Marchemos juntos al café, mi auto está listo, súbete! Tomemos el fresco al pasear, camino por la ciudad (fine) Porqué* no vienes junto a mí? Iremos solos, tú y yo Podrás pedir un café y la rock-ola aprender. (Estribillo:) Mas con la música verás que pronto, pronto aprenderás a disfrutar la vida igual que los demás Talvez* contigo llegará, en el momento de bailar, estando juntos todo puede suceder (***la la la...) Despues de novios, ya verás, las cosas bellas que tú sabrás, la tentación llegará, que no se puede evitar. Estribillo da capo al fine Coda=Estribillo***
*Ich weiß, daß das heute offiziell "por qué" bzw. "tal vez" geschrieben wird; aber so habe ich es gelernt, und so behalte ich es bei - ich werde auch nicht "viel leicht" statt "vielleicht" schreiben, wenn die Vollidioten Professoren in der DUDEN-Redaktion das eines unschönen Tages beschließen sollten ;-)