Cool Tips

 

ความหมายที่หลากหลายของคำว่า  “HELP”

 

วันก่อนผมได้มีโอกาสไปทานอาหารกับเพื่อน ที่ร้านคนเยอะมาก ผมและเพื่อนๆ ต่างนั่งรอการบริการจากพนักงาน เวลาผ่านไปนานมาก จนกระทั่งเพื่อนผมคนหนึ่งบอกว่าคงต้องช่วยตัวเองแล้วมั้ง “It’s time to help yourself

ในเพลงนี้เราเจอคำว่า Help หลายครั้ง หลายคนคิดว่า Help หมายความถึงการให้ความช่วยเหลือ อย่างไรก็ตามคำว่า Help มีสำนวนที่เกี่ยวข้องอีกมาก เช่น “Help yourself” ในประโยคที่ว่า “If you want another drink, please help yourself.” หมายความว่า “ถ้าหากว่าคุณต้องการเครื่องดื่มเพิ่มอีก กรุณาช่วยตนเองนะครับผม”

คำว่า Help ยังมีความหมายถึงการขโมยในสำนวน Help oneself to something เช่น “She got six months in jail for helping herself to (stealing) $200 from the office safe.” หมายความว่า “เธอได้รับโทษจำคุกเป็นเวลา 6 เดือนในข้อหาขโมยเงินจำนวน 200 ดอลล่าจากตู้นริภัยของที่ทำงาน

นอกจากนี้เราสามารถใช้คำว่า Help ในสำนวนเพื่อบอกว่าหมดหนทางช่วยเหลือเช่น there is no help for it. (โดยมากพบในภาษาอังกฤษแบบ British) เช่น "If she is caught stealing again, there will be no help for it. The only choice will be to call the police." ซึ่งหมายความว่า "หากว่าเธอถูกจับอีกในข้อหาลักทรัพย์ จะไม่มีการช่วยเหลือใดทั้งสิ้น มีทางเดียวคือจะต้องแจ้งตำรวจเท่านั้น"

ก่อนจบบทนี้ หลายคนคงสงสัยว่า Help, Aid, และ Assist นั้นใช้ต่างกันอย่างไร เนื่องจากสามคำนี้มีความหมายที่คล้ายกัน ก่อนอื่นขอเริ่มที่คำว่า Help เป็นอันดับแรก เราใช้ Help กันในความหมายโดยทั่วไปมากกว่าอีกสองคำที่เหลือ ส่วน Aid นั้นใช้ในภาษาเขียนที่เป็นทางการและมักใช้ในสำนวนที่เกี่ยวข้องกับการให้เงิน เช่น "The project has been greatly aided by the generosity of local businesses." ซึ่งหมายความว่า "โครงการนี้ได้รับความอนุเคราะห์อย่างมากจากกลุ่มธุรกิจท้องถิ่น" ท้ายสุด Assist นั้นใช้ในภาษาที่เป็นทางการอย่างมาก เช่น "We assisted at the concert last Saturday." ซึ่งหมายความว่า "พวกเราได้เข้าไปช่วยเหลือในการจัดงานแสดงดนตรีเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา"

 

ข้อมูลจาก websites ประเภทต่างๆ Cool Sites
เคล็ดไม่ลับในภาษาอังกฤษ Cool Tips
เก็บมาฝาก Cool Stuff

Hosted by www.Geocities.ws

1