Joelma

Finalmente liberdade (Audio)

Liberdade, 
finalmente liberdade
Os meus olhos choram, sim,
mas eu me sinto livre, 
sómente agora vivo.

Vou viver, 
como outrora** vou viver,
caminhando sobre o sol
no mundo bom e amigo 
que havia abandonado.

$
Liberdade,
encarar o sol, liberdade,
e ter espaço p'ra voar
mas na terra me firmar
e abraçar |: o mundo :|

*Posso ver, 
*finalmente posso rir
*Todo pranto que chorei
*não deve ser lembrado,
*é coisa do passado.

A final, 
liberdade encontrei
Já não lembro que chorei
Não sei se amor eu tive
Enfim me sinto livre.

dal $egno al fine*

(Coda:)
|: Liberdade :| Eis me aqui!


*Beim d.$.a.f. werden diese 5 Zeilen wie folgt ersetzt:

Liberdade,
encontrei enfim liberdade
Posso acariciar o céu,
ter beijado até o sol
e abraçar |: o mundo :|

**Oha - eine derart antiquierte Ausdrucksweise gebrauchte man zu Olims Zeiten. Allerdings ist dieser Text aus 1966, und da konnte ich noch kein Portugiesisch; diese Anmerkung also unter Vorbehalt.

Hansis Schlagerseiten