CURSO DE LATIM
 



| Introdução | Lição 1 | Lição 2 | Lição 3 | Lição 4 | Lição 5 | Lição 6 |
| Lição 7 | Lição 8 | Lição 9 | Lição 10 | Lição 11 | Lição 12 | Lição 13 |


LIÇÃO 11

11.1. Verbos depoentes

Os verbos latinos se caracterizam por terem duas vozes, uma ativa e outra passiva, cada uma com seu conjunto especial de terminações. Existem verbos, no entanto, que têm apenas as formas da voz passiva que, e que, além disso, têm significado ativo. Esses verbos são chamados de depoentes, do verbo depono - “deixar de lado”, ou seja, eles deixam de lado suas formas ativas, ficando com as passivas.

Essa classe de verbos costuma confundir aquele que se inicia no estudo do latim. É de se esperar que você, ao ver uma forma da voz passiva, queira traduzi-la por uma correspondente passiva do português. Mas com esses verbos você deve ter cuidado. É aconselhável que você vá sempre ao dicionário ao ver um verbo na voz passiva: ele pode ser um verbo depoente, e então você deverá traduzi-lo por uma forma da voz ativa, e não por uma da passiva.

Vamos a uma sinopse de utor, usus sum, uti - “usar, servir-se de” nas duas primeiras pessoas do singular. Esse verbo se flexiona como um verbo na terceira conjugação na voz passiva:

INDICATIVO:

Presente:                     Utor                - uso
                                   Uteris              - usas
                                   ...
Imperfeito:                   Utebar            - usava
                                   Utebaris          - usavas
                                   ...
Fut. imperfeito:             Utar                - usarei
                                   Uteris              - usarás
                                   ...
Perfeito:                       Usus sum        - usei
                                   Usus es           - usaste
                                   ...
M. q. perfeito:              Usus eram      - eu tinha usado
                                   Usus eras       - tinhas usado
                                   ...
Fut. perfeito:                Usus ero         - terei usado
                                   Usus eris        - terás usado
                                   ...

IMPERATIVO:

                                   Utere!             - usa!
                                   Utimini!           - usai!

SUBJUNTIVO:

Presente:                      Utar                - use
                                   Utaris              - uses
                                   ...
Imperfeito:                   Uterer             - usasse, usaria
                                   Utereris          - usasses, usarias
                                   ...
Perfeito:                       Usus sim         - tenha usado
                                   Usus sis          - tenhas usado
                                   ...
M. q. perfeito:              Usus essem    - tivesse usado
                                   Usus esses     - tivesses usado
                                   ...

INFINITIVOS:

Presente ativo:             Uti                   - usar
Perfeito ativo:               Usum esse      - ter usado
Futuro ativo:                Usurum esse  - haver de usar

PARTICÍPIOS:

Presente ativo:             Utens              - usando, que usa        
Perfeito ativo:               Usus                - tendo usado, que usou
Futuro ativo:                Usurus            - havendo de usar, que usará
            passivo:            Utendus          - que deve ser usado

Note o seguinte:

1) O particípio presente é ativo na forma e no significado;
2) Os verbos depoentes têm particípio perfeito ativo; os outros verbos só têm o particípio perfeito passivo;
3) Os particípios futuros são ativos na forma e no significado.

É interessante saber que este verbo, juntamente com alguns outros depoentes, como fruor, fructus, frui - “gozar de”, fungor, functus sum, fungi - “cumprir, desempenhar”, potior, potitus sum, potiri - “apoderar-se, possuir” e vescor, ---, vesci - “alimentar-se” regem o ablativo, e não o acusativo:

Uti speculo (e não Uti speculum)                 Servir-se de um espelho
Novis exemplis uti                                        Fazer uso de novos exemplos.
Frui omnibus commodis                                Gozar de todas as vantagens.
Fungi voto                                                     Cumprir um voto.
Vesci lacte                                                    Alimentar-se com leite.

O que é importante você lembrar: depoentes têm formas da passiva, mas significados da ativa.

***

Exercícios

I. Dê a sinopse dos seguintes verbos depoentes, com a tradução:

1. conor, conatus sum, conari - tentar; na primeira pessoa do plural
2. ingredior, ingressus sum, ingredi - entrar, avançar; na terceira pessoa do singular
3. loquor, locutus sum, loqui - falar; na segunda pessoa do singular

II. Traduza:

1. Arbitror consulem mori. Arbitror consulem mortuum esse. Arbitror consulem moriturum esse. (arbitror, arbitratus sum, arbitrari - pensae, julgar; consul, consulis - cônsul; morior, mortuus sum, mori - morrer).
2. Duces navibus non usi erant. (navi, -is, -ium (F) - navio)
3. Noli arbitrari nostra scelera esse peiora tuis. (scelus, sceleris (N)- crime)
4. Imperator milites hortabatur ut progrederentur. (imperator, -oris - imperador; hortor, hortatus sum - exortar, instigar; progredior, progressus sum, progredi - avançar)
5. Oratoremne loqui patiemini? (orato, oris - orador; patior, passus sum, pati - suportar, tolerar).

***

11.2. Verbos semi-depoentes

Como se não bastassem os depoentes, o latim também possui uma classe de verbos chamada de semi-depoentes: são os que têm forma e significado ativos no sistema do presente, mas forma passiva e significado ativo no sistema do perfeito. Por isso são chamados de semi-depoentes: apenas metade do sistema verbal é depoente, e justamente o sistema do perfeito.

Esses verbos são de número reduzido em latim, e apresentaremos apenas a primeira pessoa do singular de cada tempo do indicativo de audeo, ausus sum, ---, audere - “ousar, atrever-se”:

audeo              ouso
audebam          ousava
audebo            ousarei
ausus sum      ousei
ausus eram     tinha ousado
ausus ero        terei ousado

Note bem o uso de formas da passiva com significados ativos no sistema do perfeito.

Tendo em mãos os verbos depoentes e semi-depoentes, precisamos ter em mente que ao avistar um verbo na forma passiva que não conhecemos, devemos ir ao dicionário para saber se se trata de um verbo depoente ou semi-depoente. Caso isso não seja verificado, e confiarmos apenas “no ouvido” ou na semelhança com o português, poderemos cair no erro grave de traduzir com significado passivo um verbo depoente.

***

Exercícios

I. Dê a sinopse dos seguintes verbos semi-depoentes, com a tradução:

1. gaudeo, gavisus sum, gaudere - alegrar-se; na primeira pessoa do singular.
2. soleo, solitus sum, silere - costumar, soer; na terceira pessoa do singular.

***

11.3. Genitivo subjetivo e genitivo objetivo

Existe em geral uma idéia verbal subentendida em substantivos e adjetivos de sentimentos e ações. O substantivo que é o objeto dessa idéia é chamado de genitivo objetivo, e quando é o sujeito, toma do nome de genitivo subjetivo:

OBJETIVO:

amor patriae                           amor da pátria
                                               (pátria é o objeto direto da ação de amar)
metus belli                              medo da guerra
                                               (guerra é o objeto direto da ação de temer)
cupidus pecuniae                    desejoso de dinheiro
                                               (dinheiro é o objeto direto de desejar)

SUBJETIVO:

feminae amor patriae              o amor da mulher pela sua pátria
                                               (a mulher é quem ama a pátria: é o sujeito do verbo amar)

Como em todos genitivos, basta que você traduza fazendo uso da preposição de para descobrir o sentido da frase. É necessário apenas que você saiba que esse é mais um uso do genitivo, nada mais.

11.4. Genitivo de característica

Quando dizemos “É próprio do sábio ler livros” ou, mais resumidamente, “É do sábio ler livros”, estamos caracterizando o sábio, dando-lhe um sinal distintivo, uma marca. Traduzimos essa idéia com o genitivo:

Sapientis est libros legere.

E ainda:

Boni est Deum laudare.                       É (característica) do bom homem louvar a Deus.

            É mais um uso do genitivo.

***

Exercício

I. Traduza:

1. Gentis crudelis est bellum genti amicae inferre.
2. Viri pessimi semper fuit patriam tradere. (trado, tradidi, traditum, tradere - trair).
3. Natos amorem virtutis docebant. (natus, -i - filho; doceo, docui, doctus, -ere - ensinar).
4. Est fortis viri neglegere pericula quae minantur. (neglego, neglexi, neglectus, -ere - desprezar; minor, minatus sum, minari - ameaçar).
5. Amor patriae est boni civis.
6. Parentum maiorem est iuvenes neglegere. (parens, parentis - pais; iuvenis, -is - jovem).

***

11.5. Os verbos volo, nolo, malo

            volo, volui, ---, velle - querer, desejar
            nolo, nolui, ---, nolle - não querer, não desejar
            malo, malui, ---, malle - preferir (é composto de magis + volo)

Pertencentes à terceira conjugação, esses verbos importantíssimos têm algumas irregularidades no presente, além de possuírem infinitivos não usuais.

Daremos a conjugação de cada um deles apenas no presente do indicativo, no presente do subjuntivo e no particípio presente:

            indicativo                     subjuntivo                    particípio presente
volo
            volo                             velim                            volens
            vis                               velis
            vult                              velit
            volumus                       velimus
            vultis                            velitis
            volunt                          velint

nolo
            nolo (=non volo)          nolim                           nolens
            non vis                         nolis
            non vult                        nolit
            nolumus                       nolimus
            non vultis                     nolitis
            nolunt                          nolint

malo
            malo                            malim                           ---
            mavis                           malis
            mavult                          malit
            malumus                      malimus
            mavultis                       malitis
            malunt                          malint

Note que é de nolo que vêm os imperativos noli! e nolite!

Esses três verbos merecem uma atenção especial pelas irregularidades que apresenta. Todos os outros tempos se formam segundo as regras usuais para formação de um verbo da terceira conjugação.

***

>>> CONTINUAÇÃO DA LIÇÃO 11 ( EXERCÍCIOS)


| Introdução | Lição 1 | Lição 2 | Lição 3 | Lição 4 | Lição 5 | Lição 6 |
| Lição 7 | Lição 8 | Lição 9 | Lição 10 | Lição 11 | Lição 12 | Lição 13 |



Hosted by www.Geocities.ws

1