SERIES OF DREAMS
I was thinking of a series of dreams
Where nothing comes up to the top
Everything stays down where it's wounded
And comes to a permanent stop
Wasn't thinking of anything specific
Like in a dream, when someone wakes up and screams
Nothing too very scientific
Just thinking of a series of dreams
Thinking of a series of dreams
Where the time and the tempo fly
And there's no exit in any direction
'Cept the one that you can't see with your eyes
Wasn't making any great connection
Wasn't falling for any intricate scheme
Nothing that would pass inspection
Just thinking of a series of dreams
Dreams where the umbrella is folded
Into the path you are hurled
And the cards are no good that you're holding
Unless they're from another world
In one, numbers were burning
In another, I witnessed a crime
In one, I was running, and in another
All I seemed to be doing was climb
Wasn't looking for any special assistance
Not going to any great extremes
I'd already gone the distance
Just thinking of a series of dreams
|
UN GRAPAT DE SOMNIS
Pensava en un grapat de somnis
On res no puja a la superfície
On tot roman al fons de la ferida
I per sempre més s'atura
No pensava en res específic
Com en un somni, quan algú es desperta i crida
Res que no fos massa científic
Només pensava en un grapat de somnis
Pensava en un grapat de somnis
On el temps i el ritme volen
I no hi ha cap sortida en cap direcció
Només en la que ulls no poden veure
No feia grans connexions
No seguia cap esquema o planificació
Res que calgués una inspecció
Només pensava en un grapat de somnis
Somnis on el paraigües es plega
I en un camí t'abandonen
Les cartes que tens no t'ajuden
Si es que no venen d'un altre món
En un somni, el nombres cremaven
En un altre, vaig presenciar un crim
En un somni corria i, en un altre,
L'únic que feia era pujar i pujar
No cercava cap ajuda especial
No anava a cap lloc excepcional
Ja havia recorregut tots els camins
Només pensava en un grapat de somnis
|