco

Tu, io e ogni cosa imprigionati nel fuoco
Posso vedermi sprofondare, imprigionato nel fuoco

[2] Creep
When you were here before,
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel,
your skin makes me cry
You float like a feather,
In a beautiful world
I wish I was special,
You're so fucking special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts,
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

She's running out again,
She's running,
She runs, runs, runs, runs, runs

Whatever makes you happy,
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here,
I don't belong here

[2] Sfigato
Quando prima eri qui,
Non riuscivo nemmeno a guardarti negli occhi
Sei come un angelo
La tua pelle mi fa piangere
Ondeggi come una piuma
In un mondo bellissimo
Vorrei essere speciale
Tu sei così maledettamente speciale

Ma sono un orribile, sono un tipo strano
Che diavolo ci faccio qui?
Questo posto non fa per me

Non m'importa se fa male
Voglio avere il controllo
Voglio un corpo perfetto
Voglio un'anima perfetta
Voglio che tu ti accorga
Quando non ci sono
Tu sei così maledettamente speciale
Vorrei essere speciale 

Ma sono orribile, sono un tipo strano
Che diavolo ci faccio qui?
Questo posto non fa per me

Lei sta scappando di nuovo,
Sta correndo
Corre, corre, corre, corre...

Qualsiasi cosa ti renda felice
Qualunque cosa tu voglia
Tu sei così maledettamente speciale
Vorrei essere speciale

Ma sono orribile, sono un tipo strano
Che diavolo ci faccio qui?
Questo posto non fa per me
Questo posto non fa per me 

[3] How Do You?
He's bitter and twisted
He knows what he wants
He wants to be loved 
He wants to belong
He wants you to listen
He wants us to weep
And he was a stupid baby who turned into a powerful freak

But how do you?
How do you?
How do you?

He lives with his mother, but we show him respect
He's a dangerous bigot, but we always forget
And he's just like his daddy, 'cause he cheats on his friends
And he steals and he bullies, any way that he can

Oh no, no, no

But how do you?
How do you?
How do you?

[3] Come stai?
Lui è amaro e disonesto
Sa cosa vuole 
Vuole essere amato
Vuole essere parte di qualcosa
Vuole che lo ascolti
Vuole farci commuovere
Ed era un bambino stupido che si è trasformato in uno stronzo potente

Ma come stai?
Come stai?
Come stai?

Vive con sua madre, ma gli mostriamo rispetto
E' un bigotto pericoloso, ma ce ne dimentichiamo sempre
Ed è proprio come suo padre perchè inganna i suoi amici
E ruba e dice stupidaggini, in tutti i modi che può

Oh no, no, no

Ma come stai?
Come stai?
Come stai?

[4] Stop Whispering
And the wise men say "I don't want to hear your voice"
And the thin men say "I don't want to hear your voice"
And they're cursing me, and they won't let me be
There's nothing to say, and there's nothing to do

Stop whispering, start shouting
Stop whispering, start shouting

And my mother says: "We spit on your son some more"
And the buildings say: "We spit on your face some more"
And the feeling is that there's something wrong,
'Cause I can't find the words, and I can't find the songs

Stop whispering, start shouting
Stop whispering, start shouting

Dear Sir, I have a complaint
Dear Sir, I have a complaint
Can't remember what it is,
Doesn't matter anyway
Doesn't matter anyway

[4] Smettere Di Sussurrare
E gli uomi saggi dicono: "Non voglio sentire la tua voce"
E gli uomi stupidi dicono: "Non voglio sentire la tua voce"
E mi stanno maledicendo, e non mi lasceranno stare
Non c'è niente da dire, e non c'è niente da fare

Smettere di sussurrare, cominciare a gridare
Smettere di sussurrare, cominciare a gridare

E mia madre dice: "Sputiamo ancora su vostro figlio" 
E gli edifici dicono: "Sputiamo ancora sulla tua faccia"
E le sensazione è che c'è qualcosa di sbagliato,
Perchè non riesco a trovare le parole, e non riesco a trovare le canzoni

Smettere di sussurrare, cominciare a gridare
Smettere di sussurrare, cominciare a gridare

Caro Signore, ho una lamentela
Caro Signore, ho una lamentela
Non riesco a ricordare cosa è
Ma ad ogni modo non importa

[5] Thinking About You
Been thinking about you, your records are a hit
Your eyes are on my wall, your teeth are over there
But I'm still no-one, and you're now a star,
What do you care?

Been thinking about you, and there's no rest
Shit I still love you, still see you in bed
But I'm playing with myself, what do you care
When the other men are far, far better

All the things you've got
All the things you need
Who bought you cigarettes
Who bribed the company to come and see you, honey?

I've been thinking about you, so how can you sleep?
These people aren't your friends, they're paid to kiss your feet
They don't know what I know and why should you care
When I'm not better

Been thinking about you, and there's no rest
Should I still love you, still see you in bed
But I'm playing with myself, what do you care
When I'm not there

All the things you've got,
She'll never need,
All the things you've got
I've bled and I bleed to please you

Been thinking about you

[5] Pensando A Te
Stavo pensando a te, i tuoi dischi sono un successo,
I tuoi occhi sono sulle mie pareti, i tuoi denti sono ovunque
Ma io sono ancora nessuno, ed ora tu sei una celebrità,
Cosa te ne importa?

Pensando a te, e non c'è pace
Merda ancora ti voglio bene, ancora ti vedo nel letto
Ma sto giocando con me stesso, cosa te ne importa
Quando gli altri uomini sono lontani, meglio così

Tutto quello che hai,
Tutte le cose di cui hai bisogno
Chi compra le sigarette?
Chi corrompe la compagnia per venirti a trovare, dolcezza?

Sto continuando a pensare a te, come posso dormire?
Queste persone non sono tuoi amici, pagano per baciarti i piedi
Non sanno quello che so io e perchè a te dovrebbe interessare
Quando io non sono meglio?

Pensando a te, non trovo pace,
Dovrei ancora amarti, ancora vederti nel letto?
Ma sto giocando con me stesso, cosa te ne importa
Se non sono lì

Tutto quello che hai,
Lei non ne avrà mai bisogno,
Tutto quello che hai
Ho sanguinato e sanguino per farti piacere

Pensando a te

[6] Anyone Can Play Guitar
Destiny, destiny protect me from the world
Destiny, hold my hand, protect me from the world
Here we are with our running and confusion,
And I don't see no confusion anywhere

And if the world does turn and if London burns
I'll be standing on the beach with my guitar

I want to be in a band when I get to heaven
Anyone can play guitar
Anyone won't be a nothing any more

Grow my hair, grow my hair
I am Jim Morrison
Grow my hair
I wanna be, wanna be, wanna be Jim Morrison

Here we are with our running and confusion,
And I don't see no confusion anywhere

And if the world does turn, and if London burns
I'll be standing on the beach with my guitar

I want to be in a band when I get to heaven
Anyone can play guitar 
Anyone won't be a nothing any more

[6] Chiunque Può Suonare La Chitarra
Destino, destino a proteggermi dal mondo
Destino, prendimi la mano, proteggimi dal mondo
Eccoci qua, sempre in fuga e pieni di confusione
E io non vedo confusione in giro

E se la terra gira e se Londra brucia,
Io starò in spiaggia con la mia chitarra

Voglio essere in una band quando sarò in paradiso
Chiunque può suonare la chitarra 
Ognuno non sarà più una nullità

Mi faccio crescere i capelli
Mi faccio crescere i capelli, sono Jim Morrison
Mi faccio crescere i capelli
Voglio essere, voglio essere voglio essere Jim Morrison

Eccoci qua, sempre in fuga e pieni di confusione
E io non vedo confusione in giro

E se la terra gira e se Londra brucia,
Io starò in spiaggia con la mia chitarra

Voglio essere in una band quando sarò in paradiso
Chiunque può suonare la chitarra 
Ognuno non sarà più una nullità

[7] Ripcord
Soul destroyed with clever toys for little boys
It's inevitable, inevitable, it's a soul destroyed

You're free until you drop
You're free until you've had enough
And you don't understand

No ripcord, no ripcord,
No ripcord, no ripcord

Aeroplane, do I mean what I mean?
Oh it's inevitable, inevitable, oh ... aeroplane
A thousand miles an hour
On politics and power
That you don't understand

No ripcord, no ripcord,
no ripcord, no ripcord

The answer to your prayers
We'll drop you anywhere

No ripcord, no ripcord,
No ripcord, no no no no ripcord

[7] Cavo Di Spiegamento
L'anima distrutta con giocattoli intelligenti per ragazzini
E' inevitabile, inevitabile, è un'anima distrutta

Sei libero fino a che cadi
Sei libero finchè ne hai avuto abbastanza
E non capisci 

Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento

Aeroplano, mi spiego cosa intendo dire?
Oh è inevitabile, inevitabile, oh ...
1000 miglia in un'ora
E gli astuti al potere
Tu non capisci

Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento

La risposta alle tue preghiere
Ti faremo cadere comunque

Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento
Non c'è un cavo di spiegamento
No, no, no, non c'è un cavo di spiegamento

[8] Vegetable
I never wanted anything but this
I hard worked, tried hard
I ran around in domestic bliss
I fought hard, died hard

Everytime you're running out of here
Everytime you're running I get the fear

I never wanted any broken bones
Scarred face, no home
Your words surround me and I asphyxiate
And I burn all hate

Everytime you're running out on me
Everytime you're running I can see

I'm not a vegetable
I will not control myself
I spit on the hand that feeds me
I will not control myself

The waters break, the waters run all over me
The waters break, the waters run
And this time you're gonna pay

I'm not a vegetable
I will not control myself
I spit on the hand that feeds me
I will not control myself

[8] Vegetale
Non ho mai voluto niente altro che questo
Ho lavorato sodo, ho cercato duramente
Ho aggirato la beatitudine domestica
Ho lottato duramente, tenacemente

Ogni volta che esci corrento via da qui
Ogni volta che scappi sento la paura

Non ho mai voluto nessun osso rotto
Un volto sfregiato, nessuna casa
Le tue parole mi circondano e mi soffocano
E io brucio tutto l'odio

Ogni volta che mi pianti in asso
Ogni volta che scappi posso vedere

Non sono un vegetale
Non mi controllerò 
Sputo sulla mano che mi nutre
Non mi controllerò

Le acque si rompono, le acque mi investono
Le acque si rompono, le acque scorrono

Non sono un vegetale
Non mi controllerò 
Sputo sulla mano che mi nutre
Non mi controllerò

[9] Prove Yourself
I can't afford to breathe in this town
Nowhere to sit without a gun in my hand
Hooked back up to the cathode ray

I'm better off dead
I'm better off dead
I'm better off

Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself

I want to breathe, I want to grow
I'd say I want it but I don't know how
I work, I bleed, I beg, I pray

But I'm better off dead
I'm better off dead
I'm better off

Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself

I'm better off dead
I'm better off dead
I'm better off

Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself
Prove yourself

[9] Prova Te Stesso
Non posso permettermi di respirare in questa città
Non c'è posto dove stare seduto senza una pistola in mano
Agganciato dietro al raggio catodico

Starei meglio morto
Starei meglio morto
Stare meglio

Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso

Voglio respirare, voglio crescere
Vorrei dire che lo voglio ma non so come
Lavoro, sanguino, imploro, prego

Ma starei meglio morto
Starei meglio morto
Starei meglio

Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso

Starei meglio morto
Starei meglio morto
Starei meglio

Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso
Metti alla prova te stesso

[10] I Can't
Please forget the words that I just blurted out
It wasn't me, it was my strange and creeping doubt
It keeps rattling my cage
And there's nothing in this world will keep it down

And even though I might, even though I try, I can't
Even though I might, even though I try, I can't

Soon your things that keep, that keep me underground
So many words that I, that I can never find
If you give up on me now
I'll be gutted like I've never been before

And even though I might, even though I try, I can't
Even though I might, even though I try, I can't

If you give up on me now
I'll be gutted like I've never been before

And even though I might, even though I try, I can't
Even though I might, even though I try, I can't
Even though I might, even though I try, I can't
Even though I might, even though I try, I can't

[10] Non Posso
Per favore dimentica le parole che ho appena sbottato
Non ero io, era il mio strano e sgradevole dubbio
Continua a far sbattere la mia gabbia
E non c'è niente a questo mondo che lo fermerà

E anche se potrei, anche se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche se ci provo, non posso

Presto le tue cose che mi tengono, che mi tengono sotterrato
Così tante parole che io, che io non potrò mai trovare
Se rinunci a me adesso
Sarò distrutto come mai è accaduto prima

E anche se potrei, anche se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche se ci provo, non posso

Se rinunci a me adesso
Sarò distrutto come mai è accaduto prima

E anche se potrei, anche se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche se ci provo, non posso
E anche se potrei, anche se ci provo, non posso
Anche se potrei, anche se ci provo, non posso

[11] Lurgee
I feel better, I feel better now you've gone
I got better, I got better, I got strong

I feel better, I feel better now there's nothing wrong
I got better, I got better, I got strong

Tell me something, tell me something I don't know
Tell me one thing, tell me one thing, and let it go

I got something, I got something, heaven knows
I got something, I got something, I don't know

[11] Lurgee
Mi sento meglio, mi sento meglio ora che sei andata via
Mi sento meglio, mi sento forte

Sto meglio, sto meglio ora che non c'è niente di sbagliato
Sto meglio, sto meglio, sono forte

Dimmi qualcosa, dimmi qualcosa che non so
Dimmi una cosa, dimmi una cosa e lascia stare

Ho qualcosa, ho qualcosa, il paradiso lo sa
Ho qualcosa, ho qualcosa che non so

[12] Blow Out
In my mind and nailed into my heels
All the time, killing what I feel

And everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar-coated pills]
Turns to stone
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar-coated pills]
Turns to stone

I am fused just in case I blow out
I am glued just because I crack out

Everything I touch
Turns to stone
Everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar-coated pills]
Turns to stone

[12] Spegnersi
Nella mia testa e inchiodato nei miei tacchi
Tutto il tempo, uccidendo ciò che sento

E ogni cosa tocco
[Tutto avvolto nel cotone grezzo]
[Tutto avvolto in pillole ricoperte di zucchero]
Diventa pietra
[Tutto avvolto nel cotone grezzo]
[Tutto avvolto in pillole ricoperte di zucchero]
Diventa pietra

Sono fuso nel caso dovessi spegnermi
Sono incollato perchè mi rompo

Ogni cosa tocco
Diventa pietra
Ogni cosa tocco
[Tutto avvolto nel cotone grezzo]
[Tutto avvolto in pillole ricoperte di zucchero]
Diventa pietra

.
[
Please supportPer favore sostieni
Milarepa Fund works to educate people about human rights injustices in Tibet
Tibet House works to preserve Tibetan Culture
Amnesty International protects and promotes basic human rights
Jubilee 2000 works for the cancellation of the debts not paid by the poorest countries
War Child helps the innocent victims of war
[Copyright © 2000-2001] Torna alla homepage
[All rights reserved]
Hosted by www.Geocities.ws

1