ENLOĜADO DE KRISTO |
Kristo kun mi, Kristo ene
Angla originalo : Christ be with me, Christ within me
Verkis (angle) : Cecil Frances (Humphreys) ALEXANDER (19a jc.)
Surbaze de verko gaellingva atribuita al S-ta PATRIKO (5a jc.)
Esperantigis : Montagu Christie BUTLERFonto : HE 80
Kristo kun mi, Kristo ene,
- Kristo post mi kaj antaŭe,
Min reganta ĉiam plene,
- Ĉe prospero aŭ kontraŭe.
Sube, supre, en sufero,
- En feliĉo kaj malĝojo,
En trankvilo, en danĝero,
- Dum la tuta vivo-vojo.
Melodio : DEIRDRE
Tradicia Irlanda Melodio
MIDI LBR
Rim. 1: La midion mi bazis sur la aranĝo far Ralph VAUGHAN WILLIAMS en H82
Rim. 2: La tuta himno (kies anglaj komencvortoj estas "I bind unto myself today") konsistas el 9 strofoj, el kiuj tio ĉi estas la 8a, sed la ceterajn oni kantas laŭ tute malsama melodio ST. PATRICK'S BREASTPLATE (MIDI) de Charles Villiers STANFORD; de tiuj ceteraj strofoj mi ĝis nun ne trovis kontentigan Esperantigon.Jen midio de la tuta naŭstrofaĵo. La nuna anglalingva himnaro de usona anglikanismo (H82) donas sep strofojn.
Jen la angla teksto de tiu ĉi strofo/himno:
Christ be with me, Christ within me,
Christ behind me, Christ before me,
Christ beside me, Christ to win me,
Christ to comfort and restore me.
Christ beneath me, Christ above me,
Christ in quiet, Christ in danger,
Christ in hearts of all that love me,
Christ in mouth of friend and stranger.