CHANGING OF THE GUARDS

 

Sixteen years
Sixteen banners united over the field
Where the good shepherd grieves
Desperate men, desperate women divided
Spreading their wings 'neath falling leaves.

Fortune calls
I stepped forth from the shadows to the marketplace
Merchants and thieves, hungry for power, my last deal gone down
She's smelling sweet like the meadows where she was born
On midsummer's eve near the tower.

The cold-blooded moon
The captain waits above the celebration
Sending his thoughts to a beloved maid 
Whose ebony face is beyond communication
The captain is down but still believing that his love will be repaid.

They shaved her head
She was torn between Jupiter and Apollo
A messenger arrived with a black nightingale
I seen her on the stairs and I couldn't help but follow
Follow her down past the fountain where they lifted her veil.

I stumbled to my feet
I rode past destruction in the ditches
With the stitches still mending beneath a heart-shaped tattoo
Renegade priests and treacherous young witches
Were handing out the flowers that I'd given to you.

The palace of mirrors
Where dog soldiers are reflected
The endless road and the wailing of chimes
The empty rooms where her memory is protected
Where the angel's voices whisper to the souls of previous times.

She wakes him up
Forty-eight hours later the sun is breaking
Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks
She's begging to know what measures he now will be taking
He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks.
Gentlemen, he said I don't need your organization, I've shined your shoes
I've moved your mountains and marked your cards
But Eden is burning either brace yourself for elimination
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards.

Peace will come
With tranquillity and splendor on the wheels of fire
But will bring us no reward when her false idols fall
And cruel death surrenders with it's pale ghost retreating
Between the King and the Queen of Swords.

CANVI DE GUÀRDIA

 

Setze anys
Setze banderes unides sobre el camp
On el bon pastor està afligit
Homes desesperats, dones desesperades, dividits
Despleguen les seves ales sota les fulles que cauen.

La fortuna crida
Vaig sortir de l'ombra i vaig anar al mercat
Mercaders i lladres, assedegats de poder, el meu últim tracte fracassat
La seva olor és dolça com els prats on va néixer
Una nit de Sant Joan a prop de la torre.

La lluna de sang freda
El capità espera més enllà de la celebració
I envia els seus pensaments a una donzella estimada 
Amb un rostre de banús que no mostra cap emoció
El capità està trist però encara creu que el seu amor serà recompensat.

Li van rapar el cap
Estava indecisa entre Júpiter i Apol·lo
Un missatger va arribar amb un rossinyol negre
L'he vist a les escales i no he pogut evitar seguir-la
L'he seguit més enllà de la font on li han tret el vel.

Vaig aconseguir aixecar-me
Vaig cavalcar deixant enrere la destrucció de les trinxeres
Amb les ferides encara guarint-se sota un cor tatuat Capellans renegats i joves bruixes traïdores
Repartien les flors que jo t'havia donat.

El palau dels miralls
On es reflecteixen els soldats més valents
La carretera sense fi i el repicar de les campanes
Les cambres buides que guarden els seus records
On les veus dels àngels xiuxiuegen a les ànimes d'altres temps.

Ella el desperta
Quaranta-vuit hores després quan el dia punteja
Prop de cadenes trencades, llorer silvestre i pedres rodolant
Ella vol saber quines mesures ara prendrà
Ell la rebutja i ella s'agarra als seus llargs rínxols daurats.
Senyors, digué,

No necessito la vostra organització, he enllustrat les vostres sabates
He mogut les vostres muntanyes i he marcat les vostres cartes
Però l'Edèn està en flames, així que prepareu-se per a l'aniquilació
O per què els vostres cors tinguin el coratge per al canvi de guàrdia.

La pau arribarà
Amb tranquil·litat i esplendor sobre rodes de foc
Però no tindrem cap recompensa quan caiguin els seus falsos ídols
I la mort cruel es rendeixi amb el seu esperit pàl·lid retirant-se
Entre el Rei i la Reina d'Espases.