SECOND
SECTION
CASE OF ÜNSAL ÖZTÜRK v.
(Application no. 29365/95)
JUDGMENT
FINAL
This judgment will become
final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the
Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Ünsal Öztürk v.
The European Court of Human Rights (Second
Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr J.-P. Costa,
President,
Mr A.B. Baka,
Mr K. Jungwiert,
Mr V. Butkevych,
Mr M. Ugrekhelidze,
Mrs A. Mularoni,
judges,
Mr F. Gölcüklü,
ad hoc judge,
and Mrs S. Dollé,
Section Registrar,
Having deliberated in private on
Delivers the following judgment, which was
adopted on that date:
PROCEDURE
1. The
case originated in an application (no. 29365/95) against the
2. The
applicant was represented by Mr M. Muller, Mr T. Otty, and Ms F. McKay,
lawyers practicing in
3. The applicant alleged, in
particular, under Articles 7 and 10 of the Convention and Article 1 of Protocol
No. 1, that his successive convictions and sentences for disseminating
separatist propaganda by publishing certain books was unforeseeable under
domestic law and amounted to a violation of his right to freedom of expression
and his right to property.
4. The application was
transmitted to the Court on
5. The application was allocated to the Second Section of the Court (Rule 52 § 1 of the Rules of Court). Within that Section, the Chamber that would consider the case (Article 27 § 1 of the Convention) was constituted as provided in Rule 26 § 1.
6. Mr Rıza Türmen, the judge elected in
respect of
7. By a decision of
8. On
9. The applicant and the
Government each filed observations on the merits (Rule 59 § 1).
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF
THE CASE
10. The applicant was born in
1957 and lives in
11. The applicant is the
owner of “Yurt Books and
12. As a result, the
applicant was convicted, in most cases, under the Prevention of Terrorism Act
(Law No. 3712) and sentenced to periods of imprisonment ranging from six months
to two years, as well as fines. After the changes to the Prevention of
Terrorism Act on
13. In all, the applicant served a total of one year, five months and twenty days in prison and paid the equivalent of 5,121 euros (EUR) in fines.
14. A chronology of the various proceedings is annexed to the present judgment.
A. The books which engendered
prosecutions
1. “The Kurds: A Nation discovering itself” (“Kendini keşfeden Ulus: Kürtler”)
15. This book was a
compilation of interviews given by the author, İsmail Beşikçi, to
various foreign and national newspapers, some of which were never published. The
“Kürt sorununun odak noktasının
Kürdistan'ın bölünmesi ve paylaşılması olduğunu
düşünüyorum, bugün
...Türkiye'de Kürtlere karşı yoğun bir devlet terörü var, Yani terörü devlet yapıyor. Örneğin devlet şöyle işler yapıyor Kürdistanda: Çoçukları bir duvarın dibine diziyor. Duvarın karşı tarafta da çocukların babalarını veya dedelerini diziyor. Karşılıklı iki ev. Bir tarafta babalar, dedeler işkence görüyorlar, diğer tarafta da onlarin çocukları ...
...Kürdistan ulusal mücadelesinin çok onurlu, sonsuz derecede meşru bir mücadele olduğu kuşkusuzdur. Kürdistan'da kapsamlı, yoğun ve onurlu bir gerilla mücadelesi sürerken, yurt dışında olmanın bu mücadeleye aktif olarak katılamamanın yurt dışındaki kürtler için çok büyük bir güçlük oluşturduğunu düşünmekteyim ... Kürdistan ulusal kurtuluş mücadelesine katılmanın, bu onurlu mücadeleyi desteklemenin binbir türlü yolu vardır... Kürdistan ulusal mücadelesi içinde yeralan bütün işçilere, bütün köylülere, aydınlara, gerilaya katılan genç erkeklere ve kadınlara, gerilayı destekleyen herkese, gerilla mücadelesinin önderliğini yürüten bütün kadrolara, başkan Apo'ya binlerce selam olsun ...”
<Translation>
“I think the focal point of the Kurdish
problem is the division and partition of
...There is intense State terror against
the Kurds in
...There is no doubt that the
2. “The case of İsmail Beşikçi from the point
of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a
democratic society II - The Defence” (“Bilimsel yöntem, Üniversite
özerkliği ve demokratik toplum ilkeleri açısından Ismail
Beşikçi davası II‑Savunma”)
16. This book concerned legal
proceedings brought against the author, İsmail Beşikçi, in a
“...Kürt toplumunda ekonomik, toplumsal ve siyasal bakımlardan bazı değişmeler olmaktadır. Bu değişmeler sürecinden aşiret yapıları çözülmektedir, ulusal bilinç gelişmektedir. Önümüzdeki dönemde, Kürt toplumunda, ulusal bilinç hızlı bir şekilde gelişecektir. Bu süreci, devrimci ve demokratik bir bilinçle donanmış küçük burjuva Kürtlerde, Kürt aydınlarında görmek mümkün olacaktır. ...”
<Translation>
“...there are certain economic, social and political changes in the Kurdish community. By this process of change, the feudal structures are loosening, [and] the national conscience is developing. In the coming period, the national conscience is going to develop speedily in the Kurdish community. It will be possible to see, amongst the small bourgeoisie, Kurds equipped with a revolutionary and democratic conscience, as well as amongst Kurdish intellectuals. ...”
3. “An intellectual, an organisation
and the Kurdish problem” (“Bir Aydın, bir örgüt ve Kürt sorunu”)
17. This book was originally
published in 1990 by another publisher. At that time, an action was brought
against İsmail Beşikçi and the publisher in the
18. In October 1993 the applicant re-published the book. The following statements were highlighted in the prosecution:
“...Lozan. Türkler için yeni bir devletin kuruluşudur, bir kurtuluştur, Kürtler için ise bir esarettir, Kürdistan'ın bölünmesinin, parçalanmasının ve paylaşılmasının, Kürt Ulusuna böl-yönet politikası uygulamasının garantiye alındığı, ulusalararası bir antlaşmadır. ...İngiliz emperyalizmi kemalistlerle, Arap emperyalizmi ile, İran Şahı ile işbirliği yaparak Kürdistan'ı bölmüş, parçalamış ve paylaşmıştır. ...
...Atatürk herşeyden
önce bir Kürt cellatıdır. ...”
<Translation>
“...The Lausanne Treaty is, for the Turks, the
establishment of a new State; liberation but for the Kurds, it is captivity. It
is an international treaty by which
Atatürk is, above all, an executioner of the Kurds.”
4. “On Kurdish society” (“Kürt
toplumu üzerine”)
19. This book consisted of articles written by İsmail Beşikçi before 1971. The following statements were highlighted in the prosecution:
“...Kürdistan, bilinçli bir devlet
politikası ile geri bırakılmıştır, bu politika
ile Kürdistan'da sanayileşme gerçekleştirilmemiş,
olanakları yaratılmamıştır, böylece nüfusun batı
illerine göçü sağlanmıştır. Göç süreci asimilasyon
doğrultusunda kullanılmıştır. ...
...Bugün Kürt ulusal
varlığını, Kürt dilini, Kürdistan'ı inkar
...O halde bugün Türkiye halkları
emperyalizm ve onun işbirlikçisi olan işbirlikçi burjuvazi ve feodal
ağalardan meydan gelen bir üçlü tarafından baskı altında
tutulmakta ve sömürülmektedir. ...”
<Translation>
“...It was deliberate State policy to leave
...I am trying to emphasise that no legal
order which denies the existence of the Kurdish nation, the Kurdish language
and
...Today, therefore, the troika of imperialism
and its collaborators, the bourgeoisie and the feudal lords, oppress and
exploit the people of
5. “Rising consciousness” (“Bilincin yükselişi”)
20. This book consisted of official documentation relating to criminal proceedings before various courts, in particular before the State Security Courts, brought against İsmail Beşikçi and the applicant.
6. “The case of İsmail
Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic
autonomy and the principles of a democratic society V - The approval decision
of the Court of Cassation and the rectification of the judgment” (“Bilimsel
yöntem, Üniversite özerkliği ve demokratik toplum ilkeleri
açısından Ismail Beşikçi davası V-Yargıtay'ın
onama kararı ve Tashihi karar”)
21. This book was the last in
the series concerning the proceedings against İsmail Beşikçi in a
“Askeri Yargıtay bu iddiaların varit olmadığını söylerken yalan söylemek zorunda kalmıştır. ...3. Daire beyanı yalandır. Askeri Yargıtay hüküm mahkemesinin uzlaşmaz çelişmelerini hasıraltı etme ve gizleme gayreti içindedir. ...Askeri Yargıtay hüküm mahkemesinin bu çok çirkin ve ayıp olan kurnazlıklarını tarafımdan deşifre edilmemiş olsaydı bu kurnazlığı sürdürmekte başarılı kalabilirdi. ... Askeri Mahkemelerin, sağcı güçlerin ne kadar yanında ve kontrolünde olduğunu açıkca göstermektedir. ...”
<Translation>
“The Military Court of Cassation had to lie when it said that these allegations were untrue. ... The Military Court of Cassation is trying to cover up the contradictions of the lower court. ... If I had not exposed the ugly and shameful tricks of the Military Court of Cassation, they could have successfully maintained their course. ... [This] shows how much the Military Courts are next to and under the control of the right wing powers. ...”
7. “The case of İsmail
Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic
autonomy and the principles of a democratic society I - The Supreme
Administrative Court cases, the indictment and the observations on the merits”
(“Bilimsel yöntem, Üniversite özerkliği ve demokratik toplum ilkeleri
açısından Ismail Beşikçi davası I-Danıştay
davaları, iddianame, esas hakkındaki mütalaa”)
22. This book consisted of
documents and comments concerning the administrative proceedings involving
İsmail Beşikçi. The criminal proceedings were dismissed by the
8. “The incident of General
Muğlalı; the thirty‑three bullets” (“Orgeneral
muğlalı olayı, otuzüç kurşun”)
23. Another publishing
company originally published this book in March 1991. A trial against the
publisher resulted in an acquittal on
24. In March 1992 the applicant re-published the book. He was unsuccessfully prosecuted in 1994 because of a time-bar.
9. “The case of İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society IV - Application to the Court of Cassation” (“Bilimsel yöntem, Üniversite özerkliği ve demokratik toplum ilkeleri açısından Ismail Beşikçi davası IV-Yargıtay'a başvuru”)
25. This book consisted of
documents and comments concerning the appeal before the Court of Cassation in
the legal proceedings brought against İsmail Beşikçi in the
“... Kürt gerçeğini ve Kürdistan
gerçeğini inkar
<Translation>
“... No proceedings which deny the Kurdish and
10. “The way opened by the courts” (“Mahkemelerin açtığı yol”)
26. The book consisted of documentation generated during the trials which took place prior to the enactment of the Prevention of Terrorism Act. The trials in question resulted in acquittals. This documentation consists of various indictments, petitions and court decisions. Although the author was convicted and the book confiscated, the prosecution against the applicant was time-barred.
11. “Tainted concepts: science, equality, justice” (“Kirletilen kavramlar: Bilim, eşitlik, adalet”)
27. This book was a compilation of İsmail Beşikçi's essays previously published in certain newspapers. The following statements were highlighted in the prosecution:
“... Gerilla mücadelesi gerek Kürdistan'da
gerek Türkiye'de toplumsal ve ekonomik yapıları, siyasal
kurumların değer sistemlerini yoğun bir şekilde
etkilemektedir. Özgürlük hareketinin bilime ihtiyacı büyüktür. Özgürlük
hareketi bunun bilincindedir. Özgürlük hareketi demokrasi, özgürlük,
eşitlik, hukuk, hukukun evrensel ilkeleri,
bağımsızlık, ulusların eşitliği, uluslarin
kendi geleceklerini tayin, insan hakları gibi kategorilerinde
bilincindedir. ... Son yıllarda Kürt toplumunda çok büyük siyasal ve
toplumsal değişmeler oluyor. ... Kürt insanı artık
toplumsal ve kültürel değerlerinin sömürgeci güçler tarafından
tamamen gasp edilmiş olduğunun farkına ve bilincine
varıyor. Bunlara yeniden sahip çıkmanın çabası içinde. ...
...PKK geniş Kürt halk
yığınlarının gönlündedir, yüreklerindedir. PKK
geniş Kürt halk kitlelerinin beyinlerine girmiştir. Kürt halkı
PKK olmuştur. Zira özgürlük sadece Kıbrıs Türkleri'nin, Bosna
Hersek'teki müslümanların, Karabağ'daki Azeriler'in özlemi
değildir. Özgürlük Kürtlerin de hakkıdır.”
<Translation>
“...the guerrilla struggle strongly influences
the social and economic structures as well as the value systems of the
political institutions, both in Kurdistan and in
The PKK[1]
is in the hearts and souls of the broad mass of Kurdish people; it has
penetrated their minds. They have become one with the PKK. For freedom is not
the sole prerogative of Turks in
12. “Lawless justice” (“Hukuksuz adalet”)
28. This book consisted of
the indictment filed against both the applicant and the author İsmail
Beşikçi by the public prosecutor at the
“... Türkiye'de Kürtlere karşı son
derece yoğun ve yaygın ve sürekli bir devlet terörü
uygulanmaktadır. Kürdistan'ın Kürt köyleri yakılmakta ve
yıkılmaktadır. PKK'nın son yıllarda özellikle son bir
yıl içinde çok derin ve yaygın bir gelişme süreci içine
girmiştir. ...Kürt sorunu ulusal bir sorundur. Kürt sorununun temelinde
Kürdistan'ın ve ulusunun emperyalistlerce ve onların
ortadeğerindeki işbirlikçi hükümekleri tarafından
işbirlikçi ve güçbirliği yaparak bölünmesi, parçalanması ve
paylaşılması ve Kürtlerin bağımsız devlet kurma
haklarının gasp edilmesi yatar. Kürtler kendilerine uygulanan
böl-yönet politikalarına 70 yılı aşkın bir
zamandır karşı koyuyorlar. Silahlı mücadele ediyorlar. ...Gerilla
hareketlerini sömürgeciliği yok etmenin bir yolu olarak
değerlendirmenin daha doğru olacağı
kanısındayım. ... Kürtler
henüz yirmi yaşına bile ulaşmamış genc insanlar,
Kürdistan için ölüme gidiyorlar. Bu inanç, bu direnç ancak ulusa ve ulusun
kimliğine duyulan güvenden ileri gelebilir. ...”
<Translation>
“...extremely intense, widespread and
persistent State terrorism is practised against the Kurds in
13. “Tainted values: democracy, peace, brotherhood” (“Kirletilen değerler: Demokrasi, barış, kardeşlik”)
29. The book was a collection of writings by İsmail Beşikçi. The prosecution drew attention to the following paragraphs:
“...
Bu kitapta iki
inceleme yer almaktadır. Birincisi bireysel başvurunun sömürgedeki
değeri başlığını taşımaktadır. Alt
sömürge Kürdistan'da gelişen gerilla mücadelesi, toplumsal ve siyasal
gelişmeler karşısında bireysel başvurunun ne anlama
geldiği konusu tartışılmaktadır. ... Türkiye'nin
Kürdistan'da gerçekleştirdiği operasyonları ise değil
suçluya karşı muamele, düşmana karşı muamele
kavramı içinde açıklamak mümkün değildir. Türkiye alt sömürge
Kürdistan'da zamana yayılmış bir soykırım
gerçekleştirmektedir. ...
...Kürtler Türkiye'de son
birkaç yıla kadar inkar ediliyorlardı. Kürtlerin ulusal ve toplumsal
varlığı ısrarla inkar ediliyordu. Kürtlerin
aslının Türk olduğu vurgulanıyordu ... ve bu görüş, bu
anlayış resmi ideolojinin en önemli boyutunu meydana getiriyordu. ...
10 yılı aşkın bir zamandır süren gerilla mücadelesinin
fiili kazanımlarından dolayı Türk devleti artık Kürtlerin
varlığını, Kürtçe'nin varlığını inkar
edemiyor, Kürt diye bilinen bir millet yoktur, Kürtçe diye bilinen bir dil
yoktur diyemiyor. ... Bugün devletin Kürtlere söylediği şey
şudur: İlkel dilinizi köyünüzde, evinizde, tarlanızda vs
konuşabilirsiniz. Kürt kökenli olduğunuzu söyleyebilirsiniz. Fakat
Türkiye'de yaşamak için Türk olmak, Türkleşmek
zorundasınız. Türk gibi yaşamak zorundasınız. ...
Türkiye'nin, Kürdistan'da uyguladığı
politikanın yoğun bir devlet terörünün içerdiği
acıktır. Devlet terörünün oluşması ve tırmanması
Kürt kimliğinin ve Kürdistan kimliğinin inkarı ile yakından
ilgilidir. ... Kürtler belirli bir düşünce etrafında örgütlenmeye başlasa
o örgüt hemen yasaklanmakta, kapatılmakta, etkinliği yok edilmeye
çalışılmaktadır. ... PKK'nın 1970'li
yılların sonlarında kurulusunu ve 1980'lı
yılların başında silahlı mücadeleye
başlamasını bu çerçeve içinde değerlendirmek gerekir.
Devlet Kürtlere kendilerini ifade edebilmek için silaha başvurmaktan baksa
hiçbir yol bırakmamıştır. ... Bunlara rağmen Avrupa
Devletleri çağdaş değerleri değil
ırkçılığı ve sömürgeciliği savunuyorlar. Devlet
terörünü görmezden geliyorlar. Böylece Devlet terörünü teşvik ediyorlar.
Devlet terörüne karşı mücadele eden özgürlük hareketini PKK'nın
uyguladığı şiddeti ise büyütüyorlar. ...”
<Translation>
“There are two studies in
this book. The first concerns the right of individual
petition and its value in a colony. It discusses the meaning of individual
petition in the context of guerrilla warfare and the social and political
developments in the sub-colony of Kurdistan ... It is impossible to qualify the
operations performed by Turkey in Kurdistan as 'action against an enemy', let
alone as 'the treatment of accused people'.
It is evident that the policy conducted by
14. “Dysfunctional prohibitions: prohibitions of thought and fraud” (“Işlevsizleşen yasaklar: düşünce yasakları, dolandırıcılık yasakları)
30. The book contained a collection of indictments filed against İsmail Beşikçi, the judgments of the courts and defence statements made by İsmail Beşikçi, together with his comments. The following paragraphs were highlighted by the first-instance court:
“PKK önderliğinde Kürdistan'da cereyan
<Translation>
“The struggle led by the PKK in
31. The court also pointed
out that the book openly revealed the identities of security force officials at
its pages 23 and 38, referring to some articles published in the Özgür Gündem
newspaper on 1 February and
15. The joint prosecution in respect of 14 books written by İsmail Beşikci
32. The books in question, published in 1991 and 1992, were as follows:
-
“State terror in the
- “The compulsory settlement of Kurds” (“Kürtlerin mecburi iskanı”);
-
“Interstate colony:
- “A thesis of Turkish history, the sun-language theory and the Kurdish problem” (“Türk tarihi tezi, Güneş-dil teorisi ve kürt sorunu”);
- “A letter to UNESCO” (“UNESCO'ya mektup”);
- “The demolition of the police stations in our minds, trial periods and becoming free” (“Zihinlerimizdeki karakolların yıkılması, yargılama süreçleri ve özgürleşme”);
- “The scientific method” (“Bilimsel Metod”);
-
“The system of
basis I” (“Doğu Anadolu'nun düzeni, sosyo-ekonomik ve etnik temeli- I”);
-
“The system of
basis II” (“Doğu Anadolu'nun düzeni, sosyo-ekonomik ve etnik
temeli - II”);
- “Scientifically official ideology, State democracy and the Kurdish problem” (“Bilim-resmi ideoloji, devlet, demokrasi ve kürt sorunu”);
- “The Republican people's party, the Constitution (1927) and the Kurdish problem” (“Cumhuriyet Halk Fırkası'nın tüzüğü (1927) ve Kürt problemi”);
- “Conditions for uprising” (“Başkaldırının koşulları”);
- “The Tunceli Law 1935 and the Dersim Genocide” (“Tunceli Kanunu 1935 ve Dersim Jenosidi”);
-
“The imperialist, divisive
struggle over
33. In its decision of
16. “The
34. This book, written by
Günay Aslan, was a collection of graffiti and caricatures about the south-east.
The graffiti used were distortions of famous words, song or commercials in
“Ve Tanrı PKK'yı yarattı. ...
Faili meçhul ölmemiz ırsidir,
isyanlarımızdan bize geçmiştir. İmza: Kürt Halkı. ...
Konuşan Türkiye, susan
Tuvalet duvarına 'Yaşasın PKK'
diye yazsak, Türkiye Cumhuriyeti devletinin ülkesi ve milleti ile bölünmez
bütünlüğüne yönelik bölücü mahiyette propaganda yapmak suçuna girer mi?
PKK girse de yaşar, girmese de
yaşar. ...
Bir gün gelecek bütün Kürtleri imha
edeceğiz. Imza: Özel Tim ...
O bir gün hiç gelmeyecek! İmza: PKK ...”
<translation>
“And God created the PKK! ...
If somebody slaps you in the face, send him a
rocket! ...
It is a genetic trait that we die by the hand
of unknown perpetrators, inherited through insurrections. Signed: the Kurdish
people. ...
Free speaking
If we write 'Long live the PKK' on a toilet
wall, would this constitute separatist propaganda aiming at the indivisibility
of the Turkish nation?
- The PKK will live long no matter what! ...
- A day will come when we will destroy all the
Kurds. Signed: the Special Forces...
- That day will never come! Signed: the PKK
...”
17. “The Fascism of 12 September and
the PKK resistance” (“12 Eylül Faşizmi ve PKK direnişi”)
35. The book was written by
Abdullah Öcalan, the leader of the PKK. It was first published in May 1991 in
18. “The screaming breath of the murdered miner - the Bosphorus occupation” (“Boğaziçi Işgali- Katledilen madencinin haykıran soluğu”)
36. The book edited by Naile
Tuncer and published in October 1992 consisted of a diary by some TIKB[2]
militants who occupied the
37. In condemning the applicant on 20 December 1994 under Article 7 § 5 of Law no. 3713, the Ankara State Security held that the TIKB was an illegal organisation since it continued its illegal armed activities. The mining accident had been a mere pretext for disseminating propaganda on behalf of that organisation. The applicant served the six month prison sentence which was imposed and paid the fine. He did not appeal as he had missed the deadline for its submission.
19. “The great plane tree - The Kurdish sage Musa Anter” (“Koca Çınar-Kürt Bilgesi Musa Anter”)
38. This book was dedicated
to the memory of Musa Anter, who had been killed in
“O gelişen Kürt ulusal
özgürlük mücadelesine inandı. Özgürlük mücadelesinin gerçekleri
düşmana inat dobra dobra 'Genç olsaydım dağa çıkar
gerillaya katılırdım' diyebilen bir yiğitti. ... Ölümünden
sonra özgür Gündem'e yüzlerce mesaj geldi. Kimisi ona Kürt bilgesi diyordu.
Kimisi Apo Musa diyordu. Kimisi 70 yıllık çınar
ağacımız kimisi 70 yıllık canlı tarihimiz, kimisi
ulusumuzun yiğit evladı diyordu. Kurtolog ve Kürt aydını,
Kürt bilgesi olmanın yanında bütün bu sıfatları
haketmiş ve gönüllere taht kurmuş bir insandı. ...
Musa Anter'in katili tek
kelimeyle TC.'dir. ...
Musa Anter'in deyimi ile
Bizans'ın, Kürtler'in ve arabın kültürü üzerine konan bu
karanlık Türkçülük kimin Türkçülüğüdür? Türkler'den %10, Araplar'dan
%50, Kürt ve Farslar'dan %35 oluşan bu dil hangi Türk'ün dilidir? ...
Korkusundan kendisine Türküm diyen ama gerçekte Türk olmayan Anadolu'nun
azınlıklarını uyandıran herkesten korkuyorlar. ... ve
yalan ülkenin sahtekar sahipleri, yalan üzerine kurulu sistemleri ile yerle bir
olacaklardır....
Devlet bu politikaları
ile Kürt halkını teslim almaya ... tek tek insanları
öldürmekten, şekillerin imhasına kadar her türlü katliamı
deniyor ... işlediği cinayetlere Türk halkını da ortak
ediyor.”
<translation>
“He believed in the Kurds' growing struggle for freedom. He was a hero, who was able to say, 'If I were young I would go to the mountains and join the guerrillas,' in the face of the enemy without fear ... After his demise, hundreds of messages reached the Özgür Gündem newspaper office. Some people called him the Kurdish sage. Some called him Apo Musa. Some said he was 'our 70 year old plane tree, our 70 year old living history, or the hero of our nation'. Besides being a Kurdologist, a Kurdish intellectual, a Kurdish sage, he was a person who deserved all these titles, loved by everyone. ...
The murderer of Musa Anter is simply the
As Musa Anter put it: what sort of nationalism
is this sinister Turkish kind which arises from the inherited cultures of
In order to defeat the Kurds, the State is trying every possible method of destruction, from killing people one by one .... and it is associating the Turkish nation with its murders.”
B. Subsequent developments
39. The Government, in their
additional observations, dated
40. By a letter dated
II. RELEVANT DOMESTIC LAW AND
PRACTICE
41. The relevant domestic law
and practice in force at the material time are outlined in the following
judgments: E.K. v. Turkey (no.
28496/95, §§ 34‑40,
42. Article 8 of Law No. 3713
prohibited any form of separatist propaganda. It was amended by Law No. 4126 on
43. Law No. 4126 also provided, in a transitional provision
relating to section 2, that sentences imposed pursuant to Article 8 of
Law no. 3713 would be automatically reviewed.
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE
7 OF THE CONVENTION
44. The applicant complained that while Article 8 § 2 of the Prevention of Terrorism Act (Law No. 3713), envisaged the imposition of a prison sentence on the owners or directors of a publishing house for the dissemination of separatist propaganda by means of periodicals, he was convicted and sentenced to imprisonment for the dissemination of separatist propaganda through books. He therefore maintained that the imposition of a prison sentence for his acts was not foreseeable. He relied on Article 7 § 1 of the Convention, which provides:
“No one shall be held guilty of any criminal offence on account of any act or omission which did not constitute a criminal offence under national or international law at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the criminal offence was committed.”
45. The Government have not addressed this issue in their observations.
46. The Court has examined a number of cases raising similar issues to those in the present case and found a violation of Article 7 of the Convention when a publisher was convicted and sentenced under Article 8 § 2 of Law No. 3713 to a term of imprisonment in respect of a book (see Başkaya and Okçuoğlu, cited above, §§ 42-43, and E.K., cited above, §§ 55‑56). In the instant case, the Government have not submitted any facts or arguments capable of leading to a different conclusion. In the light of the foregoing, the Court considers that the imposition of a prison sentence on the applicant under Article 8 § 2 of Law No. 3713, in its form at the material time, in the criminal proceedings was incompatible with the principle “nulla poena sine lege” embodied in Article 7.
47. Accordingly, the Court
concludes that there has been a violation of this provision.
II. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE
10 OF THE CONVENTION
48. The applicant complained that there was an unjustified interference with his right to freedom of expression in that his right to impart information and ideas guaranteed by the Convention was undermined by his convictions for his role in the publication of all the above-mentioned books. He relied under Article 10 of the Convention, which provides insofar as relevant as follows:
“1. Everyone has the right to freedom of expression. This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. ...
2. The exercise of these freedoms, since it carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, [and] for the prevention of disorder or crime...”
A. Arguments of the parties
1. The applicant
49. The applicant submitted that there has been an unjustified interference with his right to freedom of expression. He claimed that he was the victim of a pattern of prosecutions in this regard and that the prohibited acts, as defined in the Prevention of Terrorism legislation, were too vaguely defined to be “prescribed by law”. In this connection, he averred that the aim of the restrictions in reality was to suppress democracy and public discussion of the Kurdish issue. He argued that Article 8 of Law No. 3713 satisfied neither the accessibility nor the foreseeable test. He contended that the interpretation given to the act of assisting members of prohibited organisations under Article 7 of Law No. 3713 was too broad for him to have anticipated prosecution or to have enabled him to regulate his conduct accordingly.
50. The applicant claimed that his convictions were wholly disproportionate and were not “necessary in a democratic society” for any of the legitimate aims set out in Article 10 § 2. In this connection, he contended that, apart from considering that a reference to the Kurdish people and a discussion of their treatment by the State was seen as an incitement to violence, the Government had failed to show a single example of an explicit call for violent measures in any of the publications. Therefore, the criminalisation of such material and opinions was contrary to the spirit of broadmindedness, pluralism and tolerance, which is central to the democratic values upheld by the Convention and the Council of Europe.
51. The applicant stated that the restrictions placed on his freedom of expression by Article 8 of Law no. 3713 cannot be considered as proportionate, as they were applied to a wide range of topics and materials, the large majority of which, like the applicant, have nothing to do with inciting violence or advocating terrorism. He maintained that his publications contained material of an academic or otherwise serious and responsible nature, much of which consisted of documentation which was in the public arena. He further pointed out that the measures applied by the Government were extreme in so far as they consisted of criminal sanctions, attracting substantial prison sentences and fines.
52. The applicant further
submitted, in his post admissibility observations dated
2. The Government
53. The Government submitted that the interference with the applicant's freedom of expression was compatible with the provisions of the second paragraph of Article 10 of the Convention. The Government pointed out that the interference in question was based on Article 8 § 2 of the Prevention of Terrorism Act and that it pursued a legitimate aim. They contended that the expression of an opinion of a kind which incites and provokes people to commit crimes cannot be protected under Article 10 of the Convention. In this connection, they referred to Article 17 of the Convention.
54 The Government considered
that each impugned book referred to the actions of the PKK - an illegal
terrorist organisation - as the Kurdish national struggle, and that the books
contained separatist propaganda since they referred to a part of
55. The Government contented that the penalties imposed on the applicant could reasonably be regarded as answering a “pressing social need” and that the reasons adduced by the authorities for the applicant's convictions were “relevant and sufficient”.
56. The Government further pointed out that the PKK has been defined as a terrorist organisation by the European Union and that, therefore, the propaganda of this organisation cannot be considered to fall within the scope of freedom of thought and expression.
B. The Court's assessment
57. First, the Court observes that out of 19 separate criminal proceedings brought in respect of 32 books, 12 of them concerned books which were written by İsmail Beşikçi. The applicant was convicted in 11 of the criminal proceedings and, in three cases, the criminal proceedings against him were suspended by the State Security Courts.[4] The Court was not informed of the final outcome of the criminal proceedings in respect of the books “Tainted concepts: Science, equality, justice” and “The case concerning İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society V- The approval decision of the Court of Cassation and the rectification of judgment”.
58. The Court notes, in this connection, that apart from the book “The case concerning İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society V- The approval decision of the Court of Cassation and the rectification of judgment”, in all the criminal proceedings, charges were brought under the provisions of Law No. 3713 against the applicant. In respect of three books written by the same author, the applicant was not prosecuted either because the statutory time-limit to bring criminal charges against him had expired[5] or because the domestic courts found that the book in question was the continuation of another book and did not necessitate a separate examination.[6]
59. In view of the above, the Court will review the material and information provided by the parties on a selective basis, since given the number of prosecutions and decisions, a detailed analysis of all cases would be impracticable. The Court will take into account the number of criminal proceedings brought against the applicant under Article 8 § 2 of Law No. 3713 alone and the relevant submissions of the parties.
60. It is clear and undisputed between the parties that there has been an interference with the applicant's right to freedom of expression because of the numerous criminal proceedings brought against him, which led to his successive convictions and sentence under the Prevention of Terrorism Act.
61. This interference would contravene Article 10 of the Convention unless it was “prescribed by law”, pursued one or more of the legitimate aims referred to in paragraph 2 of Article 10, and was “necessary in a democratic society” for achieving such aim or aims. The Court will examine each of these criteria in turn.
62. The Court has already
found in previous cases that neither the conviction nor sentence of those involved in the
publication of books under Article 8 § 2 of Law No.
3713, in its form at the material time, was prescribed by law (see, for example, the
above cited Başkaya
and Okçuoğlu, §§ 48-51, and E.K., §§
61-64). The Court finds no particular circumstances in
the instant case which would require it to depart from its findings in these
previous cases. Accordingly, the Court considers that the conviction and
sentence of the applicant in respect of the books “The Kurds: A Nation
discovering itself”, “The case of Ismail Beşikçi from the point of
scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic
society II and IV”, “An intellectual, an organisation and the Kurdish problem”,
“On Kurdish Society”, “Rising consciousness”, “The Truncheon Republic”, “The
great plane tree - The Kurdish sage Musa Anter” and the joint case
concerning the 14 books written by Mr Ismail Beşikçi, were not
prescribed by law as required by Article 10 of the Convention.
63. Having found that the
interference was not prescribed by law in respect of these books, the Court
does not consider it necessary to ascertain whether there has been compliance
with the other requirements of
paragraph 2 of Article 10 of the Convention.
64. In view of the above, the Court concludes that there has been a violation of Article 10 of the Convention in respect of the criminal proceedings brought against the applicant under Article 8 § 2 of Law No. 3713 for his role in the publication of books and which led to his numerous convictions and sentences, including fines and imprisonment.
65. Furthermore, in view of the wide scale of the above conclusion, the Court does not consider it necessary make a separate examination of whether the interference in respect of other books published by the applicant, pursuant to different legal provisions, was justified.
III. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE
1 OF PROTOCOL NO. 1
66. The applicant submitted that the confiscation of the aforementioned books constituted an interference with his right to the peaceful enjoyment of his possessions under Article 1 of Protocol No. 1, which provides insofar as relevant as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provision shall not, however, in anyway impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ...”
67. The applicant complained that, due to the confiscation of his books, he has been unable to market or sell copies, and has therefore been deprived of revenue. He averred that the prosecutions, convictions and confiscations have adversely affected his reputation and that the interference did not strike a fair balance between the general interests of the community and the requirements of the protection of the individual's fundamental rights. He maintained that his convictions in respect of these books did not advance any of the legitimate aims set out in Article 1 of Protocol No.1, and that the only aim was to stifle information and political debate about the Kurdish problem in Turkey.
68. He further complained that, despite his acquittal in two cases concerning the books “The case of Ismail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society I - The Supreme Administrative Court cases, indictment and the observations on the merits” (paragraph 22 above) and “The incident of General Muğlalı; the thirty-three bullets” (paragraph 23 above), these books were confiscated and never returned to him.
69. The Government, in their observations dated 22 July 1996, maintained that Article 28 of the Constitution clearly defines situations in which the national courts may decide on the seizure of, for example, books. They referred to the relevant articles of the Press Law and Criminal Code in which the legislature has defined the freedom of the press and its limits. They contended that the confiscation of the incriminated books was in accordance with the law and that there has been no violation of Article 1 of Protocol No. 1 of the Convention.
70. The Court observes that the confiscation of the books was an incidental effect of the applicant's prosecution and convictions. Having already determined that certain of the applicant's convictions constituted a breach of Article 10 of the Convention (paragraph 64 above), the Court finds it unnecessary to examine this complaint separately. The Court further considers that the applicant's confiscation claim, in the absence of any conviction, as regards the books “The case of İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society I - The Supreme Administrative Court cases, indictment and the observations on the merits” (paragraph 22 above) and “The incident of General Muğlalı; the thirty-three bullets” (paragraph 23 above), has not been substantiated. Therefore, it does not raise an issue that needs to be examined separately.
IV. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF
THE CONVENTION
71. Article 41 of the
Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of
the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High
Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the
Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A. Pecuniary Damage
72. The applicant claimed a total of 2,532,339 United States Dollars (USD), (approximately EUR 2,278,308), by way of pecuniary damage. His claim comprised:
(a) USD 2,348,135 (approximately EUR 2,112,582) for the pecuniary damage and the loss of profit incurred by the seizure, confiscation and ban of his books;
(b) USD 72,924 (approximately EUR 65,608) for the royalties owed to various authors;
(c) USD 5,693 (approximately EUR 5,121) for the reimbursement of the fines which he had paid;
(d) USD 102,232 (approximately EUR 91,976) for the legal fees owed to Mr Levent Kanat during the domestic proceedings; and
(e) USD 6,355 (approximately EUR 5,717) for the fees owned to Mr Ali İmren for cover and page designs, etc.
73. The Government contested the applicant's claims. In this regard, the Government stressed that the Court, only in rare cases, awarded applicants specific sums for pecuniary damage on an equitable basis.
74. The Court dismisses the applicant's claims concerning loss of profits as being speculative. Moreover, it does not find a causal link between the violation found and the sums owed by the applicant to various authors and Mr Ali İmren. The Court finds excessive, in the absence of any pertinent documents or receipts, the amount requested by the applicant in respect of the legal fees of Mr Kanat during the domestic proceedings. Nonetheless, the Court accepts that the applicant, as a publisher, must have incurred some pecuniary loss due to the cumulative effects of the criminal proceedings. Making an equitable ruling on the basis of all the information in its possession, the Court awards the applicant EUR 14,500 under this head.
B. Non-pecuniary damage
75. The applicant claimed EUR 500,000 in respect of non-pecuniary damage. In this connection, he submitted, in particular, that due to the criminal proceedings he has been branded as a “terrorist” in peoples' minds and that he suffered many difficulties when he was in prison. He averred that the economic difficulties which he faced, the raids on his house and office, and the crank telephone calls which he received, caused him serious emotional stress.
76. The Government found the amount claimed exorbitant.
77. The Court considers that the applicant may be
taken to have suffered a certain amount of distress in the circumstances of the
case. Making its assessment on an equitable basis, it awards him EUR 3,000 for non‑pecuniary
damage.
C. Costs and expenses
78. The applicant claimed a total of 7,861 pounds sterling (GBP) (approximately EUR 11,274) for fees and costs incurred by his British lawyers and USD 25, 798 (approximately EUR 23,210) for consultation fees, costs and expenses incurred both before the Court and in the domestic proceedings by his Turkish lawyer Mr Levent Kanat. He further requested GBP 12,592 (approximately EUR 18,060) in respect of costs and expenses incurred by the Kurdish Human Rights Project (KHRP) in assisting with the application.
79. The applicant submitted documentation, such as fee notes, in support of his claim, with the exception of the costs and expenses incurred by Mr Levent Kanat.
80. The Government contested the amount of the claim.
81. The Court reiterates that only such costs and expenses as were actually and necessarily incurred in connection with the violation or violations found, and are reasonable as to quantum, are recoverable under Article 41 (see, for example, Şahin v. Germany [GC], no. 30943/96, § 105, ECHR 2003). It further reiterates that, where it finds that there has been a violation of the Convention, the Court may award the applicant the costs and expenses incurred before the national courts for the prevention or redress of the violation (see, among other authorities, Zimmermann and Steiner v. Switzerland, judgment of 13 July 1983, Series A no. 66, p. 14, § 36, and Hertel v. Switzerland, judgment of 25 August 1998, Reports of Judgments and Decisions 1998‑VI, p. 2334, § 63).
82. The Court notes that this case involved complex issues of fact and law, requiring a detailed examination. However, it considers the applicant's claim excessive, not having been wholly necessary or reasonable, with the exception of translation and administrative costs. In respect of the costs and expenses incurred before the domestic courts, the applicant has failed to submit any receipt or invoices demonstrating that they were necessarily and reasonably incurred.
83. Making its own estimate based on the
information available, the Court considers it
reasonable to award the applicant EUR 15,000 for the costs and expenses
incurred before the Court.
D. Default interest
84. The Court considers it
appropriate that the default interest should be based on the marginal lending
rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage
points.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Holds that there has been a violation of Article 7 of the Convention;
2. Holds that there has been a violation of Article 10 of the
Convention in respect of the applicant's convictions under Article 8 § 2 of
Law No. 3713;
3. Holds that it is not
necessary to examine separately the applicant's complaints concerning his
convictions pursuant to other domestic legal provisions under either Article 10
of the Convention, or the confiscation of certain books under Article 1 of
Protocol No. 1;
4. Holds
(a) that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts:
(i) EUR 14,500 (fourteen thousand and five hundred euros) in respect of pecuniary damage, to be converted into new Turkish liras at the rate applicable at the date of settlement;
(ii) EUR 3,000 (three thousand euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into new Turkish liras at the rate applicable at the date of settlement;
(iii) EUR 15,000 (fifteen thousand euros) in respect of costs and expenses, to be converted into pounds sterling at the rate applicable at the date of settlement and to be paid into the bank account identified by the applicant in the United Kingdom;
(iv) any tax that may be
chargeable on the above amounts;
(b) that from the expiry of the
above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable
on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the
European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5. Dismisses the remainder of the applicant's claim for just
satisfaction.
Done in English, and notified in writing
on
S.
Dollé J.-P.
Costa
Registrar President
THE CHRONOLOGY OF THE CRIMINAL PROSECUTIONS
1. “The Kurds: A Nation discovering itself”
05.93 Published
27.08.93 Prosecutor's indictment
20.12.93 Conviction by the
Sentence: 6 months' imprisonment; 50,000,000 TRL fine
Book confiscated under Article 36 of the Criminal Code
05.07.94 Confirmation by Court of Cassation (“CC”)
Case re-opened
19.04.96 Conviction by
Sentence: 50,900,000 TRL fine; previous sentence suspended.
2. “The case of İsmail
Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic
autonomy and the principles of a democratic society II - The Defence”
01.93 Published
27.12.93 Prosecutor's indictment
14.06.94 Interim conviction by the Ankara SSC under Article 8 § 2
Sentence: 6 months' imprisonment; 100,000,000 TRL fine (text of the decision not submitted to the Court)
Book confiscated under Article 36 of the Criminal Code
29.12.94 Confirmation by CC with reduction in fine to 50,000,000 TRL.
3. “An intellectual, an organisation and the Kurdish problem”
10.93 Published
01.03.94 Prosecutor's indictment
16.06.94 Interim conviction by the Ankara SSC under Article 8 § 2
Sentence: 6 months' imprisonment; 100,000,000 TRL fine (text of the decision not submitted to the Court)
Book confiscated under Article 36 of the Criminal Code
29.12.94 Confirmation by CC with reduction in fine to 50,000,000 TRL
Case re-opened
24.11.95 Conviction by
Sentence: an unspecified fine (text of the decision not submitted to
the Court).
4. “On Kurdish society”
04.93 Published
01.03.94 Prosecutor's indictment
16.06.94 Interim conviction by the Ankara SSC under Article 8 § 2
Sentence: 6 months' imprisonment; 100,000,000 TRL fine (text of the decision not submitted to the Court)
Book confiscated under Article 36 of the Criminal Code
29.12.94 Confirmation by CC with reduction in fine to 50,000,000 TRL
Case re-opened
24.11.95 Conviction by
Sentence: an unspecified fine (text of the decision not submitted to the Court).
5. “Rising consciousness” (“Bilincin
yükselişi”)
06.93 Published
18.10.93 Prosecutor's indictment
16.06.94 Conviction by the
Sentence: 6 months' imprisonment; 100,000,000 TRL fine
Book confiscated under Article 36 of the Criminal Code
29.12.94 Confirmation by CC with reduction in fine to 50,000,000 TRL
Case re-opened
24.11.95 Conviction by
Sentence: 50,900,000 TRL fine; the applicant to be released if still in detention
26.03.96 CC dismissed applicant's appeal.
6. “The case of İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society V - The approval decision of the Court of Cassation and the rectification of the judgment”
07.92 Published
13.10.93 Prosecutor's indictment
02.02.94 Conviction by the
Sentence: 9 months' imprisonment
Books confiscated under Article 36 of the Criminal Code
27.05.94 Applicant's appeal to the Court of Cassation. Information about the further procedure was not submitted to the Court.
7. “The case of İsmail
Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic
autonomy and the principles of a democratic society I - The Supreme
Administrative Court cases, the indictment and the observations on the merits”
01.93 Published
27.12.93 Prosecutor's indictment
14.06.94 Interim decision of the Ankara SSC to dismiss the case (text of the decision not submitted to the Court).
8. “The incident of General
Muğlalı; the thirty‑three bullets”
03.92 Published
05.01.94 Prosecutor's decision of non-prosecution because of a statutory time-bar
9. “The case of İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology, academic autonomy and the principles of a democratic society IV - Application to the Court of Cassation”
04.93 Published
05.01.94 Prosecutor's indictment
18.10.94
Conviction by the
Sentence: 6
months' imprisonment; 100,000,000 TRL fine
17.02.95 Confirmation CC with reduction in fine to 50,000,000 TRL
Case re-opened
24.11.95
Conviction by
Sentence: 50,900,000 TRL fine
Books confiscated under Article 36 of the Criminal Code
19.06.96 CC dismissed applicant's appeal.
10. “The way opened by the courts”
04.93 Published
10.03.94 the author is convicted under Article 8. Two books confiscated under Article 36 of the Criminal Code. No criminal proceedings were brought against the applicant because of a statutory time-bar.
11. “Tainted concepts: science, equality, justice”
09.94
Published
23.11.94 Prosecutor's indictment
20.12.95
Conviction by the
Sentence: 100,900,000 TRL fine
Book confiscated under Article 36 of the Criminal Code
26.05.97
CC quashed the judgment of the
Istanbul SCC.
12. “Lawless justice”
09.94 Published
23.11.94 Prosecutor's indictment
01.08.95
Conviction by the
Sentence: 5 months' imprisonment; 41,000,000 TRL fine
26.05.97 CC quashed the judgment of the Istanbul SCC
12.02.98 Suspension of the proceedings against the applicant for three years pursuant to Article 1 of Law no. 4304 by the Istanbul SCC.
13. “Tainted values: democracy, peace, brotherhood”
10.94 Published
07.12.94 Prosecutor's indictment
01.08.95 Conviction by the
Sentence: 5 months' imprisonment; 41,666,666 TRL fine
The books confiscated under Article 36 of the Criminal Code
27.05.97 CC quashed the judgment of the Istanbul SCC
12.02.98 Suspension of the proceedings against the applicant for three years pursuant to Article 1 of Law no. 4304 by the Istanbul SCC.
14. “Dysfunctional prohibitions: prohibitions of thought and fraud”
11.94 Published
07.12.94 Prosecutor's indictment
05.07.95 Conviction by the
07.03.96 Judgment of the Istanbul SCC quashed by the CC
08.07.96 Conviction by the Ankara SCC under Article 8 § 3 of
Law no.3713
Sentence: 26,800,000 TRL fine.
15.07.96 Judgment became final as no appeal was lodged against it.
15. The joint prosecution in respect
of 14 books written by İsmail Beşikci
Books published in 1991 and 1992
September 1991 and April 1993 Prosecutor's indictments
On an unspecified date the cases are joined
02.07.93 Conviction by the
21.03.94 Judgment of the Ankara SCC quashed by the CC
30.06.94 Conviction by the
06.12.94 Judgment of the Ankara SCC quashed by the CC
16.02.95 Conviction by the
Sentence: 20 months' imprisonment and 216,666,666 TRL fine
The books confiscated under Article 36 of the Criminal Code
26.10.95 CC dismissed the applicant's appeal
Case re-opened
27.12.95 Conviction by the
04.03.97 Judgment of the Ankara SCC quashed by the CC
22.05.97 Conviction by the
21.05.98 Judgment of the Ankara SCC quashed by the CC
21.07.98 Suspension of the proceedings against the applicant for
three years pursuant to Article 1 of Law no. 4304 by the Ankara SCC.
16. “The
10.92 Published
19.03.93 Prosecutor's indictment
02.06.94 Conviction by the
Sentence: 82,333,333 TRL fine
14.12.94 Applicant's appeal dismissed by the CC.
17. “The Fascism of 12 September and the PKK resistance”
11.92 Published
15.07.93 Prosecutor's indictment
16.11.93 Conviction by the
Law no. 3713
05.04.94 Judgment of the Ankara SCC quashed by the CC
23.06.94 Conviction by the
Law no. 3713
Sentence: 2 years' imprisonment and 100,000,000 TRL fine
The books confiscated under Article 36 of the Criminal Code
On an unspecified date CC quashed the judgment of the Ankara SCC (text of decision not submitted to the Court)
24.11.95 Conviction by the Ankara SCC (text of the decision not submitted to the Court)
On an unspecified date CC dismissed the applicant's appeal (text of the
decision not submitted to the Court).
18. “The screaming breath of the murdered miner - the Bosphorus occupation”
10.92 Published
14.01.93 Prosecutor's indictment
05.04.94
Conviction by the
Law no. 3713
30.09.94 Judgment of the Ankara SCC quashed by the CC
20.12.94
Conviction by the
Law no. 3713
Sentence: 6 months' imprisonment; 50,000,000 TRL fine
The books
were confiscated under Article 36 of the Criminal Code
On an
unspecified date the judgment became final as the applicant missed the deadline
to lodge an appeal.
19. “The great plane tree - The Kurdish sage Musa Anter”
07.93 Published
02.12.93 Prosecutor's indictment
16.02.95 Conviction by the Istanbul SCC under Article 8 § 2 (text of the decision not submitted to the Court)
Sentence: 6
months' imprisonment; 50,000,000 TRL fine
The books were confiscated under Article 36 of the Criminal Code
On an unspecified date the CC dismissed the applicant's appeal (text of the decision not submitted to the Court)
Case re-opened
24.11.95
Conviction by the
Sentence:
50,900,000 TRL fine, previous sentence suspended.
1. The Government referred to the following books: An intellectual, an organisation and the Kurdish Question, On Kurdish Society, The Case of İsmail Beşikçi from the point of view of scientific methodology IV and I, The Great Plane Tree - The Kurdish Sage Musa Anter, The Fascism of 12 September and the PKK resistance, and Dysfunctional Prohibitions: Prohibitions of thought and fraud.
1. The criminal proceedings were suspended in respect of the following books: Lawless justice, Tainted values: Democracy, peace, brotherhood, and the 14 books written by Mr İsmail Beşikçi. In the latter case, the suspension of the proceedings occurred after conviction.