Oran do'n Bhàl Chatriona Iain
A.J. MacKenzie

Séist 'S e gillean mo rùin a thogadh oirnn sunnd,
       'S i seo a' Bliadhn' Ùr thug solas dhuinn;
       'S e gillean mo rùin a thogadh oirnn sunnd,
 
1      'S a' mhaduinn an dé
       'S mi biadhadh na spréidh',
       Gu'n chuala mi sgeul
       Thug solas dhomh.
 
2      Mo chùl ris an dorus
       'S mi crathadh an fhodair
       Gu'n chuala mi 'n t-sogan,
       "Good morning, sir."
 
3      "Tha mise 'gad shìreadh
       Gu bàl Chatriona Iain
       Dean deiseil 's their neighean
       Ann còmhla riut."
 
4      Bu shunndach mo cheum
       Cuir cùl ris an spréidh
       Chaidh m'aigneadh air ghleus
       'S cha b' neonach e.
 
5      Gu'n dh'fhalbh mi gu tràth
       Gu'n taigh 's an robh 'n bàl
       Taigh mór 'nam fluidh àrd
       'Nan seomraichean.
 
6      Bu bhò an sealladh
       Bha'n iochdar an taighe
       De nighneagan dreachmhor
       'Us òigearan.
 
7      Catriona 'gan drilleadh
       Gach dream mar a thigeadh,
       Gu'n d'shaoil mi "Minis-
       Teir" Gordon i.
 
8      'N uair thoisich an danns',
       Bha ruidhl' anns gach ceann,
       Sheas ise air "dronng"
       Toirt ordain dhaibh.
 
9      A chlanna na biodaig
       Nach hook sibh na gillean,
       Gur truagh nach mise
       Bha còmhla ribh.
 
10     'N uair bha mi air ghleus
       Na lathaichean fhéin
       'S ann agam bha spéis
       Nan òigearan.
 
11     Ged tha mi trì-fichead,
       'S mo fhodhaig air ghliogain,
       Gu'n d'thoirinn raffility
       Dhoigheil dhaibh.
 
12     Gu dé air an talamh
       A chum Seumas Chalum,
       Nach d'thainig a Anna
       Bheag còmhla ris.
 
13     Tha Maiseag fo ghruaim
       'S an chitchean ad shuas,
       A's Eachainn a luaidh
       Dean trocair oirr'.
 
14     Seòl anns a' mhionaid
       Mu Floraidh aig Iain,
       Nach dh'fhuirich an gille
       Bha còmhla ri'?
 
15     Bha Eachuinn 's an àm
       'S am barran mu cheann,
       'S fallus 'na dheann
       A' dortadh dheth.
 
16     I cannot let go
       My grip on the stove,
       Confound it.

       Tha coignear còmhla ri'.
 
17     Air eagal gu'n tigeadh
       I'n taobh 's an robh mise
       Gu'n dh'fhà mi 's a' mhionaid
       An còmhlann iad.
 
18     'S e turas na truaighe
       A chaidh mi'n taobh tuath,
       Chaidh cearc a chinn ruadh
       A' leonadh orm.
 
19     An fhorca cas liath
       Bitheadh agam ri m' bhiadh,
       Chuir Steaphuin ùd shios,
       Na meoirean dhith.
 
20     'S e turus na truaighe
       A chaidh mi'n taobh tuath,
       Gur ann do'n chinn Ruadh
       A sheòl iad mi.

 
Chorus	The lads that I love would lift up our hearts,
	'T was at the New Year they brought us joy;
	The lads that I love would lift up our hearts.

1	'T was yesterday morn,
	While feeding the cows,
	That I heard the news
	That made me glad.

2	I'd turned from the door-way
	To shake down the fodder,
	When I heard the greeting;
	"Good morning, sir."

3	It's you I'm inviting
	To the dance at Kate IAin's.
	And get a young maiden
	To come with you.

4	How lively my step.
	On leaving the cows,
	My spriti in trim,
	And that's not strange.

5	I left early for
	The house where they danced,
	Big house with high flues
	In all its rooms.

6	The sight was so pretty
	Outside of the house there,
	Of handsome young maidens
	And fine young men.

7	Catherine was greeting
	Each group that arrived there
	I though she was Gordon
	The Minister.

8	When the dancing had started,
	A reel in each end,
	She stood on the trunk
	Directing them.

9	My clan of the dagger
	Did you not hook the laddies?
	I'm sorry that I
	Was not with you.

10	When I was in trim
	In the days of my prime,
	Then I was in love
	With younger men.

11	Although I am sixty
	With body that's shaky,
	I'd give them "rafillity"
	Properly

12	Now what on eatrh 
	Has kept Jimmie Malcolm
	He didn't take Anna Beag
	Along with him

13	The Beauty is sad
	In the kitchen out there,
	Now Hector, my love,
	Take care of her.

14	See at this minute
	To Flora, John's girl,
	Was not the boy waiting 
	Who came with her?

15	But Hector just now
	With band 'round his head
	Had streamlets of sweat
	That poured from him.

16	I cannot let go
	My grip on the stove,
	Confound it, the five
	Are with her still.

17	For fear that she'd come to
	The place I was standing.
	I left at that minute
	To join with them

18	Unlucky the trip that
	I took to the north,
	The red-headed hen
	Was wounded then.

19	The grey-handled fork
	I had for my meat.
	'T was Stephen up there
	Broke off its prongs.

20	Unlucky the trip was
	I took to the north,
	'T was out to Red Point
	They guided me.


Return

This page hosted by Geocity Icon Get your own Free Home Page

Hosted by www.Geocities.ws

1