TTT-Himnaro Cigneta (al la titolpagxo)

LA EVANGELIO
(en dakota lingvo)

Wotanin waste nahon po

Esperanta traduko : Aŭdu bonan sav-novaĵon

... aŭdinte la vorton de la vero, la evangelion de via savo; ... : Efesanoj 1.13

Verkis (dakote) : John B. RENVILLE, 1879

Fonto : HPS 355

  1. Wotanin waste nahon po, Jesus he waihdusna:
    Towaosida kin tanka, he dehan iyomahi.
         Jesus Christ wastewadaka, Jesus Christ nimayan: Han,
         Wastewadake amatonwe is eya wastemada.
  2. Woahtani kin ecamon, hduha Jesus siha en.
    Kun iwahpamda waceya, Jesus onśimada ce.
         Jesus Christ wastewadaka, Jesus Christ nimayan: Han,
         Wastewadake amatonwe is eya wastemada.

Melodio : NETTLETON
Anonima Usona Melodio
unue aperis en Repository of Sacred Music de Wyeth, dua parto, 1813
Piana aranĝo de tiu ĉi melodio : MIDI TCH
Nur perkuta akompano : MIDI RH
Miksita aranĝo : MIDI TCH*

Rim.: Dissilabigante la tekston por kantado, oni atentu, ke postvokalaj konsonantoj (krom n)
ĉiam apartenas al la sekvanta silabo; tiel, ekzemple, "iwahpamda" silabiĝas kiel "i-wa-hpa-mda".
La litero ś elparole tre sonsimilas al nia ŝ.


TTT-Himnaro Cigneta
estas filia TTTejo de
Eldonejo Cigneto
Hosted by www.Geocities.ws

1