Basket Case (Green day)

Do you have the time to listen to me whine
About nothing and everything all at once
I am one of those
Melodramatic fools
Neurotic to the bone
No doubt about it

Sometimes I give myself the creeps
Sometimes my mind plays tricks on me
It all keeps adding up
I think I'm cracking up
Am I just paranoid?
Am I just stoned

I went to a shrink
To analyze my dreams
She says it's lack of sex
that's bringing me down
I went to a whore
He said my life's a bore
So quit my whining cause
it's bringing her down

Sometimes I give myself the creeps
Sometimes my mind plays tricks on me
It all keeps adding up
I think I'm cracking up
Am I just paranoid?
Yayaya

Grasping to control
So I better hold on

Sometimes I give myself the creeps
Sometimes my mind plays tricks on me
It all keeps adding up
I think I'm cracking up
Am I just paranoid?
Am I just stoned


Cestino

Hai tempo per sentirmi piagnucolare
Nello stesso tempo per niente e per tutto?
Io sono uno di quei
Stupidi melodrammatici
Nevrotici fino all'osso
Nessun dubbio in merito

Qualche volta rabbrividisco di me stesso
Qualche volta la mente mi gioca degli scherzi
Tutto si sta accumulando
Penso che sto per esplodere
Sono proprio paranoico?
Sono solo stonato

Sono andato da uno strizzacervelli
Per analizzare i miei sogni
Lei mi ha detto che � la mancanza di sesso
che mi deprime
Sono andato da una puttana
Lui mi ha detto che la mia vita � una noia
E di smettere di piagnucolare perch�
la faccio diventare depressa

Qualche volta rabbrividisco di me stesso
Qualche volta la mente mi gioca degli scherzi
Tutto si sta accumulando
Penso che sto per esplodere
Sono proprio paranoico?
Yayaya

Annaspo per controllarmi
� meglio se tengo duro

Qualche volta rabbrividisco di me stesso
Qualche volta la mente mi gioca degli scherzi
Tutto si sta accumulando
Penso che sto per esplodere
Sono proprio paranoico?
Sono solo stonato

WARNING

This is a pubblic service annuncement

this is only a test

emergency evacuation protest

may impair your ability

to operate machinery

can't quite tell just what it means to me

keep out of reach of children

don't talk to stranger

get your philosophy from a bumper sticker

 

Warning: live without warning

Warning: live without warning

 

better homes and safety-sealed communities?

did you remember to pay the utility?

caution: police line:

 you better not cross

is it the cop or am I 

the one that's really dangerous?

sanitation, expiration date, question everything?

or shut up and be the victim of authority

 

this was a pubblic service announcement

this was only a test

 

WARNING

questo è un annuncio di pubblica utilità

questo è solo un test

evacuazione d'emergenza per la protesta

forse intaccare la tua abilità

per far funzionare il meccanismo

non posso dire piano cosa significa per me

tenere lontani dalla portata dei bambini

non parlare agli estranei

prendi la tua filosofia da un enorme cartello

 

pericolo: vivendo senza pericolo

pericolo: vivendo senza pericolo

 

case migliori e comunità garantite

ti sei ricordato di pagare i servizi pubblici?

attenzione: blocco della polizia: 

fai meglio a non oltrepassarlo  

è la polizia o sono io

la cosa davvero pericolosa?

sanità, data del decesso, chiedi qualsiasi cosa?

oppure taci e sii una vittima dell'autorità

 

questo era un annuncio di pubblica utilità

era solo un test

BLOOD, SEX AND BOOZE

waiting in a room

all dressed up and bound and gagged

to a chair

it's so unfair

I won't dare move, for the pain

she puts me through is what I need

so make it bleed

I'm distress, oh mistress

I confess so do it on more time

these handcuffs are too tight

you know I will obey, so please

don't make me beg

for blood, sex and booze you give me

some say I'm disturbed

but it's what I deserve

another lessond to be learned...

from a girl called kill

my head is in the gutter

thank you sir, strike up another mandolin

of discipline

throw me to the dogs

let them eat my flesh down

to the wood

it fells so good

 

SANGUE, SESSO E SBORNIE

aspettando in una stanza

tutto vestito e in attesa e appiccicato

a una sedia

è così ingiusto

io non oserò muovermi, per il dolore

che mi provoca è quello di cui ho bisogno

perciò fa sanguinare

Sono in angoscia, oh padrona

confesso perciò fallo un'altra volta

queste manette sono troppo strette

lo so che sarò ubbidiente, così per favore

non farmi implorare

per il sangue, il sesso e le sbornie che mi dai

qualcuno dice che sono disturbato

ma è quello che mi merito

un'altra lezione da imparare

da una ragazza chiamata uccidere

la mia testa nei bassifondi

grazie signore, picchiare con un altro mandolino

di disciplina

lanciami addosso i cani

lasciali mangiare le mie ossa

verso il bosco

fa sentire così bene

CHURCH ON SUNDAY

today is the frist day

of the rest of our life

tomorrow is too late to pretend

everything's allright

I'm not getting any younger as long

as you don't get any older

I'm not going to state that yesterday never was

Bloodshot deadbeat and lack of sleep

making your mascara bleed

tears down in your face

leaving traces in my mistakes

if I promise to go to church on sunday

will you go with me on friday night?

if you live with me, I'll die for you

and this compromise

I hereby solemny swear to tell

the whole truth

and nothing but the truth is what

I'll ever hear from you

"trust" is a dirtyt word that comes

only from such a liar

but "respect" is something I will earn

if you have faith

 

IN CHIESA LA DOMENICA

oggi è il primo giorno

del resto delle nostre vite

domani è troppo tardi per pretendere 

che sia tutto a posto

Non sarò più immaturo

finche tu non maturerai

Non dirò che ieri non c'à mai stato

iniettato di sangue, morte e insonnia

facendo colare il tuo mascara

le lacrime scendono sul tuo viso

lasciando le tracce dei miei errori

se prometto che andò in chiesa la domenica

verrai con me venerdì sera?

se tu vivrai con me, io morirò per te

è un compromesso

Con la presente giuro solennemente di dire

tutta la verità

e tutto tranne la verità è quello

che ho sentito da te

"fidarsi" è una sporca parola

solo da un grande bugiardo

ma "rispetto" è qualcosa che guadagnerò

se tu avrai fiducia

LONGVIEW

Sit around and watch the tube,

but nothing's on

Change the channels for an hour or two

Twiddle my thumbs just for a bit

I'm sick of all the same old shit

In a house with unlocked doors

And I'm fucking lazy

Bite my lips and close my eyes

Take me away to paradise

I'm so damn bored

 I'm going blind!

And I smell like shit

Peel me off this velcro seat

and get me moving

I sure as hell

 can't do it by myself

I'm feeling like a dog in heat

Barred indoors from the summer street

I locked the door to my own cell

And I lost the key

I got no motivation

Where is my motivation

No time for the motivation

Smoking my inspiration

Sit around and watch the phone

 but no one's calling

Call me pathetic, call me what you will

My mother says to get a job

But she don't like the one she's got

When masturbation's

lost its fun

You're fucking lazy

And loneliness has to suffice

Bite my lip and close my eyes

I was slipping away to paradise

Some say, "Quit or I'll go blind."

But it's just a myth

 

LUNGAVISTA

sto oziando e guardo la TV ma,

non c'è niente in onda

Cambio i canali per un'ora o due

Giro i miei pollici per un po'

Sono stanco di tutta la stessa vecchia merda

In una casa con porte aperte

E sono un fottuto pigro

Mi mordo le labbra e chiudo i miei occhi

Portami in paradiso

Sono così dannatamente annoiato

che sto diventando cieco!!!

E puzzo come una merda

Staccami via da questo sedile di velcro

e fammi muovere

Io sono sicuro come l'inferno

che non posso farlo da solo

Mi sento come un cane in calore

tenuto prigioniero lontano dalla strada estiv

Ho chiuso a chiave la porta della mia cella

E ho perso la chiave

Non motivazioni

dove sono le mie motivazioni

Non c'è tempo per le motivazioni

Mi fumo la mia inspirazione

Mi siedo e guardo il telefono

ma nessuno sta chiamando

Chiamami patetico chiamami quello come vuoi

Mia madre dice che devo trovarmi un lavoro

Ma a lei non piace quello che ha

Quando la masturbazione

perde il suo divertimento

Sei un fottuto pigro

E la solitudine deve bastare

Mordo le mie labbra e chiudo i miei occhi

Scivolando in paradiso

Qualcuno dice, "Finiscila o diventerai cieco"

Ma è soltanto una leggenda

GOOD RIDDANCE (TIME OF YOUR LIFE)

Another turning point,

 a fork stuck in the road

Time grabs you by the wrist,

directs you where to do

So make the best of this test

and don't ask why

It's not a question,

 but a lesson learned in time

It's something unpredictable,

 but in the end is right

I hope you had the time of your life

So take the photographs,

 and still frames in your mind

Hang it on a shelf

of good health and good time

Tattoos of memories

 and dead skin on trial

For what it's worth,

it was worth all the while

FINALMENTE (IL MOMENTO DELLA TUA VITA)

Un’altra svolta

un bivio sulla strada

il tempo ti afferra per il polso

ti spinge dove vuole lui

perciò dai il meglio in questa prova

e non chiedere il perché

non e' una domanda

ma una lezione che ho imparato con il tempo

e' qualcosa di imprevedibile

ma alla fine e' giusto

spero che ti sia divertito

per cui scatta fotografie

e le istantanee che hai ancora nella tua testa

mettile sullo scaffale

della buona salute e dei bei tempi

tatuaggi di ricordi

e pelle morta in prova

per quel che valeva

ne e' valsa la pena

 




HOME
Hosted by www.Geocities.ws

Hosted by www.Geocities.ws

1