(Kehrreim:) Eine Rose aus Santa Monica nahm ein Matrose mit auf's weite Meer hinaus Eine Rose aus Santa Monica sagt ihm tagtäglich: Bitte komm nach Haus'! Er liebte sie sehr, und sie trug seinen Ring, denn sie hatte ihn glücklich gemacht Sie war wunderschön und ein blutjunges Ding, doch* der Abschied, er kam über Nacht. $ Sie* brach eine Rose und sagte dabei: Ich will auf Dich warten, ich bleibe Dir treu! Kehrreim dal $egno al fine
*Melitta Berg singt "und" statt "doch" und "Er" statt "Sie" - idiotischerweise, denn im Zusammenhang macht es doch nur Sinn, wenn sie die Rose bricht und ihm auf die Reise mitgibt! Auch die nächste Zeile mit dem Warten paßt eigentlich nur so herum. Aber wie dem auch sei, diese minimalen Abweichungen rechtfertigen keine eigene Datei.