KRISTNASKO |
Originalo : Es ist ein' Ros' entsprungen
Tradicia Germana Karolo
Esperantigis : Felix NEY, eld. 1958
Fonto : AD
Rozbranĉo forĝermadis el trunk' de nobelec'.
Prauloj jam kantadis: de Jiŝaj ĝia spec'.
Floreton portis ĝi, en akra vintro estis,
Je horo de noktmez'.La branĉo anoncita Jesaja de profet':
Maria netuŝita, de kiu la floret'.
Eterne volis Di': naskinta infaneton
Plej pura restis ŝi.De tiu eta floro alvenas bonodor'
Ĝi brilas en la koro, mallumon pelas for.
Homido, Dia Vort', nin el sufero helpas,
De pek' Savant' kaj mort'.
- Aliaj tradukoj :
- Rozbranĉo forĝermadis de Felix Ney
- Jen ĉiamviva Rozo de Ros' Haruo
Melodio : ES IST EIN' ROS'
Anonima Germana Karolo, 16a jc.
Fame aranĝita de Michael PRAETORIUS, 1609
MIDI TCH
Aliaj prezentoj:
MIDI © 1995 by Curtis Clark | MIDI © 1994 Martha DeckerUnua strofo en la Japana (latinlitere)
estas filia TTTejo de
Eldonejo Cigneto