Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai  [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian

 

 

Vocabulário dos índios "Chipaya"
apanhado pela Dra. Emilia Snethlage (1909)
cabeça			- tabá
cabelo			- sauké
olho 			- zeá
nariz			- yamaguá
boca			- kachimá
dente			- a-i-á
orelha			- enchiúka
braço			- maké
mão			- uvuá
dedo			- malachá
perna			- kinsá
unha			- malachá-arapupú
pescoço			- siniú, sinyú
peito			- namá
água			- iiá
fogo			- achí
pau			- ipá
chuva			- maná
sol			- kuaradé
lua			- manteká
estrela			- ninimbúia
pedra			- kuapasá
cachoeira		- fo
morro			- toá
ilha			- iakaná, yakaná
noite			- kamandé
praia			- tayayá
mata			- bachikáda
homem			- sanapú
mulher			- sidyá
pequena criança		- m(u)á-m(u)á
rapaz			- sanapú
rapariga (pequena)	- didya-saua-ü
pai			- papá
mãe			- diá, dyá
chefe			- techá
pajé			- pajé
cristão			- sealanguá
maloca			- koará
rede (para dormir)	- yambatá
corda da rede		- bata-namá
cesto			- ará
cuia			- chiá
panela			- tem-tem
baú			- patoá
terçado			- mantípa
machado			- putá-pá
faca			- kuapá
canivete		- kuapá chinchin
tesoura			- kerkerpá
pilão			- iniá
colher			- karachó
serra			- kurarabó
cana flecha		- ariná
flecha empenada, para aves e macacos - tukaja
flecha (lisa) para peixe - kumaripá
espingarda		- fukápa
rifle			- rumarú
vestido			- lutí
chapéu			- puisá
chinela			- sapató
fio			- iautipá
conta (de vidro)	- kanimá
anel			- bahiá
pulseira		- unatá
tabaco			- putimá-tá
folha de tabaco		- putimá
remédio			- uapá
querosene		- deká
sal			- kedé
farinha			- asá
banana			- pakoá
castanha-do-pará	- iniá
canoa			- posá
tolda			- kidyáp
remo			- kutapá
vara			- botoká
cuatá			- miapá
guariba			- uará
macaco-prego		- yapáruma, parumá
cuxiú			- korayáya
uapuçá [sauá]		- komatiná, yumatiná
macaco-de-cheiro [jurupari] - karimã
quati			- (kurí), avuí
lontra			- diabu(i)vá
onça			- apumamá
cutia			- kurí
paca			- bóe, boí
capivara		- atá
veado			- foá, afoá
anta			- masaká, masahá
sauim [sagüi]		- mitá
furão			- apuyauí
quatipuru		- tukunú
coelho			- nakurú
queixada		- fozá
caititu			- yakumbí
pássaro			- kará
pena			- sebá
bico			- kuapá-yambéla
cauda			- iwoa-tápa
surucuá			- pakurú-kurú
araçari			- makatipá
quiriri			- kururutú
papagaio		- kóli-kolí
arara			- aráu
araruna			- árau-ará
galinha			- yarakudí
mutum (Crax fasciolata)	- takú, afaripá
jacu			- tarakoán, karukauá
jacamim			- kamboré, kaurí
coruja			- ikú
gavião-real		- ekóro-bubú
urubu-rei		- orokurí
maguari			- kán-kán
passarão [jaburu-moleque] - nanuré
tuiuiú			- akureú
inhambu			- nyonyoruká
jacaré			- yakaré
jabuti			- yakuraré
tartaruga		- fúra-pupú
tracajá			- fói
ovos de tracajá		- takari-diá
camaleão		- kamanbaré
carapanã		- purí
borboleta		- masórosoró
galho			- asápa
folha			- pasopá
palha de palmeira	- aranyapá
cedro			- basákiva
longe			- dión
perto			- kapón
quente			- koxó
frio			- takó
morto			- iniá
vivo			- táio, táyo
pequeno			- chin chin
preto			- tanikí
branco			- kapí
encarnado		- kapururí
verde			- meá
amarelo			- iuchí
azul			- akeakeá
grosso (fio grosso)	- siorapupú
sim			- umbá
não			- exié
vamos			- tahé
vamos dormir		- zia-hé
onde queres dormir?	- oerxuta imá kutá
quero beber		- osé yauatá
quero água		- i-asaná
quero comer		- tu kasaná
estou com fome		- batá-kumá
estou doente		- kanimá diadyuná
vamos depressa		- tahé paténe
vamos devagarinho	- pudá kuritá
tenho medo		- siní
morrer			- iniá
matar			- abagua
caçar			- bachikáese
pescar			- bachikewó
matar peixes		- chitabágo
nome de homem		- Aín

Fonte: SNETHLAGE, Emilia. Vocabulario comparativo dos indios Chipaya e Curuahé. Boletim do Museu Goeldi (Museu Paraense) de Historia Natural e Ethnographia, Belém, 1913, v. VII (1910), p. 93-9.

voltar para menu

 

 

1