| 歡迎光臨 Ez Working Skills |
請用瀏覽器之退后(back) 鍵返回前頁 |
一位在大學工作的讀友來函說:日常閱讀與寫作全無問題,但與外賓用英語交談時往往只能聽懂七成左右,同時問一些日常應對的英語。
聽英語的時候,聽不清楚總不好意思經常請人家重複,而且也會影響講英語的信心。
職是之故,海峽兩岸的學者都不約而同,創出「聾子英語」、「啞巴英語」這兩個講法,勸導學習英語的人先打通耳門關。今天草擬一段招呼英國球星碧咸的英語對話。讀友可以將拙欄影印一份,找位志同道合的朋友各扮一個角色練習:
甲:Welcome to Hong Kong. Nice to meet you, Mr. Beckham.
乙:Nice to meet you too.
甲:How are your trip?
乙:Very good, thank you.
甲:How do you like this weather?
乙:Pretty warm, isn't it?
甲:May I ask how long you'll be staying?
乙:I'll be here for a couple of weeks.
甲:I hope you'll have a very nice day.
乙:Thank you.
這些寒暄應對的日常生活化英語講法,鮮用深詞難句。談談旅途,講講天氣,是很安全的話題。日前我認識了一位唸完F7而沒考上大學的青少年朋友,他說在五星級酒店附設的咖啡廳當侍應生,只能聽懂老外說coffee、tea這些字,老外之間繼續交談就一句都聽不懂了。香港欠缺語境(language environment),怎樣提高聽解力(listening comprehension)呢?明天再研究。