J'ai toujours voulu trouver la lumière
C'était* confus, et sur cette Terr', tu m'as reconnue
Si parfois je tomb', je n'en ai pas hont'
Je prends la vie comm' tu me l'as dit : un jour à la fois.
(Refrain :)
Un jour à la fois, doux Jésus, c'est tout ce que je peux donner
Tu m'as donné la foi pour changer ma vie, et je crois en toi.
Hier n'est plus, doux Jésus, et demain n'est pas encor' là
Si je ne le vois pas, assiste-moi un jour à la fois !
Je t'ai rencontré, tu sommeillais en moi
Ô Jésus, tu sais, j'étais si loin de toi, mais tu veillais sur moi
N'oublies pas mon nom, entends ma voix,
que ma chanson, monte vers toi, un jour à la fois.
Refrain
*So singt sie eindeutig, aber das macht keinen Sinn. Gemeint ist wahrscheinlich: "J'étais confus" - aber dann paßt wiederum die Endung nicht; offenbar wurde der Text ursprünglich fü einen Mann geschrieben.