Así abrázame, mi amor, lo mismo que la hiedra
Así que aspiro tu perfume, cual hiedra unida a ti viviré.
Vivo loca por ti, en plena juventud, haciendo mi ilusión mayor
Sin que nada me entregues tú, yo mi alma te entregaré.
$*
Así me sentirás a ti, únida cual la hiedra
Y así, en cada aliento mio, contigo vivirá mi ilusión.
$$
Venturoso y feliz**, el mundo reirá, y en tanto pueda hacerlo yo
A ti me ligaré, y a ti consagraré mi vida.
Instrumental
dal $egno al fine
dal $$egno al fine
(Coda:)
Soy |: la hiedra por ti :|
*A ti me ligaré, y a ti consagraré mi vida!
*Perla beginnt das d.$.a.f. zwei Zeilen früher, und sie wiederholt die letzte Zeile der Coda; aber das rechtfertigt keine eigene Datei.
**Ein Wortspiel, das im Deutschen viel besser 'rüberkommt: "Auf gut Glück und glücklich".