Ah ah ah.... $ (Estribillo:) Viva, viva la vida Mira la noche, te quiero, ven, mi amor! Viva, viva la vida Mira la luna, bésame mucho, Señor! Feiern die ganze nacht,* tanzen die ganze nacht Lieben die ganze nacht, Dein Zauber erwacht Lippen so heiß wie Blut, Vino, so rot wie Blut Musik, die uns schweben läßt, halt mich ganz fest! (Kehrreim:) |: Flieg mit :| mir! Flieg mit mir heut' zu den Sternen Lieben, tanzen und (...?) Singen, lachen, nichts versäumen heute woll'n wir nichts bereuen |: Flieg mit mir :| durch diese Nacht! (fine) Estribillo Küssen die ganze nacht Lachen die ganze nacht Träumen die ganze nacht, Dein Zauber erwacht Zu jedem Spaß bereit Vergiß Deine Traurigkeit Du sollst nicht einsam sein, komm, stimm mit ein! Kehrreim Estribillo Tanzen im weißen Sand, total außer Rand und Band Gitarren im Mondenschein und blutroter Wein Ein Traum, der so schön begann, lebt in mir ein Leben lang Fiesta und Sonnenschein mit Dir ganz allein. Instrumental Estribillo dal $egno al fine
*Warum muß das klein geschrieben werden? Weil es eine adverbiale Zeitbestimmung ist. Groß geschrieben würde es bedeuten, daß jemand die Nacht feiert - und das ist ausweislich des spanischen Kehrreims nicht gemeint, denn da heißt es ja nicht "Viva la noche", sondern "mira la noche"!