Rolling Bidochons

Sympathy for the débile (Audio)

Hé, bourreau ! Dis, voudrais-tu ma tête ? 
Je suis mal, cinglé, givré  
Tous les hommes me jettent des pierres  
Paraît qu'ils sont effrayés  
Je vais te raconter une histoire  
Attend, écoute, ell' est vraie  
Mesdames, messieurs vous devez me croire  
Vos mères étaient peut-être en danger.  

Désirez-vous que je perde la tête ? 
Je suis peut-être fou  
Mais je ne suis pas une bête.  

Tout commença dans ce petit bourg*,  
dans cette maison mal chauffée  
J'ai tué des femmes, oui, j'en suis fier  
Un aller-simple pour Gambais  
Certains préfèrent piller les banques  
Moi, c'est les rentières
Rien d'autre ne me tente.  

Sûr, je suis un vrai criminel  
Pas de fou sans fumée**  
Je quitte cette Terre  
Pour voir Lucifer***  
Il s'y connaît en foyer  
Ô mes amis, ayez la courtoisie  
de fair' brûler mes restes  
Le secret que j'emport' aujourd'hui  
nourrira votre presse.**** 


*Das ist genial - St. Petersburg durch "dieses kleine Kaff" zu ersetzen!

**Von nichts kommt nichts - keine Ahnung, ob das seine eigene Kreation ist oder schon älter. (Ich kannte es bis dahin nur als "Pas de feu sans fumée".) Im englischen Original steht jedenfalls nichts dergleichen.

***Im Französischen reimt sich "Erde" auf "Luzifer" ;-)

****Auch das eine geniale Abweichung, die kein Vorbild im Original hat.

Hansis Schlagerseiten