(Ritornello:)
|: |: Sole, pizza e amore, tuppete :|
Sole, pizza e amore tuppeteta :|
Caro Bob, come sta la vecchia Londra collo* smog?
Caro Bob, dimmi un po':
Prendi sempre il thé col* latte al five o' clock?
Caro Bob,
lascia tutto, per favore,
prendi un treno e in poche ore
arrivare qui potrai**
Troverai tanto sole, tanta pizza e tanto amore,
sole, pizza e amore, caro Bob!
Ritornello
Caro Dolf***, come va la birreria de Dusseldorf?
Caro Dolf, come mai,
sempre chiuso in Kaiserstraße**** te ne stai?
Come mai?
Lascia tutto, per favore,
prendi l'auto e in poche ore
arrivare qui potrai*****
Troverai tanto sole, tante pizza e tanto amore,
sole, pizza e amore, caro Dolf!
Ritornello
Caro Joe, cosa c'è di nuovo a Broadway negli show?
Caro Joe, come mai,
sempre dentro ad un grattacielo****** te ne sta, come mai?
Lascia tutto, per favore,
Prendi un jet e in poche ore
arrivare qui potrai
Troverai tanto sole, tanta pizza e tanto amore,
sole, pizza e amore, caro Joe!
Ritornello
Caro Pierre, come va l'inverno nella ville lumière?
Ma perchè pensi sempre ai defilè nell'atelier?
Ma perchè?
Lascia tutto, per favore,
anche a piedi in poche ore*******
arrivare qui potrai
Troverai tanto sole, tanta pizza e tanto amore,
sole, pizza e amore, caro Pierre!
Ritornello (bis)
*Con+lo=collo; con+íl=col. Was lernen wir sonst noch aus der 1. Strophe? Engländer heißen Bob und trinken (noch) immer um 5 Uhr nachmittags Tee mit Milch.
**Das ist ja wohl ein Märchen, jedenfalls anno 1964, als es noch keinen Tunnel unter dem "Englischen Kanal" gab. Ich erinnere mich noch gut, wie das war: Man mußte den Zug mühsam auf eine Fähre verladen, die von Calais nach Dover bzw. umgekehrt schwamm, und ihn dann wieder entladen, was allein mehrere Stunden in Anspruch nahm.
***Na klar: Deutsche heißen [A]Dolf und leben in einer Brauerei - wo sonst? -, oder betreiben sie bloß eine?
****In Düsseldorf heißt die nicht Kaiser-, sondern Königsstraße ("Kö")!
*****Auch das ist ein Märchen: Mit dem Auto über den Brenner war man mindestens einen halben Tag unterwegs. Dem Deutschen hätte man einen Zug empfehlen sollen, denn damals gab es noch regelmäßig Züge - gedacht für Gastarbeiter - die in einem Rutsch von Düsseldorf bis nach Italien durchfuhren - übernacht!
******Amerikaner heißen Joe, und wenn sie New Yorker sind, dann leben sie in Wolkenkratzern, möglichst in Broadway-Nähe, um nur ja keine Show zu verpassen... Tatsächlich befinden sich in den Wolkenkratzern überwiegend Büros, und auch am Broadway gab und gibt es kaum Wohnhäuser.
*******Na, das schlägt ja wohl dem Faß den Boden aus: Nichtmal ein geübter Marathonläufer könnte es zu Fuß in "wenigen Stunden" von Paris bis nach Italien schaffen!