|: |: Baby, I need your loving :| :| |: |: Si parla, si parla, si parla di te :| :| Dicono è qui per lavorare Vengono al kiosko per guardare Scendono qualcosa da ordinare Cercano di par di camminare. $ Col iglese si danno da fare Dal juke-box si fanno aiutare Suona sempre la nuova versione di una vecchia famosa canzone che fa: |: |: Baby, I need your loving :| :| Vengono all'oltre mille amici Trovano e aspetto gli inedici Spellano verdrai come ci sta Mentono e me, a mi guarda là. dal $egno al fine (bis) (Coda:) |: |: Si parla, si parla, si parla di te :| :| |: |: Baby, I need your loving :| :|
Der Text macht zwar so keinen Sinn; aber er ist derart undeutlich gesungen, daß ihn nicht anders verstehe; und ich fürchte, wenn ich ihn richtig verstünde, würde er auch nicht viel mehr Sinn machen. Wer es besser - und vor allem sinnvoller - versteht, möge mir bitte mailen.