Mi bien, cuando yo muera,*
dejarte quiero mi corazón al tuyo,
cielito lindo, como un herrero.**
Ay, ay, ay, ay, ay, canta y no llores,
muñequita preciosa, morena virgen,
que amas las flores, ay, ay, ay, ay, ay!
De Domingo a Domingo te vengo a ver,
cuando será Domingo, cielito lindo, para volver.
De Domingo a Domingo, Yo bien quisiera que
toda la semana lo mismo fuera.
Una flecha en el aire tiro engreído
Y al tirar esa flecha, cielito lindo, a mi me ha herido.
Ay, ay, ay, ay, ay, mortal herida
Que si tu no la curas, cielito lindo,
pierdo la vida, ay, ay, ay, ay, ay!
|: Dicen que no se siente la despedida
Dile al que te lo cuente, cielito lindo, que se despida :|
Yo bien quisiera que toda la semana Domingo fuera.
Muñequita preciosa, morena virgen, canta y no llores
Muñequita preciosa, morena virgen, que amas las flores
Muñequita preciosa, cielito lindo, canta y no llores.
*Konjunktiv: "Falls ich sterben sollte" - nach "cuando" ist mir das immer etwas suspekt, aber es ist nicht ganz ungewöhnlich und gilt wohl auch als gerade noch korrekt.
**Ay ay ay ay [owei owei] - das (tote!) Herz als Schmied...