L'ennemi était chez moi On m'a dit : Résigne-toi ! Mais je n'ai pas pu Et j'ai repris mon arme. Personne ne m'a demandé d'où je viens et où je vais Vous qui le savez, effacez mon passage. Instrumental J'ai changé cent fois de nom J'ai perdu femme* et enfants Mais j'ai tant d'amis et j'ai la France entière. Hier encore nous étions trois Il ne reste plus que moi Et je tourne en rond dans la prison des frontières. Un vieil homme dans un grenier pour la nuit nous a cachés L'ennemi* l'a su Il est mort sans surprise. Instrumental Le vent souffle sur les tombes La liberté reviendra On nous oubliera Nous rentrerons dans l'ombre.
*Spätestens hier wird klar, daß dieser Text ursprünglich für einen männlichen Interpreten geschrieben wurde. Aber er ist es mir nicht wert, dem nachzugehen, ebensowenig den vielen kleinen Abweichungen bei diversein Liveauftritten. Ursprünglich stand wohl erst "les Allemands" statt "l'ennemi", später "les soldats"; gemeint war aber jedesmal dasselbe.