Emil Horowez

Twojej ulybki ten' (Audio)

Twojej ulybki ten' woschla w moj dom
Ona menjajet mir, ana wo wsëm,

w tom, tschto* wizhu ja i tschem zhiwu,

w tom, tschto pomnju ja i w tom kak zhdu.


$
Twojej ulybki ten' wsegda so mnoj

Ona mne goworit, tschto wnow' wesnoj

Wsë o tschëm metschtaju** ja,

snowa pwstretschaju ja,

jesli predo mnoj melknët

twojej ulybki ten'.


Instrumental

dal $egno al fine


*Ich transskribiere das so, wie es geschrieben wird, obwohl es nicht [mehr] so gesprochen wird - die russischen Zischlaute werden in einigen Fällen vernuschelt, und dies ist so ein Fall. Die heutigen Russen sprechen zwar noch immer problemlos ein "schtsch"; aber ein "tscht" klänge ihnen irgendwie suspekt; deshalb sagen sie hier nur "schto".
**Zu diesem Wort schreibe ich
hier etwas mehr (bei "Damals" bzw. "Grësy" von Bärbel Wachholz).

Hansis Schlagerseiten