| 歡迎光臨 Ez Working Skills |
請用瀏覽器之退后(back) 鍵返回前頁 |
上星期二引用英文電視台的劇集,今天引述一組對話,是該劇集的女主角上班幾天後,與女同事在快餐店午膳時,談到老闆,十分生活化,不妨找朋友或同學各扮一個角色練習對講,從而掌握生活化英語的說法:
女同事:You know what? Our boss eats nails for breakfast.
(你知道嗎?我們的老闆是非常固執的。)
註:第一句You know what?通常是逗起對方注意的流行講法,並不一定是疑問語。第二句用的eats nails for breakfast是慣用語,不可以按字面理解,誤以為是:早餐時吃釘子。那就會聽得莫名其妙,一頭霧水了。
女主角:You mean, he is a tough nut?
(你是說,他是個很難應付的人?)
註:句中用的tough nut是口語(colloquialism)。與老外聊天時聽到這兩個字,切忌在腦海裏直解為:堅韌的硬殼果。要知道英語國家的人在日常交談中都會用上習語俚語口語片語。
女同事:Exactly, don't get him mad.
(完全對了,可不要惹他生氣喲。)
註:句中用的單詞mad,不一定解作瘋狂、神經錯亂。在這種語境中解作生氣。舉一個例句方便大家牢記:If she gets mad with him, she will not speak to him for days.意思是:她一對他生氣就會許多天不跟他講話。
女主角:No, I won't. I'm going to work my tail off to make the grade.
(不,我不會的,我打算非常努力,做出成績。)
註:句中的work my tail off也是慣用語,好比做牛做馬,辛勤得連尾巴也甩掉了 ,講得繪影繪聲,十分傳神。