| 歡迎光臨 Ez Working Skills |
請用瀏覽器之退后(back) 鍵返回前頁 |
I think I made a good
impression
我覺得自己給了他們一個好印象。
| 對話 Rory:You look relieved, what have you been doing? 羅里:你一副如釋重負的樣子,做了甚麼事? Barnaby:I've just been interviewed for a reporter's job on the evening paper. 巴納比:我應徵晚報記者的職位,剛剛面試完畢。 Rory:How did it go? Did they go through your resume in detail? 羅里:還順利嗎?他們有沒有仔細察看你的履歷? Barnaby:Yes they did, especially where I'd worked for their main competitor. 巴納比:有啊,我曾經為他們的主要競爭對手工作,他們對那段經歷問得特別詳細。 Rory:What's your overall feeling about how it went? 羅里:你覺得面試過程整體而言順不順利? Barnaby:Well I think I made a good impression. But I'll only know for sure when they write to me to give me their decision. 巴納比:嗯,我覺得他們對我印象不錯,但要到他們來信通知結果,才可以肯定。 |
| 多學一點點
印象、詳情 巴納比出席面試後說:I think I made a good impression。讀者也許沒有想到,今天中文常說的「印象」,其實是impression的直譯。 Impress是「用壓力留下印記」,例如Strange characters were impressed on the ancient coin(那個古錢上印 \一些奇怪文字)。把這個意思引伸,就是「在腦海中留下印象」,例如:His talk on environmental protection impressed me deeply(他論環保,在我心中留下深刻印象)。古代中文雖然有「喻如閻浮提一切眾生身及餘外色,如是等色,海中皆有印象」的說法(《大集經》卷十五),但這「印象」是指水中鏡裡的影子;後人取這現成說法翻譯impression,倒也貼切。 Impression是名詞,除了「印象」,還有「捺印」的意思,例如:(1) The wax bore the impression of the Great Seal(封蠟上有國璽的印記)。(2) First impressions are most important(第一個印象非常重要)。To make an impression是指「給了良好或深刻的印象」,例如:He made an impression on me by his humility(他謙遜的態度,給我一個很好的印象)。留意Did they go through your résumé in detail?一語。Detail(細節)是可數名詞(countable noun),但是,in detail(詳細地)卻習慣不用複數形式,切勿說in details,例如:He told me the details of his plan/He told me his plan in detail/He detailed his plan to me(他把他計劃的詳情告訴我)。第三句的detail是動詞。 |