| 歡迎光臨 Ez Working Skills |
請用瀏覽器之退后(back) 鍵返回前頁 |
Fancy another?
要再來一杯嗎?
| 對話 Jock:Have you enjoyed the evening? 喬克:今晚玩得高興嗎? Fiona:Oh yes, you've taken me to places I never knew existed. 菲奧納:啊,很高興。你帶我去的地方,我從前聽都沒聽過。 Jock:Well you're pretty new here and I've been working in this area for almost five years, so I know most of the good places by now. 喬克:嗯,你在這裡時間還短,我卻在這裡工作將近五年了,有甚麼好去處,大致都知道。 Fiona:And this is one of the nicest pubs I've been in. 菲奧納:我沒有去過比這一家更好的酒店。 Jock:It is very attractive. Fancy another? 喬克:這家很不錯。要再來一杯嗎? Fiona:I'd better not. It's time to go and I really need my beauty sleep as I've got to get up very early in the morning. 菲奧納:不要了,是時候離開了。我明天一早就得起床,今晚要有個可以使我容光煥發的充足睡眠 |
| 多學一點點
再來一杯? 喬克問菲奧納要不要再喝一杯:Fancy another? Fancy本義是「幻想」,例如:The cop fancied himself a superman(那警察以為自己是超人)。人往往幻想自己喜歡的事,所以fancy也可解作「想要」、「喜歡」,作動詞或名詞,例如:(1) She fancied the blue dress rather than the green(她喜歡那套藍色衣裳,而不是那套綠色的)。(2) The tycoon's interest in Mary was no more than a passing fancy(那大亨對瑪麗只是一時感到興趣)。 菲奧納不想再喝酒了:It's time to go and I really need my beauty sleep。It's time to go的另一說法是It's time we went:記著it's time之後,假如用主詞(subject),說現在的事動詞也須用過去式。Beauty sleep二字則多帶說笑意味,指「使人容光煥發的充足睡眠」。She evidently did not get her beauty sleep last night 即「她昨夜顯然沒有好好睡一覺」。 今天,年輕男女上pub,女一般也要buy their rounds(輪番還酒)。菲奧納假如要再喝一杯,她也許會說:Oh yes, what're you drinking? It's my round(好,再來一杯,你要喝甚麼?輪到我買酒了)。老一輩的男人大概還會堅持「男人付錢」,那就讓他們付錢好了。 假如你喝酒速度追不上人家,人家要再買一輪酒的時候,你手上還有大半杯,那怎樣辦?聽到人家問What's yours?(你要喝甚麼?)你可以說:Nothing for me, thanks(謝謝,不要了)。先把杯中酒喝掉,到再下一輪才再來一杯。 |