Site Línguas Indígenas do Brasil, de Renato
Nicolai < [email protected] >
Projeto Indios.Info
< www. indios. info >
Vocabulário
da Língua Geral Amazônica
(em
português / en español / in English)
|
Português |
Língua Geral Amazônica |
|
abelha, esp. de |
iramãña |
|
acender |
mundyka, mundeka |
|
acordar |
munbaka |
|
acordar |
paka |
|
agora |
kwiri |
|
água |
yi [PTG4] |
|
água ácida, vinagre |
-ái |
|
algodão |
amaniu, amaju |
|
algum, outro |
amun [PTG5] |
|
ali |
mimi |
|
alto |
iwate [PTG47d] |
|
alvoroçar |
apukui |
|
alvoroço |
apekuitáwa, apokuitaba |
|
amanhã |
wirãde |
|
amarelo |
itawa [Swa092] |
|
amarrar pela ponta, atar |
aputi [PTG8] |
|
amarrar, atar |
repukwai [PTG9] |
|
amontoar |
muatyri |
|
amor |
aysú, aisú |
|
andar |
uri [Swa084] |
|
animal |
swu |
|
ano (literalmente: caju) |
akayu |
|
anta |
tapyira [PTG11] |
|
anteontem |
amun-kwese |
|
apagar, desbotar |
wéu, muéu |
|
apertar, estreitar |
kamirika |
|
aquele |
iñawa [Swa077] |
|
aqui |
ikê |
|
arco |
mirapara (cf. embira) [PTG15] |
|
areia |
ywykwi |
|
arredondar |
moapwán [PTG183] |
|
árvore |
-iwa [PTG16] |
|
árvore |
mira [Swa082] |
|
asa |
pepu [PTG17] |
|
assar |
miširi |
|
assobiar |
tumunye |
|
atrás |
akekwéra, akwéra |
|
ave, pássaro |
gwyrá [PTG158] |
|
ave, pássaro |
wirá, wira-miri(m) [PTG158] |
|
avó |
arya, aryja |
|
avô |
amuña, amúya [PTG18] |
|
baixo (de altura) |
iwipe |
|
barba |
eniwába, inoába |
|
barriga |
marika [Swa004] |
|
bater em |
nupa [PTG24] |
|
beber |
u
[PTG25] |
|
boca |
yuru
[PTG27] |
|
bochecha
|
atoibu |
|
bom |
ikatu, purãga [PTG29] |
|
bom |
purãga, ikatu |
|
braço |
yuwa, iwa |
|
branco |
murutšinga [PTG30d] |
|
branco, homem branco |
kariwa |
|
brasa, carvão |
tatarapuin [PTG95d] |
|
breve |
merupi |
|
cabeça |
akãga, kãga [PTG33] |
|
cabelo, pluma |
awa, sawa [PTG34] |
|
cachorro
|
yawara |
|
cadáver
|
eõm(b)wera |
|
cair |
wari [PTG35] |
|
cair, nascer |
ár [PTG35] |
|
caminhar |
gwatá, watá, atá [PTG10] |
|
caminho, trilha |
pe [PTG36] |
|
canoa |
igara, igyara [PTG38] |
|
cantar |
ayngai, yayungai [PTG86d] |
|
capim |
kapyi [PTG39] |
|
caráter, lei |
ekó [PTG216] |
|
carne |
sukwera, rukwera |
|
casa |
uka [PTG41] |
|
casar(-se) |
umendenwãna |
|
cavar |
repikuni
[PTG44] |
|
caxiri |
kaširi |
|
centro, meio |
pytéra |
|
cera de abelha |
iraiti |
|
cesto |
watura |
|
céu |
iwaka [PTG47] |
|
chamar, dar nome |
enoin [PTG48] |
|
chefe |
tušawa |
|
chegar |
wasém(o) |
|
cheio, saciado |
teresenmõ [PTG87d] |
|
cheirar |
asetuna [PTG50] |
|
cheirar, beijar |
etun(a) [PTG50] |
|
cheiro bom, perfume |
akwena,
eakwene |
|
chifre
|
yaka
[PTG43] |
|
chupar |
pitera
[PTG53] |
|
chuva, nuvem |
amãna [PTG54] |
|
cinzas
|
tanimboka
[PTG55] |
|
cobra |
buya
[PTG 57] |
|
colina, monte |
ywytera [PTG132] |
|
com |
irun |
|
comer |
mbaw, mbaw |
|
como ?
|
maye |
|
comprido, longo |
ipuku, puku [PTG61] |
|
coração, alma |
pya |
|
corda |
tupasama [PTG62] |
|
corpo |
eté |
|
correr |
uyana |
|
correto |
porãga-aretana |
|
cortar |
munuka |
|
coser, costurar |
remwika [PTG67] |
|
costas |
ikupe [PTG66] |
|
cozinhar |
memwi |
|
curto |
yatuka (kwayra) |
|
cutia |
akuti |
|
dançar |
-purase |
|
dar |
amenen
[PTG69] |
|
dar volta |
atimãna |
|
de manhã |
koemete |
|
de tarde |
karuka |
|
deitado |
yenun |
|
deitar-se
|
yanun |
|
deixar |
ejá |
|
dente |
-áiña
[PTG72] |
|
depois de amanhã |
amun-irãde |
|
Deus |
Tupãna |
|
dia |
ara [PTG74] |
|
doce, açúcar |
eenm |
|
doença |
asykába (mbae), asiwére |
|
doer |
asy |
|
dois, segundo |
mukwin [PTG75] |
|
dormir |
kiri [PTG76] |
|
duro, rígido, forte |
antam |
|
ele, aquele |
ae [PTG77] |
|
eles |
aeta, ae+eta
[PTG77d] |
|
em cima, sobre |
yarpi |
|
em frente de |
enone, enondé |
|
embaixo |
iwirpi |
|
embotado |
saynbeyma |
|
empurrar
|
mañãna
[PTG78] |
|
ensaiar |
aan |
|
ensinar
|
moé,
mué |
|
entender |
endú
[PTG151] |
|
entrar |
eiké,
ikí |
|
entrar
|
iké,
uikí |
|
escuro |
pituna-aretana
[PTG139d] |
|
esperar
|
-aro(n),
-aru |
|
espírito, demônio |
yurupari |
|
espirrar (onomatop.) |
osamo |
|
esposa (coisa possuída) |
šimiriku, rimiriku [PTG81] |
|
estar com medo, temer, ter medo |
esikyê
[PTG200] |
|
este |
kwa |
|
estrela |
siwsi |
|
eu |
iše, ixe [PTG84] |
|
faca |
kysé,
k |
|
falar, dizer |
ñenen [PTG86] |
|
faltar |
awí |
|
fazer brilhar |
wera moerá |
|
festa |
dabukuri |
|
ficar em pé |
powãmõ [PTG82] |
|
filha |
ajíra, ajyra |
|
filha |
bira |
|
filho |
ayra [PTG93] |
|
fixar |
atyka |
|
flecha |
uya |
|
flor |
putšira [PTG90] |
|
fogo |
tatá [PTG91], [Swa026] |
|
folha |
kaa [PTG125] |
|
frio |
irusãga, saku [PTG93] |
|
fruta |
iwa [PTG16], [PTG94] |
|
fumaça |
tatašing [PTG95] e [PTG30] |
|
furar |
mukwara [PTG195d] |
|
furo |
iwikwara [PTG32d] |
|
galo, galinha |
sapukaya |
|
gelo |
irusãga-aretana [PTG93d] |
|
gordo |
ipira (ikira) |
|
gordura, graxa |
ikawa [PTG19] |
|
grande
|
gwasu,
asu, osu, usu |
|
grande |
turusu |
|
grande |
wasú, usú, turusu |
|
gritar, aboiar |
asem(a) |
|
habitacão |
etama [PTG7'] |
|
homem |
apiga, apegáwa |
|
homem velho |
tyyue |
|
igapó |
igapo |
|
igarapé (literalmente: canoa-caminho) |
igarape |
|
imagem |
angáwa, aangawa |
|
inchar |
ipunga |
|
índio maku |
maku |
|
irmã |
-amun |
|
irmã, prima |
endyra, enéra |
|
irmão |
kiwira |
|
jacaré |
iakaré [PTG107] |
|
joelho, nódulo |
enepua [PTG108] |
|
jogar |
apí, yapi |
|
lábio |
emé |
|
lábio superior |
apoã |
|
lamber |
eréu |
|
lavar |
myasuka [PTG111] |
|
língua |
apekõng [PTG112] |
|
língua |
yapeku [PTG112] |
|
liso |
isima [PTG113] |
|
longe |
apekatu |
|
lua, mês |
yasi,
jáse [PTG115] |
|
maduro
|
tyãru |
|
magro |
yagiwara |
|
magro, fraco |
angaigwára, angaiwára |
|
mandioca |
manyaka [PTG120] |
|
mão |
-pú, puputya [PTG121] |
|
mão esquerda |
pu osu [PTG121] e [PTG122] |
|
mar, rio grande |
parana
turusu [PTG185] |
|
marido |
imena, mena [PTG123] |
|
mata |
matayuka (port.) |
|
matar |
yuka [PTG124] |
|
mau |
-iwa [PTG126] |
|
mau |
puši [PTG126] |
|
meia-noite |
p |
|
mel |
ira |
|
menina |
kuñãtai [PTG135d] |
|
menino |
kurumi [PTG127] |
|
mergulhar |
apumi, pomi |
|
moço |
kurumi-asu |
|
molhado |
iruru |
|
molhado, úmido |
akym [PTG129] |
|
morcego |
andirá, anuíra |
|
morder |
swu [PTG130] |
|
morrer |
manu [PTG131] |
|
morrer |
umanwãna [PTG131] |
|
morte |
eõ |
|
muco |
ambýu |
|
muitos |
etá [PTG134] |
|
muitos |
siya |
|
mulher |
kuñã [PTG135] |
|
multidão, muito |
eyia, eeira |
|
nadar |
wita [PTG137] |
|
não |
mbaa |
|
nariz |
apuiña |
|
nariz, bico |
tši [PTG138] |
|
nascer |
enbirari [nasêwãna] |
|
neta |
emeari |
|
neto |
emeariru |
|
neto, filho da filha |
temiatiron |
|
ninho |
aiti |
|
noite |
pituna [PTG139] |
|
nome |
era, rera [PTG141] |
|
nós (inclus.) |
yãde [PTG143] |
|
ódio |
amotareyma |
|
olho |
esa,
risa [PTG147], [Swa023] |
|
ombro |
atiuwa |
|
onça |
yawareté [PTG148d] |
|
onde? |
mame |
|
ontem |
kwese |
|
orelha |
nãbi [PTG149] |
|
osso retirado, caveira |
kãwera [PTG150d] |
|
ouvido |
apysakwara |
|
ouvir |
apysaka |
|
ouvir |
sendu [PTG151] |
|
ovo |
supya [PTG152] |
|
pai |
paya |
|
pajé,
xamã |
paye |
|
palavra |
ñenen [PTG86] |
|
palavra |
yãde-enga
ñeenga |
|
parente, pais |
anama |
|
passar |
asáb |
|
pé |
pi [PTG160] |
|
pedra |
ita [PTG161] |
|
pegar, segurar |
episika [PTG13] |
|
peito |
putya [PTG162] |
|
peixe |
pira [PTG164] |
|
pele, casca |
pirera [PTG165] |
|
peludo |
sawa-mãña |
|
pênis |
akóña, akúña |
|
pensar |
amãdwai |
|
pequeno, estreito |
koayra |
|
perna |
sitima, etimã [PTG167] |
|
perto, próximo |
soaki |
|
pesado |
mosangab |
|
pesado |
puše [PTG168] |
|
pescar |
pinatika |
|
pescoço |
ajura,
ajurepy [PTG169] |
|
pescoço |
ayura [PTG169] |
|
piolho |
kiwa [PTG171], [Swa045] |
|
podre |
yuka |
|
porco |
tayasu |
|
porta |
ukena |
|
poucos |
aetãto
[PTG77d] |
|
praia |
iwikui |
|
prece |
moésawa |
|
preto |
pišuna [PTG175] |
|
procurar |
ekáre, ikári |
|
puxar |
iki |
|
puxar, arrancar |
ekéi, eky, eki |
|
quando ? |
marame |
|
que coisa |
maatae |
|
que foi corpo |
etekwera |
|
queimar |
api, sapi [PTG177] |
|
quem |
awate [PTG101d] |
|
quente
|
akú
[PTG178d] |
|
quente,
frio |
saku
[PTG178] |
|
rabo |
swaya
[PTG179] |
|
rachar
|
yunbwi |
|
raio |
tupã berába |
|
raiz |
apú [PTG181] |
|
raiz |
mirarapu [PTG181d] |
|
raspar |
karai [PTG182] |
|
recente, novo |
pisasu [PTG144] |
|
recolher |
mboiké |
|
rede de dormir |
makira |
|
redondo |
pwá [PTG183] |
|
redondo |
yapoã [PTG183] |
|
remo |
apukitawa |
|
repreender, ralhar |
akáu, akáwa |
|
resposta |
ekobiára [PTG216] |
|
reto |
satãbika |
|
rezar |
yumué |
|
rio |
parana [PTG185] |
|
roupa |
óba |
|
saber |
ko |
|
sal |
yukira
[PTG188] |
|
saliva |
tumuna |
|
sangue |
twi, rwi [PTG190] |
|
saúva |
usaya |
|
se |
ako |
|
seco |
utikãga [PTG192d] |
|
seio |
kãbi [PTG163] |
|
semear a discórdia, lutar |
apatoka, mo apatoka |
|
semente, grão, caroço |
ayña
[PTG193] |
|
sentar
|
apyka, wapika [PTG194] |
|
sogra do homem, mãe da esposa |
aixú |
|
sogro |
atéwa |
|
sol |
kwarasi, koaraxi [PTG195], [Swa074] |
|
sombra, alma |
anga |
|
soprar |
peyu [PTG196] |
|
sujo |
kya [PTG197] |
|
tenro, verde |
akyra |
|
terra |
ywy
[PTG201] |
|
testículos |
apiá [PTG152d] |
|
tio |
tutira |
|
trabalhar |
puraki |
|
três, terceiro |
musapiri [PTG203] |
|
tripas |
bušu |
|
triste |
asyára |
|
tu |
ide [PTG218] |
|
tudo, todos |
yãde,
yãdepa |
|
último
|
añwarãma |
|
um, primeiro |
yepe [PTG205] |
|
umbigo |
murwa |
|
unha |
pwãpe, poãpe [PTG206] |
|
vagina, clitóris |
amatiá |
|
veado |
swasu |
|
veia |
ahíka,
aíka |
|
velha |
gwaimi,
kuñagwaimi |
|
velho |
kušima-wara |
|
vento |
iwitu
[PTG207] |
|
ver |
epáka
[PTG208] |
|
ver |
ya-maa |
|
verde, imaturo |
swikiri |
|
verme |
tapuru |
|
vermelho |
pirãng [PTG212] |
|
vida |
ekové [PTG216] |
|
vir |
wata |
|
viver |
umaara |
|
viver, vivo |
ikwe [PTG216] |
|
voar |
wewe [PTG217] |
|
voar |
wore |
|
vomitar |
ena [PTG220] |
|
vomitar |
wena [PTG220] |
|
vós |
peñe |
|
Español |
Língua Geral Amazônica |
|
abajo |
iwirpi |
|
abeja |
iramãña |
|
abuela
|
arya,
aryja |
|
abuelo
|
amuña,
amúya [PTG18] |
|
acostado
|
yenun |
|
acostarse
|
yanun |
|
agarrar
|
episika
[PTG13] |
|
água |
yi [PTG4] |
|
água ácida |
-ái |
|
ahora |
kwiri |
|
ala |
pepu [PTG17] |
|
alborozar |
apukui |
|
alborozo
|
apekuitáwa,
apokuitaba |
|
algodón
|
amaniu,
amaju |
|
alguno,
otro |
amun
[PTG5] |
|
alí |
mimi |
|
alto |
iwate
[PTG47d] |
|
amarillo
|
itawa [Swa092] |
|
amarrar, atar |
repukwai [PTG9] |
|
amarrar, atar por la extremidad |
aputi [PTG8] |
|
amontonar |
muatyri |
|
amor |
aysú, aisú |
|
andar |
uri [Swa084] |
|
animal |
swu |
|
anteayer |
amun-kwese |
|
año |
akayu |
|
apagar, descolorir |
wéu, muéu |
|
apretar |
kamirika |
|
aquel |
iñawa
[Swa077] |
|
aquí |
ikê |
|
árbol |
-iwa [PTG16] |
|
árbol |
mira [Swa082] |
|
arco |
mirapara (cf. embira) [PTG15] |
|
arena |
ywykwi |
|
arredondar |
moapwán
[PTG183] |
|
arrojar
|
apí,
yapi |
|
asar |
miširi |
|
atrás |
akekwéra,
akwéra |
|
ave, pájaro |
gwyrá [PTG158] |
|
ave, pájaro |
wirá, wira-miri(m) [PTG158] |
|
ayer |
kwese |
|
bajo |
iwipe |
|
barba |
eniwába,
inoába |
|
batir
en |
nupa
[PTG24] |
|
beber |
u
[PTG25] |
|
blanco
|
murutšinga
[PTG30d] |
|
boca |
yuru
[PTG27] |
|
bosque
|
matayuka
(port.) |
|
bosque
inundado |
igapo |
|
brasa |
tatarapuin
[PTG95d] |
|
brazo |
yuwa,
iwa |
|
breve |
merupi |
|
bueno |
ikatu, purãga [PTG29] |
|
bueno |
purãga,
ikatu |
|
bueno
olor, perfume |
akwena,
eakwene |
|
buscar
|
ekáre,
ikári |
|
cabello,
pelo, pluma |
awa,
sawa [PTG34] |
|
cabeza
|
akãga,
kãga [PTG33] |
|
cadáver |
eõm(b)wera |
|
caer |
wari [PTG35] |
|
caer,
nacer |
ár
[PTG35] |
|
caliente
|
akú
[PTG178d] |
|
caliente,
frio |
saku
[PTG178] |
|
caminar
|
gwatá,
watá, atá [PTG10] |
|
camino
|
pe
[PTG36] |
|
canoa |
igara,
igyara [PTG38] |
|
cantar
|
ayngai, yayungai
[PTG86d] |
|
capin |
kapyi [PTG39] |
|
carater, lei |
ekó [PTG216] |
|
carne |
sukwera, rukwera |
|
casa |
uka [PTG41] |
|
cavar |
repikuni
[PTG44] |
|
caxiri |
kaširi |
|
cenizas
|
tanimboka
[PTG55] |
|
centro,
medio |
pytéra |
|
cera de abeja |
iraiti |
|
cerca |
soaki |
|
cerdo,
puerco |
tayasu |
|
cesta |
watura |
|
cielo |
iwaka
[PTG47] |
|
cocinar
|
memwi |
|
cola |
swaya
[PTG179] |
|
comer |
mbaw, mbaw |
|
como ?
|
maye |
|
con |
irun |
|
conejo
montés |
akuti |
|
corazón,
alma |
pya |
|
correcto
|
porãga-aretana |
|
corrir
|
uyana |
|
cortar
|
munuka |
|
corto |
yatuka
(kwayra) |
|
costurar
|
remwika
[PTG67] |
|
cuando
? |
marame |
|
cuchillo
|
kysé,
k |
|
cuerda
|
tupasama
[PTG62] |
|
cuerno
|
yaka
[PTG43] |
|
cuerpo
|
eté |
|
culebra
|
buya
[PTG 57] |
|
chupar |
pitera
[PTG53] |
|
danta,
tapir |
tapyira
[PTG11] |
|
danzar
|
-purase |
|
dar |
amenen
[PTG69] |
|
dar
vuelta |
atimãna |
|
dejar |
ejá |
|
delante
de |
enone,
enondé |
|
despertar
|
munbaka |
|
despertar
|
paka |
|
después
de mañana |
amun-irãde |
|
día |
ara
[PTG74] |
|
diente
|
-áiña [PTG72] |
|
Dios |
Tupãna |
|
dolencia
|
asykába
(mbae), asiwére |
|
doler |
asy |
|
donde |
mame |
|
dormir |
kiri [PTG76] |
|
dos, segundo |
mukwin [PTG75] |
|
dulce, azucar |
eenm |
|
duro,
fuerte |
antam |
|
él,
aquello |
ae [PTG77] |
|
ellos |
aeta, ae+eta
[PTG77d] |
|
embotada |
saynbeyma |
|
empujar
|
mañãna
[PTG78] |
|
encender
|
mundyka,
mundeka |
|
encima,
sobre |
yarpi |
|
ensayar |
aan |
|
enseñar
|
moé,
mué |
|
entender
|
endú
[PTG151] |
|
entrar
|
eiké,
ikí |
|
entrar
|
iké,
uikí |
|
espaldas
|
ikupe
[PTG66] |
|
esperar
|
-aro(n),
-aru |
|
espiritu,
demonio |
yurupari |
|
esposa
(cosa poseída) |
šimiriku, rimiriku [PTG81] |
|
éste |
kwa |
|
estornudar
|
osamo |
|
estrella
|
siwsi |
|
faltar
|
awí |
|
fiesta
|
dabukuri |
|
fijar |
atyka |
|
flor |
putšira
[PTG90] |
|
frecha
|
uya |
|
frío |
irusãga,
saku [PTG93] |
|
fruta |
iwa
[PTG16], [PTG94] |
|
fuego |
tatá [PTG91], [Swa026] |
|
gallo |
sapukaya |
|
gordo |
ipira (ikira) |
|
gordura, grasa |
ikawa [PTG19] |
|
grande |
gwasu,
asu, osu, usu |
|
grande |
turusu |
|
grande |
wasú, usú, turusu |
|
gritar |
asem(a) |
|
gusano |
tapuru |
|
habitación
|
etama
[PTG7'] |
|
hablar,
decir |
ñenen [PTG86] |
|
hacer
brillar |
wera
moerá |
|
hamaca
|
makira |
|
hermana
|
-amun |
|
hermana,
prima |
endyra,
enéra |
|
hermano
|
kiwira |
|
hielo |
irusãga-aretana [PTG93d] |
|
hija |
ajíra,
ajyra |
|
hija |
bira |
|
hijo |
ayra [PTG93] |
|
hinchar |
ipunga |
|
hoja |
kaa
[PTG125] |
|
hombre
|
apiga,
apegáwa |
|
hombre
blanco |
kariwa |
|
hombre
viejo |
tyyue |
|
hombro |
atiuwa |
|
honey |
ira |
|
hormiga,
esp. de |
usaya |
|
huecar
|
mukwara
[PTG195d] |
|
hueco |
iwikwara
[PTG32d] |
|
hueso
sacado, calavera |
kãwera
[PTG150d] |
|
huevo |
supya
[PTG152] |
|
humo |
tatašing
[PTG95] e [PTG30] |
|
imagen
|
angáwa,
aangawa |
|
indio maku |
maku |
|
jefe |
tušawa |
|
labio |
emé |
|
labio
superior |
apoã |
|
lamer |
eréu |
|
largo,
luengo |
ipuku,
puku [PTG61] |
|
lavar |
myasuka
[PTG111] |
|
lejos |
apekatu |
|
lengua
|
apekõng
[PTG112] |
|
lengua
|
yapeku
[PTG112] |
|
liso |
isima
[PTG113] |
|
luna,
mes |
yasi,
jáse [PTG115] |
|
lutar |
apatoka, mo apatoka |
|
llamar,
dar nombre |
enoin
[PTG48] |
|
llegar
|
wasém(o) |
|
lleno |
teresenmõ
[PTG87d] |
|
lluvia,
nube |
amãna [PTG54] |
|
maduro |
tyãru |
|
magro |
yagiwara |
|
magro, flaco |
angaigwára, angaiwára |
|
malo |
-iwa
[PTG126] |
|
malo |
puši
[PTG126] |
|
mano |
-pú,
puputya [PTG121] |
|
mano
izquierda |
pu osu
[PTG121] e [PTG122] |
|
mañana
|
wirãde |
|
mar |
parana
turusu [PTG185] |
|
marido |
imena, mena [PTG123] |
|
matar |
yuka
[PTG124] |
|
matrimoniar(se)
|
umendenwãna |
|
media-noche
|
p |
|
moflete,
mejillas |
atoibu |
|
mojado |
iruru |
|
mojado, húmedo |
akym [PTG129] |
|
monte |
ywytera [PTG132] |
|
morder |
swu [PTG130] |
|
morir |
manu [PTG131] |
|
morir |
umanwãna [PTG131] |
|
morte |
eõ |
|
mucus |
ambýu |
|
muchacho,
mozo |
kurumi-asu |
|
mucho |
siya |
|
muchos
|
etá
[PTG134] |
|
mujer |
kuñã
[PTG135] |
|
multitud,
mucho |
eyia,
eeira |
|
murciélago |
andirá, anuíra |
|
nacer |
enbirari [nasêwãna] |
|
nadar |
wita [PTG137] |
|
nariz |
apuiña |
|
nariz, pico |
tši [PTG138] |
|
negro |
pišuna [PTG175] |
|
nido |
aiti |
|
nieta |
emeari |
|
nieta,
hijo de la hija |
temiatiron |
|
nieto |
emeariru |
|
niña |
kuñãtai
[PTG135d] |
|
niño |
kurumi
[PTG127] |
|
no |
mbaa |
|
noche |
pituna
[PTG139] |
|
nombre
|
era,
rera [PTG141] |
|
nosotros
(inclus.) |
yãde
[PTG143] |
|
nuevo |
pisasu
[PTG144] |
|
odio |
amotareyma |
|
oído |
apysakwara |
|
oir |
sendu [PTG151] |
|
oír |
apysaka |
|
ojo |
esa,
risa [PTG147], [Swa023] |
|
oler |
asetuna
[PTG50] |
|
oler,
besar |
etun(a)
[PTG50] |
|
ombligo
|
murwa |
|
onza |
yawareté [PTG148d] |
|
oração |
moésawa |
|
orar |
yumué |
|
oreja |
nãbi
[PTG149] |
|
oscuro
|
pituna-aretana
[PTG139d] |
|
padre |
paya |
|
palabra
|
ñenen [PTG86] |
|
palabra
|
yãde-enga
ñeenga |
|
pariente,
padres |
anama |
|
pasar |
asáb |
|
payé |
paye |
|
pecho |
putya
[PTG162] |
|
peludo |
sawa-mãña |
|
pene |
akóña,
akúña |
|
pensar
|
amãdwai |
|
pequeño,
estrecho |
koayra |
|
perro |
yawara |
|
pesado |
mosangab |
|
pesado |
puše [PTG168] |
|
pescado |
pira [PTG164] |
|
pescar |
pinatika |
|
pescuezo,
cuello |
ajura,
ajurepy [PTG169] |
|
pescuezo,
cuello |
ayura
[PTG169] |
|
pié |
pi
[PTG160] |
|
piedra
|
ita
[PTG161] |
|
piel,
cáscara |
pirera
[PTG165] |
|
pierna
|
sitima, etimã [PTG167] |
|
piojo |
kiwa [PTG171], [Swa045] |
|
playa |
iwikui |
|
pocos |
aetãto [PTG77d] |
|
podre,
podrido |
yuka |
|
por la
mañana |
koemete |
|
por la
tarde |
karuka |
|
puerta
|
ukena |
|
que
cosa |
maatae |
|
que
fué cuerpo |
etekwera |
|
quedar-se de pié |
powãmõ [PTG82] |
|
quemar |
api, sapi [PTG177] |
|
quien |
awate [PTG101d] |
|
raíz |
apú [PTG181] |
|
raíz |
mirarapu
[PTG181d] |
|
rajar |
yunbwi |
|
raspar |
karai [PTG182] |
|
rayo |
tupã
berába |
|
recojer |
mboiké |
|
recto |
satãbika |
|
redondo |
pwá [PTG183] |
|
redondo
|
yapoã
[PTG183] |
|
remo |
apukitawa |
|
reprender
|
akáu,
akáwa |
|
respuesta
|
ekobiára
[PTG216] |
|
río |
parana
[PTG185] |
|
río,
tipo de |
igarape |
|
rodilla
|
enepua
[PTG108] |
|
rojo |
pirãng [PTG212] |
|
ropa |
óba |
|
saber |
ko |
|
sal |
yukira
[PTG188] |
|
saliva
|
tumuna |
|
sangre
|
twi,
rwi [PTG190] |
|
seco |
utikãga
[PTG192d] |
|
semilla,
grano |
ayña
[PTG193] |
|
seno |
kãbi [PTG163] |
|
sentar |
apyka, wapika [PTG194] |
|
si |
ako |
|
silbar
|
tumunye |
|
sol |
kwarasi,
koaraxi [PTG195], [Swa074] |
|
sombra, alma |
anga |
|
soplar
|
peyu
[PTG196] |
|
sucio |
kya
[PTG197] |
|
suegra
|
aixú |
|
suegro
|
atéwa |
|
sumergir
|
apumi,
pomi |
|
temer |
esikyê
[PTG200] |
|
testículos
|
apiá
[PTG152d] |
|
tierra
|
ywy
[PTG201] |
|
tío |
tutira |
|
tirar |
ekéi,
eky, eki |
|
tirar |
iki |
|
todo |
yãde,
yãdepa |
|
trabajar
|
puraki |
|
tres,
tercero |
musapiri
[PTG203] |
|
tripas
|
bušu |
|
triste
|
asyára |
|
tú |
ide
[PTG218] |
|
último
|
añwarãma |
|
uno,
primero |
yepe [PTG205] |
|
uña |
pwãpe, poãpe [PTG206] |
|
vagina, clitoris |
amatiá |
|
vena |
ahíka,
aíka |
|
venado
|
swasu |
|
venir |
wata |
|
ver |
epáka
[PTG208] |
|
ver |
ya-maa |
|
verde |
akyra |
|
verde |
swikiri |
|
vida |
ekové
[PTG216] |
|
vieja |
gwaimi,
kuñagwaimi |
|
viejo |
kušima-wara |
|
viento
|
iwitu
[PTG207] |
|
vientre
|
marika
[Swa004] |
|
vivir |
umaara |
|
vivir,
vivo |
ikwe [PTG216] |
|
volar |
wewe [PTG217] |
|
volar |
wore |
|
vomitar
|
ena
[PTG220] |
|
vomitar
|
wena
[PTG220] |
|
vosotro
|
peñe |
|
yacaré
|
iakaré
[PTG107] |
|
yo |
iše,
ixe [PTG84] |
|
yuca |
manyaka [PTG120] |
|
English |
Língua Geral Amazônica |
|
ache, to |
asy |
|
acid water, vinegar |
-ái |
|
all |
yãde, yãdepa |
|
alligator |
iakaré [PTG107] |
|
animal |
swu |
|
answer |
ekobiára [PTG216] |
|
ant, variety of |
usaya |
|
arm |
yuwa,
iwa |
|
arrive, to |
wasém(o) |
|
arrow |
uya |
|
ashes |
tanimboka
[PTG55] |
|
assay, to |
aan |
|
awake, to |
munbaka |
|
awake, to |
paka |
|
back |
ikupe [PTG66] |
|
bad |
-iwa [PTG126] |
|
bad |
puši [PTG126] |
|
basket |
watura |
|
bat |
andirá, anuíra |
|
beach |
iwikui |
|
beard |
eniwába, inoába |
|
bee |
iramãña |
|
bee wax |
iraiti |
|
behind |
akekwéra, akwéra |
|
belly |
marika [Swa004] |
|
bird |
gwyrá [PTG158] |
|
bird |
wirá, wira-miri(m) [PTG158] |
|
bite, to |
swu [PTG130] |
|
black |
pišuna [PTG175] |
|
blood |
twi, rwi [PTG190] |
|
blow, to |
peyu [PTG196] |
|
blunt |
saynbeyma |
|
body |
eté |
|
bore, to |
mukwara [PTG195d] |
|
born, to |
enbirari [nasêwãna] |
|
bow |
mirapara (cf. embira) [PTG15] |
|
boy |
kurumi [PTG127] |
|
breast |
kãbi [PTG163] |
|
brother |
kiwira |
|
brush |
matayuka (port.) |
|
burn, to |
api, sapi [PTG177] |
|
by morning |
koemete |
|
by the afternoon |
karuka |
|
canoe |
igara, igyara [PTG38] |
|
center, middle |
pytéra |
|
character, law |
ekó [PTG216] |
|
cheek |
atoibu |
|
chest |
putya [PTG162] |
|
chief |
tušawa |
|
clothes |
óba |
|
cock |
sapukaya |
|
cold |
irusãga, saku [PTG93] |
|
come, to |
wata |
|
cook, to |
memwi |
|
corpse |
eõm(b)wera |
|
correct |
porãga-aretana |
|
cotton |
amaniu, amaju |
|
cry, to |
asem(a) |
|
cut, to |
munuka |
|
dance, to |
-purase |
|
dark |
pituna-aretana [PTG139d] |
|
daughter |
ajíra, ajyra |
|
daughter |
bira |
|
day |
ara [PTG74] |
|
day after tomorrow, the |
amun-irãde |
|
day before yesterday, the |
amun-kwese |
|
death |
eõ |
|
deer |
swasu |
|
die, to |
manu [PTG131] |
|
die, to |
umanwãna [PTG131] |
|
dig, to |
repikuni
[PTG44] |
|
dirty |
kya [PTG197] |
|
disturb |
apekuitáwa, apokuitaba |
|
disturb, to |
apukui |
|
dive, to |
apumi, pomi |
|
do light, to |
wera moerá |
|
dog |
yawara |
|
door |
ukena |
|
drink, a kind of |
kaširi |
|
drink, to |
u
[PTG25] |
|
dry |
utikãga [PTG192d] |
|
ear |
apysakwara |
|
ear |
nãbi [PTG149] |
|
earth, soil |
ywy [PTG201] |
|
eat, to |
mbaw, mbaw |
|
egg |
supya [PTG152] |
|
ember |
tatarapuin [PTG95d] |
|
erase, to; to discolour |
wéu, muéu |
|
eye |
esa, risa [PTG147],
[Swa023] |
|
fail, to |
awí |
|
fall, to |
wari [PTG35] |
|
fall, to; to born |
ár [PTG35] |
|
far |
apekatu |
|
fat |
ipira (ikira) |
|
fat, slush |
ikawa [PTG19] |
|
father |
paya |
|
father-in-law |
atéwa |
|
fear, to; to be amazed |
esikyê [PTG200] |
|
few |
aetãto [PTG77d] |
|
fight, to |
apatoka, mo apatoka |
|
fire |
tatá [PTG91], [Swa026] |
|
fish |
pira [PTG164] |
|
fish, to |
pinatika |
|
fix, to |
atyka |
|
flower |
putšira [PTG90] |
|
fly, to |
wewe [PTG217] |
|
fly, to |
wore |
|
foot |
pi [PTG160] |
|
fruit |
iwa [PTG16], [PTG94] |
|
full |
teresenmõ
[PTG87d] |
|
give, to |
amenen [PTG69] |
|
go in, to |
eiké, ikí |
|
go in, to |
iké, uikí |
|
God |
Tupãna |
|
good |
ikatu, purãga [PTG29] |
|
good |
purãga, ikatu |
|
good smell, perfume |
akwena, eakwene |
|
grand-daughter |
emeari |
|
grandfather |
amuña, amúya [PTG18] |
|
grandmother |
arya, aryja |
|
grandson |
emeariru |
|
grand-son, daughter's son |
temiatiron |
|
grass |
kapyi [PTG39] |
|
guts |
bušu |
|
habitation |
etama [PTG7'] |
|
hair, feather |
awa, sawa [PTG34] |
|
hairy |
sawa-mãña |
|
hammock |
makira |
|
hand |
-pú, puputya [PTG121] |
|
hard, strong |
antam |
|
hate |
amotareyma |
|
he, that one |
ae [PTG77] |
|
head |
akãga, kãga [PTG33] |
|
heap, to |
muatyri |
|
hear, to |
apysaka |
|
heart, soul |
pya |
|
heavy |
mosangab |
|
heavy |
puše [PTG168] |
|
here |
ikê |
|
high |
iwate [PTG47d] |
|
hill, mount |
ywytera [PTG132] |
|
hit, to |
nupa [PTG24] |
|
hole |
iwikwara [PTG32d] |
|
honey |
ira |
|
horn |
yaka [PTG43] |
|
hot |
akú [PTG178d] |
|
hot, cold |
saku [PTG178] |
|
house |
uka [PTG41] |
|
how ? |
maye |
|
husband |
imena, mena [PTG123] |
|
I, me |
iše, ixe [PTG84] |
|
ice |
irusãga-aretana [PTG93d] |
|
if |
ako |
|
image |
angáwa, aangawa |
|
in front of |
enone, enondé |
|
kill, to |
yuka [PTG124] |
|
knee |
enepua [PTG108] |
|
knife |
kysé, k |
|
know, to |
ko |
|
large, big |
gwasu, asu, osu, usu |
|
large, big |
turusu |
|
large, big |
wasú, usú, turusu |
|
last |
añwarãma |
|
leaf |
kaa [PTG125] |
|
leave, to |
ejá |
|
left hand |
pu osu [PTG121] e [PTG122] |
|
leg |
sitima, etimã [PTG167] |
|
lick, to |
eréu |
|
lie, to |
yanun |
|
life |
ekové [PTG216] |
|
light, to |
mundyka, mundeka |
|
lip |
emé |
|
listen, to |
sendu [PTG151] |
|
live, to |
umaara |
|
live, to; to alive |
ikwe [PTG216] |
|
long |
ipuku, puku [PTG61] |
|
look for, to |
ekáre, ikári |
|
louse |
kiwa [PTG171], [Swa045] |
|
love |
aysú, aisú |
|
low |
iwipe |
|
lying down |
yenun |
|
maku
indian |
maku |
|
man |
apiga,
apegáwa |
|
manioc |
manyaka [PTG120] |
|
many |
etá [PTG134] |
|
many |
siya |
|
marry, to |
umendenwãna |
|
meat, flesh |
sukwera, rukwera |
|
midnight |
p |
|
moon, month |
yasi,
jáse [PTG115] |
|
mother-in-law |
aixú |
|
mouth |
yuru [PTG27] |
|
mucus |
ambýu |
|
multitude, many |
eyia, eeira |
|
nail |
pwãpe, poãpe [PTG206] |
|
name |
era, rera [PTG141] |
|
name, to |
enoin [PTG48] |
|
narrow chanel |
igarape |
|
navel |
murwa |
|
near |
soaki |
|
neck |
ajura, ajurepy [PTG169] |
|
neck |
ayura [PTG169] |
|
nest |
aiti |
|
new |
pisasu [PTG144] |
|
night |
pituna [PTG139] |
|
no |
mbaa |
|
nose |
apuiña |
|
nose, beak |
tši [PTG138] |
|
now |
kwiri |
|
old |
kušima-wara |
|
old man |
tyyue |
|
old woman |
gwaimi, kuñagwaimi |
|
one, first |
yepe [PTG205] |
|
over |
yarpi |
|
overflowed forest |
igapo |
|
paddle |
apukitawa |
|
party |
dabukuri |
|
pass, to |
asáb |
|
penis |
akóña, akúña |
|
pig |
tayasu |
|
pray |
moésawa |
|
pray, to |
yumué |
|
pull, to |
ekéi, eky, eki |
|
pull, to |
iki |
|
push, to |
mañãna [PTG78] |
|
rain, cloud |
amãna [PTG54] |
|
red |
pirãng
[PTG212] |
|
relative, parents |
anama |
|
removed bone, skull |
kãwera [PTG150d] |
|
reprehend, to |
akáu, akáwa |
|
ripe, mature |
tyãru |
|
river |
parana [PTG185] |
|
roast, to |
miširi |
|
rodent, variety of |
akuti |
|
root |
apú [PTG181] |
|
root |
mirarapu [PTG181d] |
|
rope, cord, string |
tupasama [PTG62] |
|
rotten, gall |
yuka |
|
round |
pwá [PTG183] |
|
round |
yapoã [PTG183] |
|
round, to |
moapwán [PTG183] |
|
run, to |
uyana |
|
sad |
asyára |
|
salt |
yukira [PTG188] |
|
sand |
ywykwi |
|
scrape, to |
karai
[PTG182] |
|
sea,
ocean |
parana
turusu [PTG185] |
|
see, to |
epáka [PTG208] |
|
see, to |
ya-maa |
|
seed, grain |
ayña [PTG193] |
|
sew, to |
remwika [PTG67] |
|
shadow, soul |
anga |
|
shaman |
paye |
|
short |
merupi |
|
short |
yatuka (kwayra) |
|
shoulder |
atiuwa |
|
sickness |
asykába
(mbae), asiwére |
|
sing, to |
ayngai, yayungai
[PTG86d] |
|
sister |
-amun |
|
sister, female cousin |
endyra, enéra |
|
sit, to |
apyka, wapika [PTG194] |
|
skin, bark |
pirera [PTG165] |
|
sky |
iwaka [PTG47] |
|
sleep, to |
kiri [PTG76] |
|
small, little, narrow |
koayra |
|
smell, to |
asetuna [PTG50] |
|
smell, to |
etun(a) [PTG50] |
|
smoke |
tatašing
[PTG95] e [PTG30] |
|
smooth |
isima [PTG113] |
|
snake |
buya [PTG 57] |
|
sneeze, to |
osamo |
|
some, other |
amun [PTG5] |
|
son |
ayra
[PTG93] |
|
speak, to; to say |
ñenen [PTG86] |
|
spirit, demon |
yurupari |
|
spittle |
tumuna |
|
split, to |
yunbwi |
|
star |
siwsi |
|
stay up, to |
powãmõ [PTG82] |
|
stone |
ita [PTG161] |
|
straight |
satãbika |
|
suck, to |
pitera [PTG53] |
|
sun |
kwarasi, koaraxi [PTG195],
[Swa074] |
|
sweet, sugar |
eenm |
|
swell, to |
ipunga |
|
swim, to |
wita [PTG137] |
|
tail |
swaya [PTG179] |
|
take, to |
episika [PTG13] |
|
take, to |
mboiké |
|
tapir, anta |
tapyira [PTG11] |
|
teach, to |
moé, mué |
|
testicles |
apiá [PTG152d] |
|
that |
iñawa [Swa077] |
|
that was body |
etekwera |
|
there |
mimi |
|
they |
aeta, ae+eta [PTG77d] |
|
thin |
yagiwara |
|
thin, weak |
angaigwára, angaiwára |
|
think, to |
amãdwai |
|
this |
kwa |
|
thou |
ide [PTG218] |
|
three, third |
musapiri [PTG203] |
|
throw, to |
apí, yapi |
|
thunderbolt |
tupã berába |
|
tie by the end, to |
aputi [PTG8] |
|
tie, to |
repukwai [PTG9] |
|
tiger |
yawareté [PTG148d] |
|
tighten, to |
kamirika |
|
tomorrow |
wirãde |
|
tongue |
apekõng [PTG112] |
|
tongue
|
yapeku
[PTG112] |
|
tooth |
-áiña [PTG72] |
|
trail, path |
pe [PTG36] |
|
tree |
-iwa [PTG16] |
|
tree |
mira [Swa082] |
|
turn, to |
atimãna |
|
two, second |
mukwin [PTG75] |
|
uncle |
tutira |
|
under |
iwirpi |
|
understand, to |
endú [PTG151] |
|
unripe |
akyra |
|
unripe, green |
swikiri |
|
upper lip |
apoã |
|
vagina, clitoris |
amatiá |
|
vein |
ahíka, aíka |
|
vomit, to |
ena [PTG220] |
|
vomit, to |
wena [PTG220] |
|
wait, to |
-aro(n), -aru |
|
walk, to |
gwatá, watá, atá [PTG10] |
|
walk, to |
uri [Swa084] |
|
wash, to |
myasuka [PTG111] |
|
water |
yi [PTG4] |
|
we (inclus.) |
yãde [PTG143] |
|
wet |
akym [PTG129] |
|
wet |
iruru |
|
what |
maatae |
|
when ? |
marame |
|
where? |
mame |
|
whistle, to |
tumunye |
|
white |
murutšinga
[PTG30d] |
|
white man |
kariwa |
|
who |
awate [PTG101d] |
|
wife (possessed thing) |
šimiriku, rimiriku [PTG81] |
|
wind |
iwitu [PTG207] |
|
wing |
pepu [PTG17] |
|
with |
irun |
|
woman |
kuñã [PTG135] |
|
word |
ñenen [PTG86] |
|
word |
yãde-enga
ñeenga |
|
work, to |
puraki |
|
worm |
tapuru |
|
year |
akayu |
|
yellow |
itawa [Swa092] |
|
yesterday |
kwese |
|
you (pl.) |
peñe |
|
young girl |
kuñãtai [PTG135d] |
|
young man |
kurumi-asu |
|
Língua Geral Amazônica |
Português / Español / English |
|
aan |
ensaiar / ensayar / to
assay |
|
ae |
ele,
aquele / él, aquello / he, that one [PTG77] |
|
aeta, ae+eta |
eles / ellos / they [PTG77d] |
|
aetãto |
poucos / pocos / few [PTG77d] |
|
ahíka, aíka |
veia / vena / vein |
|
-ái |
água ácida, vinagre / água ácida / acid water,
vinegar |
|
-áiña, |
dente
/ diente / tooth [PTG72] |
|
aiti |
ninho / nido / nest |
|
ajíra, ajyra |
filha / hija / daughter |
|
ajura, ajurepy |
pescoço
/ pescuezo, cuello / neck [PTG169] |
|
akãga, kãga |
cabeça
/ cabeza / head [PTG33] |
|
akáu, akáwa |
repreender,
ralhar / reprender / to reprehend |
|
akayu |
ano
(lit. caju) / año / year |
|
akekwéra, akwéra |
atrás
/ atrás / behind |
|
ako |
se /
si / if |
|
akóña, akúña |
pênis
/ pene / penis |
|
akú |
quente
/ caliente / hot [PTG178d] |
|
akuti |
cutia
/ conejo montés / variety of rodent |
|
akwena, eakwene |
cheiro bom, perfume / bueno olor, perfume / good
smell, perfume |
|
akym |
molhado, úmido / mojado, húmedo / wet [PTG129] |
|
akyra |
tenro, verde / verde / unripe |
|
amãna |
chuva, nuvem / lluvia, nube / rain, cloud [PTG54] |
|
amaniu, amaju |
algodão / algodón / cotton |
|
amãdwai |
pensar / pensar / to think |
|
amatiá |
vagina, clitóris / vagina, clitoris / vagina,
clitoris |
|
ambýu |
muco / moco / mucus |
|
amenen |
dar / dar / to give [PTG69] |
|
amotareyma |
ódio / odio / hate |
|
amun |
algum, outro / alguno, otro / some, other [PTG5] |
|
-amun |
irmã / hermana / sister |
|
amuña, amúya |
avô / abuelo / grandfather
[PTG18] |
|
amun-kwese |
anteontem / anteayer / the
day before yesterday |
|
amun-irãde |
depois de amanhã / después
de mañana / the day after tomorrow |
|
anama |
parente, pais / pariente, padres
/ relative, parents |
|
andirá, anuíra |
morcego
/ murciélago / bat |
|
anga |
sombra, alma / sombra, alma / shadow, soul |
|
angáwa, aangawa |
imagem / imagen / image |
|
angaigwára, angaiwára |
magro, fraco / magro, flaco / thin, weak |
|
antam |
duro,
rígido, forte / duro, fuerte / hard, strong |
|
añwarãma |
último / último / last |
|
apatoka, mo apatoka |
semear a discórdia, lutar / lutar / to fight |
|
apekatu |
longe / lejos / far |
|
apekõng |
língua / lengua / tongue [PTG112] |
|
apekuitáwa, apokuitaba |
alvoroço / alborozo / disturb |
|
api, sapi |
queimar / quemar / to burn [PTG177] |
|
apí, yapi |
jogar / arrojar / to throw |
|
apiá |
testículos / testículos / testicles [PTG152d] |
|
apiga, apegáwa |
homem / hombre / man |
|
apoã |
lábio superior / labio superior / upper lip |
|
apú |
raiz / raíz / root [PTG181] |
|
apuiña |
nariz / nariz / nose |
|
apukitawa |
remo / remo / paddle |
|
apukui |
alvoroçar / alborozar / to disturb |
|
apumi, pomi |
mergulhar / sumergir / to dive |
|
aputi |
amarrar pela ponta, atar / amarrar, atar por la
extremidad / to tie by the end [PTG8] |
|
apysaka |
ouvir / oír / to hear |
|
apysakwara |
ouvido / oído / ear |
|
ár |
cair, nascer / caer, nacer
/ to fall, to born [PTG35] |
|
ara |
dia / día / day [PTG74] |
|
-aro(n), -aru |
esperar / esperar / to wait |
|
arya, aryja |
avó / abuela / grandmother |
|
asáb |
passar / pasar / to pass |
|
asem(a) |
gritar, aboiar / gritar / to cry |
|
asetuna |
cheirar / oler / to smell
[PTG50] |
|
asy |
doer / doler / to ache |
|
asykába (mbae), asiwére |
doença / dolencia / sickness |
|
asyára |
triste / triste / sad |
|
atéwa |
sogro / suegro / father-in-law |
|
atimãna |
dar volta / dar vuelta / to turn |
|
atiuwa |
ombro / hombro / shoulder |
|
atoibu |
bochecha
/ moflete, mejillas / cheek |
|
atyka |
fixar / fijar / to fix |
|
awa, sawa |
cabelo, pluma / cabello, pelo, pluma / hair,
feather [PTG34] |
|
awate |
quem / quien / who
[PTG101d] |
|
awí |
faltar / faltar / to fail |
|
ayngai, yayungai |
cantar / cantar / to sing
[PTG86d] |
|
ayña |
semente,
grão, caroço / semilla, grano / seed, grain [PTG193] |
|
ayra |
filho
/ hijo / son [PTG93] |
|
ayura |
pescoço
/ pescuezo, cuello / neck [PTG169] |
|
aysú, aisú |
amor / amor / love |
|
aixú |
sogra do homem, mãe da esposa / suegra /
mother-in-law |
|
apyka, wapika |
sentar / sentar / to sit
[PTG194] |
|
mbaw, mbaw |
comer / comer / to eat |
|
bira |
filha / hija / daughter |
|
bušu |
tripas / tripas / guts |
|
buya |
cobra / culebra / snake
[PTG 57] |
|
dabukuri |
festa / fiesta / party |
|
enbirari [nasêwãna] |
nascer / nacer / to born |
|
eenm |
doce, açúcar / dulce, azucar / sweet, sugar |
|
eiké, ikí |
entrar / entrar / to go in |
|
ejá |
deixar / dejar / to leave |
|
ekáre, ikári |
procurar / buscar / to look
for |
|
ekéi, eky, eki |
puxar, arrancar / tirar / to pull |
|
ekó |
caráter, lei / carater, lei / character, law
[PTG216] |
|
ekobiára |
resposta / respuesta / answer [PTG216] |
|
ekové |
vida / vida / life [PTG216] |
|
emé |
lábio / labio / lip |
|
emeari |
neta / nieta / grand-daughter |
|
emeariru |
neto /
nieto / grandson |
|
ena |
vomitar / vomitar / to
vomit [PTG220] |
|
endú |
entender / entender / to
understand [PTG151] |
|
endyra, enéra |
irmã, prima / hermana, prima / sister, female
cousin |
|
enepua |
joelho, nódulo / rodilla / knee [PTG108] |
|
eniwába, inoába |
barba / barba / beard |
|
enoin |
chamar, dar nome / llamar, dar nombre / to name
[PTG48] |
|
enone, enondé |
em frente de / delante de / in front of |
|
eõ |
morte / morte / death |
|
eõm(b)wera |
cadáver / cadáver / corpse |
|
epáka |
ver / ver / to see [PTG208] |
|
episika |
pegar, segurar / agarrar /
to take [PTG13] |
|
era, rera |
nome / nombre / name
[PTG141] |
|
eréu |
lamber / lamer / to lick |
|
esa, risa |
olho / ojo / eye [PTG147], [Swa023] |
|
esikyê |
estar com medo, temer, ter medo / temer / to fear,
to be amazed [PTG200] |
|
etá |
muitos / muchos / many [PTG134] |
|
etama |
habitacão
/ habitación / habitation [PTG7'] |
|
eté |
corpo / cuerpo / body |
|
etekwera |
que foi corpo / que fué cuerpo / that was body |
|
etun(a) |
cheirar, beijar / oler, besar / to smell [PTG50] |
|
eyia, eeira |
multidão, muito / multitud, mucho / multitude, many |
|
gwaimi,
kuñagwaimi |
velha / vieja / old woman |
|
gwasu, asu, osu, usu |
grande / grande / large,
big |
|
gwatá, watá, atá |
caminhar / caminar / to
walk [PTG10] |
|
gwyrá |
ave, pássaro / ave, pájaro / bird [PTG158] |
|
iakaré |
jacaré / yacaré / alligator [PTG107] |
|
ide |
tu / tú / thou [PTG218] |
|
igapo |
igapó / bosque inundado / overflowed forest |
|
igara, igyara |
canoa / canoa / canoe [PTG38] |
|
igarape |
igarapé (lit. canoa-caminho) / tipo de río / narrow
chanel |
|
ikatu, purãga |
bom / bueno / good [PTG29] |
|
ikawa |
gordura, graxa / gordura, grasa / fat, slush
[PTG19] |
|
ikê |
aqui / aquí / here |
|
iké, uikí |
entrar / entrar / to go in |
|
iki |
puxar / tirar / to pull |
|
ikupe |
costas / espaldas / back
[PTG66] |
|
ikwe |
viver, vivo / vivir, vivo /
to live, alive [PTG216] |
|
imena, mena |
marido / marido / husband
[PTG123] |
|
iñawa |
aquele
/ aquel / that [Swa077] |
|
ipira (ikira) |
gordo / gordo / fat |
|
ipunga |
inchar / hinchar / to swell |
|
ipuku, puku |
comprido, longo / largo, luengo / long [PTG61] |
|
ira |
mel / miél / honey |
|
iramãña |
abelha, esp. de / abeja / bee |
|
iraiti |
cera de abelha / cera de abeja / bee wax |
|
irun |
com / con / with |
|
iruru |
molhado / mojado / wet |
|
irusãga, saku |
frio / frío / cold [PTG93] |
|
irusãga-aretana |
gelo / hielo / ice [PTG93d] |
|
iše, ixe |
eu / yo / I, me [PTG84] |
|
isima |
liso / liso / smooth [PTG113] |
|
ita |
pedra / piedra / stone [PTG161] |
|
itawa |
amarelo
/ amarillo / yellow [Swa092] |
|
-iwa |
mau /
malo / bad [PTG126] |
|
-iwa |
árvore / árbol / tree [PTG16] |
|
iwa |
fruta / fruta / fruit [PTG16], [PTG94] |
|
iwaka |
céu / cielo / sky [PTG47] |
|
iwate |
alto / alto / high [PTG47d] |
|
iwikui |
praia / playa / beach |
|
iwikwara |
furo / hueco / hole [PTG32d] |
|
iwipe |
baixo (de altura) / bajo / low |
|
iwirpi |
embaixo / abajo / under |
|
iwitu |
vento / viento / wind
[PTG207] |
|
kaa |
folha / hoja / leaf [PTG125] |
|
kãbi |
seio / seno / breast [PTG163] |
|
kamirika |
apertar, estreitar / apretar / to tighten |
|
kapyi |
capim / capin / grass
[PTG39] |
|
karai |
raspar / raspar / to scrape
[PTG182] |
|
kariwa |
branco, homem branco /
hombre blanco / white man |
|
karuka |
de tarde / por la tarde /
by the afternoon |
|
kaširi |
caxiri / caxiri / a kind of
drink |
|
kãwera |
osso retirado, caveira / hueso sacado, calavera /
removed bone [PTG150d] |
|
kiri |
dormir / dormir / to sleep
[PTG76] |
|
kiwa |
piolho / piojo / louse
[PTG171], [Swa045] |
|
kiwira |
irmão / hermano / brother |
|
ko |
saber / saber / to know |
|
koayra |
pequeno, estreito /
pequeño, estrecho / small, little, narrow |
|
koemete |
de
manhã / por la mañana / by morning |
|
kuñã |
mulher / mujer / woman
[PTG135] |
|
kuñãtai |
menina / niña / young girl
[PTG135d] |
|
kurumi |
menino / niño / boy
[PTG127] |
|
kurumi-asu |
moço / muchacho, mozo /
young man |
|
kušima-wara |
velho / viejo / old |
|
kwa |
este /
éste / this |
|
kwarasi, koaraxi |
sol / sol / sun [PTG195], [Swa074] |
|
kwese |
ontem / ayer / yesterday |
|
kwiri |
agora
/ ahora / now |
|
kya |
sujo /
sucio / dirty [PTG197] |
|
kysé, k |
faca /
cuchillo / knife [PTG85] |
|
ya-maa |
ver /
ver / to see |
|
maatae |
que
coisa / que cosa / what |
|
makira |
rede de
dormir / hamaca / hammock |
|
maku |
índio,
maku / indio / indian |
|
mame |
onde? / donde / where? |
|
mañãna |
empurrar / empujar / to push [PTG78] |
|
manu |
morrer / morir / to die
[PTG131] |
|
manyaka |
mandioca / yuca / manioc
[PTG120] |
|
marame |
quando ? / cuando ? / when
? |
|
marika |
barriga / vientre / belly
[Swa004] |
|
matayuka (port.) |
mata / bosque / brush |
|
maye |
como ? / como ? / how ? |
|
mbaa |
não / no / no |
|
mboiké |
recolher / recojer / to
take |
|
memwi |
cozinhar / cocinar / to cook |
|
merupi |
breve / breve / short |
|
mimi |
ali / alí / there |
|
mira |
árvore / árbol / tree [Swa082] |
|
mirapara (cf. embira) |
arco / arco / bow [PTG15] |
|
mirarapu |
raiz / raíz / root [PTG181d] |
|
miširi |
assar / asar / to roast |
|
moapwán |
arredondar / arredondar / to round [PTG183] |
|
moé, mué |
ensinar / enseñar / to teach |
|
moésawa |
prece / oração / pray |
|
mosangab |
pesado / pesado / heavy |
|
muatyri |
amontoar / amontonar / to
heap |
|
mukwara |
furar / huecar / to bore
[PTG195d] |
|
mukwin |
dois, segundo / dos, segundo / two, second [PTG75] |
|
munbaka |
acordar / despertar / to awake |
|
mundyka, mundeka |
acender / encender / to light |
|
munuka |
cortar / cortar / to cut |
|
murutšinga |
branco / blanco / white [PTG30d] |
|
murwa |
umbigo / ombligo / navel |
|
musapiri |
três, terceiro / tres, tercero / three, third
[PTG203] |
|
myasuka |
lavar / lavar / to wash
[PTG111] |
|
nãbi |
orelha / oreja / ear [PTG149] |
|
ñenen |
falar, dizer / hablar,
decir / to speak, to say [PTG86] |
|
ñenen |
palavra
/ palabra / word [PTG86] |
|
nupa |
bater em / batir en / to hit [PTG24] |
|
óba |
roupa / ropa / clothes |
|
osamo |
espirrar (onomatop.) / estornudar / to sneeze |
|
paka |
acordar / despertar / to awake |
|
parana |
rio / río / river [PTG185] |
|
parana turusu |
mar, rio grande / mar / sea, ocean [PTG185] |
|
paya |
pai / padre / father |
|
paye |
pajé, xamã / payé / shaman |
|
pe |
caminho, trilha / camino / trail, path [PTG36] |
|
peñe |
vós /
vosotro / you (pl.) |
|
pepu |
asa / ala / wing [PTG17] |
|
peyu |
soprar / soplar / to blow
[PTG196] |
|
pi |
pé / pié / foot [PTG160] |
|
pinatika |
pescar / pescar / to fish |
|
pira |
peixe / pescado / fish [PTG164] |
|
pirãng |
vermelho / rojo / red [PTG212] |
|
pirera |
pele, casca / piel, cáscara / skin, bark [PTG165] |
|
pisasu |
recente, novo / nuevo / new [PTG144] |
|
p |
meia-noite / media-noche / midnight [PTG140] |
|
pišuna |
preto
/ negro / black [PTG175] |
|
pitera |
chupar
/ chupar / to suck [PTG53] |
|
pituna |
noite
/ noche / night [PTG139] |
|
pituna-aretana |
escuro
/ oscuro / dark [PTG139d] |
|
porãga-aretana |
correto
/ correcto / correct |
|
powãmõ |
ficar em pé / quedar-se de pié / to stay up [PTG82] |
|
-pú, puputya |
mão / mano / hand [PTG121] |
|
pu osu |
mão esquerda / mano izquierda / left hand [PTG121]
e [PTG122] |
|
purãga, ikatu |
bom / bueno / good |
|
puraki |
trabalhar / trabajar / to work |
|
-purase |
dançar / danzar / to dance |
|
puše |
pesado / pesado / heavy [PTG168] |
|
puši |
mau / malo / bad [PTG126] |
|
putšira |
flor / flor / flower [PTG90] |
|
putya |
peito / pecho / chest [PTG162] |
|
pwá |
redondo / redondo / round [PTG183] |
|
pwãpe, poãpe |
unha / uña / nail [PTG206] |
|
pya |
coração, alma / corazón, alma / heart, soul |
|
pytéra |
centro, meio / centro, medio / center, middle |
|
remwika |
coser, costurar / costurar / to sew [PTG67] |
|
repikuni |
cavar / cavar / to dig [PTG44] |
|
repukwai |
amarrar, atar / amarrar, atar / to tie [PTG9] |
|
saku |
quente, frio / caliente, frio / hot, cold [PTG178] |
|
sapukaya |
galo, galinha / gallo / cock |
|
satãbika |
reto / recto / straight |
|
sawa-mãña |
peludo / peludo / hairy |
|
saynbeyma |
embotado / embotada / blunt |
|
sendu |
ouvir / oir / to listen [PTG151] |
|
šimiriku, rimiriku |
esposa (coisa possuída) / esposa (cosa poseída) /
wife (possessed thing) [PTG81] |
|
sitima, etimã |
perna
/ pierna / leg [PTG167] |
|
siwsi |
estrela
/ estrella / star |
|
siya |
muitos / mucho / many |
|
soaki |
perto, próximo / cerca / near |
|
sukwera, rukwera |
carne / carne / meat, flesh |
|
supya |
ovo / huevo / egg [PTG152] |
|
swasu |
veado
/ venado / deer |
|
swaya |
rabo /
cola / tail [PTG179] |
|
swikiri |
verde,
imaturo / verde / unripe, green |
|
swu |
animal
/ animal / animal |
|
swu |
morder
/ morder / to bite [PTG130] |
|
tanimboka |
cinzas / cenizas / ashes [PTG55] |
|
tapyira |
anta / danta, tapir / tapir, anta [PTG11] |
|
tapuru |
verme / gusano / worm |
|
tatá |
fogo / fuego / fire [PTG91], [Swa026] |
|
tatarapuin |
brasa, carvão / brasa / ember [PTG95d] |
|
tatašing |
fumaça / humo / smoke [PTG95] e [PTG30] |
|
tayasu |
porco
/ cerdo, puerco / pig |
|
temiatiron |
neto, filho
da filha / nieta, hijo de la hija / grand-son, daughter's son |
|
teresenmõ |
cheio,
saciado / lleno / full [PTG87d] |
|
tši |
nariz,
bico / nariz, pico / nose, beak [PTG138] |
|
tumuna |
saliva
/ saliva / spittle |
|
tumunye |
assobiar
/ silbar / to whistle |
|
Tupãna |
Deus /
Dios / God |
|
tupã berába |
raio /
rayo / thunderbolt |
|
tupasama |
corda
/ cuerda / rope, cord, string [PTG62] |
|
turusu |
grande
/ grande / large, big |
|
tutira |
tio /
tío / uncle |
|
tušawa |
chefe
/ jefe / chief |
|
tyyue |
homem
velho / hombre viejo / old man |
|
twi, rwi |
sangue / sangre / blood [PTG190] |
|
tyãru |
maduro / maduro / ripe, mature |
|
u |
beber / beber / to drink [PTG25] |
|
uka |
casa / casa / house [PTG41] |
|
ukena |
porta / puerta / door |
|
umaara |
viver / vivir / to live |
|
umanwãna |
morrer / morir / to die [PTG131] |
|
umendenwãna |
casar(-se) / matrimoniar(se) / to marry |
|
uri |
andar / andar / to walk [Swa084] |
|
usaya |
saúva / esp. de hormiga /
variety of ant |
|
utikãga |
seco /
seco / dry [PTG192d] |
|
uya |
flecha
/ frecha / arrow |
|
uyana |
correr / corrir / to run |
|
wari |
cair / caer / to fall
[PTG35] |
|
wasém(o) |
chegar / llegar / to arrive |
|
wasú, usú, turusu |
grande / grande / large,
big |
|
wata |
vir / venir / to come |
|
watura |
cesto / cesta / basket |
|
wena |
vomitar / vomitar / to vomit [PTG220] |
|
wera moerá |
fazer brilhar / hacer brillar / to do light |
|
wéu, muéu |
apagar, desbotar / apagar, descolorir / to erase,
to discolour |
|
wewe |
voar / volar / to fly [PTG217] |
|
wirá, wira-miri(m) |
ave, pássaro / ave, pájaro / bird [PTG158] |
|
wirãde |
amanhã / mañana / tomorrow |
|
wita |
nadar / nadar / to swim [PTG137] |
|
wore |
voar / volar / to fly |
|
yãde |
nós (inclus.) / nosotros (inclus.)
/ we (inclus.) [PTG143] |
|
yãde-enga ñeenga |
palavra / palabra / word |
|
yãde, yãdepa |
tudo, todos / todo / all |
|
yagiwara |
magro
/ magro / thin |
|
yaka |
chifre
/ cuerno / horn [PTG43] |
|
yanun |
deitar-se
/ acostarse / to lie |
|
yapeku |
língua / lengua / tongue [PTG112] |
|
yapoã |
redondo / redondo / round [PTG183] |
|
yarpi |
em cima, sobre / encima, sobre / over |
|
yasi, jáse |
lua,
mês / luna, mes / moon, month [PTG115] |
|
yatuka (kwayra) |
curto / corto / short |
|
yawara |
cachorro / perro / dog |
|
yawareté |
onça / onza / tiger [PTG148d] |
|
yenun |
deitado / acostado / lying down |
|
yepe |
um, primeiro / uno, primero / one, first [PTG205] |
|
yi |
água / água / water [PTG4] |
|
yunbwi |
rachar / rajar / to split |
|
yuka |
matar / matar / to kill
[PTG124] |
|
yuka |
podre
/ podre, podrido / rotten, gall |
|
yukira |
sal /
sal / salt [PTG188] |
|
yumué |
rezar / orar / to pray |
|
yuru |
boca / boca / mouth [PTG27] |
|
yurupari |
espírito, demônio / espiritu, demonio / spirit, demon |
|
yuwa, iwa |
braço / brazo / arm |
|
ywy |
terra / tierra / earth, soil [PTG201] |
|
ywykwi |
areia / arena / sand |
|
ywytera |
colina, monte / monte /
hill, mount [PTG132] |
Fonte: Citado por JENSEN, Cheryl Joyce;
RODRIGUES, Aryon D.; SILVA, Alcionilio Brüzzi Alves da. [Baseado em Victor
Petrucci (ver links).]
Classif.: Gr. Tupi-Guarani. Sinonímia: Tupi
Moderno, Nheengatu.
<
voltar para menu / go back >
dicionário/dictionary; gramática/grammar; glossário/glossary;
vocabulário/vocabulary