COMPILACIÓN DE TRADUCCIONES AL CASTELLANO DE LETRAS EN LENGUA INGLESA

THE CRANBERRIES - EVERYBODY ELSE IS DOING IT, SO WHY CAN'T WE



EVERYBODY ELSE IS DOING IT,
SO WHY CAN'T WE?

I Still Do
Dreams
Sunday
Pretty
Waltzing Back
No Sorry
Linger
Wanted
Still Can't
I Will Always
How
Put Me Down


[01]

I Still Do

Todavía Lo Hago

I'm not ready for this 
Though I thought I would be 
I can't see the future 
Though I thought I could see 
 

I don't want to leave you 

Even though I have to 
I don't want to love you 
I still do 

Need some time to find myself 
I wanna live within 

Can I go my own way 
Can I pray my own way 
I don't want to leave you 
I need you 

Am I ready for this 
Did I think I would be 
Can I see the future 
No, I can't see

I'm not ready for this 

Though I thought I would be 
I can't see the future 
Though I thought I could see 

I don't want to leave you 

Even though I have to 
I don't want to love you 
I still do 

No estoy preparada para esto
Aunque pensaba que lo estaría
No puedo ver el futuro
Aunque pensaba que podría verlo

No quiero dejarte
Aunque te tengo
No quiero amarte
Todavía lo hago

Necesito algún tiempo para encontrarme
Quiero vivir sin tí

¿Puedo irme a mi manera?
¿Puedo rezar a mi manera?
No quiero dejarte
Como te necesito

¿Estoy preparada para esto?
¿Pensaba estarlo?
¿Puedo ver el futuro?
No, no puedo verlo

No estoy preparada para esto
Aunque pensaba que lo estaría
No puedo ver el futuro
Aunque pensaba que podría verlo

No quiero dejarte
Aunque te tengo
No quiero amarte
Todavía lo hago

[02]

Dreams

Sueños

 

Mi vida
Esta cambiando diariamente
De muchas maneras

Y mis sueños
Nunca son lo que parecen,
Nunca son lo que parecen

He sentido esto antes
Pero ahora lo estoy sintiendo aún más
Porque proviene de tí

Y entonces me doy cuenta
De que la persona que está cayendo soy yo
Una diferente forma de ser

Quiero más
Imposible de ignorar
Imposible de ignorar

Y se harán realidad
Imposible de no hacer
Imposible de no hacer

Y ahora te hablo abiertamente
Tienes mi corazón, así que no me hagas daño
Tú eres lo que no podía encontrar

Una mente totalmente asombrosa
Tan comprensiva y amable
Tú lo eres todo para mí

Mi vida
Esta cambiando diariamente
De muchas maneras

Y mis sueños
Nunca son lo que parecen,
Porque tú eres un sueño para mí

[03]

Sunday

Domingo

Oh do you know 
(Where to go, where to go) 
Something on your mind 
(Wanna leave me behind, wanna leave me behind) 

You're spinning me around 
My feet are off the ground 
I dunno know where I stand 
Do you have to hold my hand 
(You mystify me, you mystify me, you mystify me) 

When you walked into the room 
It happened oh so soon 
I didn't want to know 
Does he really have to go 
(You mystify me, you mystify me, you mystify me) 

And he didn't find the words 
To say I love you 
And he couldn't find the time 
To say I need you 
(And it wouldn't come out right, it wouldn't come out right) 
Just came out all wrong 

You're spinning me around 
My feet are off the ground 
I dunno know where I stand 
Do you have to hold my hand 
(You mystify me, you mystify me, you mystify me) 

Oh do you know 
(Where to go, where to go) 
Something on your mind 
(Wanna leave me behind, wanna leave me behind)

¿Sabes
Donde ir?, ¿donde ir?
Algo en tu mente
Quiere dejarme detrás, quiere dejarme atrás

Estás dando vueltas a mi alrededor
Mis pies no tocan a tierra
No sé donde estoy
¿Tienes que sostener mi mano?
Me confundes, me confundes
me confundes

Cuando caminaste por la habitación
Ocurrió tan pronto
No quiero saberlo
¿Tiene realmente que irse?
Me confundes, me confundes,
me confundes

Y no encuentro las palabras
Para decir te quiero
Y no encuentro el momento
Para decir te necesito
No pudo salir bien, no pudo salir bien
Salió todo mal

Estás dando vueltas a mi alrededor
Mis pies no tocan a tierra
No sé donde estoy
¿Tienes que sostener mi mano?
Me confundes, me confundes,
me confundes

¿Sabes
Donde ir?, ¿donde ir?
Algo en tu mente
Quiere dejarme detrás, quiere dejarme atrás

[04]

Pretty

Bella

You're so pretty 
The way you are 
You're so pretty 
The way you are 

And you have no reason 
to be so insolent to me 
You're so pretty 
The way you are 

La, you got to say it if you want to 
But you won't change me 
La, you got to say it if you want to 
But you won't change me

Eres tan guapa
Tu forma de ser
Eres tan guapa
Tu forma de ser

Y no tienes motivos
Para ser tan insolente conmigo
Eres tan guapa
Tu forma de ser

Dilo si quieres
Pero no me cambiarás
Dilo si quieres
Pero no me cambiarás

[05]

Waltzing Back

Volviendo Atrás

Who gave them the right 
Waltzing back into 
(Your life, Your life) 
Now I feel fear 
I wish that they'd never come (Here, here, here) 

What they gonna do, what they gonna do 
What they gonna say, what they gonna say 
Taking you away from 
(My life, my life) 
Taking you away 
(My life, my life) 

La(chorus) 
Who gave them the right 
Turning it back into 
(Light, light, light) 
Then I felt fear 
I wish that they'd never come(Here, here, here) 

What they gonna do 
What they gonna say 
Taking you away from 
(My life, my life, my life) 
I don't wanna know 
I don't wanna say 
I don't wanna say 
'Cos it's 
(Your life, your life, your life)

¿Quién les dió derecho? 
Volviendo atrás en tu vida, tu vida, tu vida
Ahora me siento asustada
Ojalá que nunca hubiesen venido aquí, aqui, aqui

¿Qué van a hacer? ¿Qué van a decir?
Apartándote de mi vida, mi vida, mi vida
Diciendo ¿Qué van a hacer? ¿Qué van a decir?
Apartándote de mi vida, mi vida, mi vida

¿Quién les dió derecho?
Haciendo que lo pasado salga a la luz, luz, luz
Entonces me sentí asustada
Ojalá que nunca hubiesen venido aqui, aqui, aqui

¿Qué van a hacer?
¿Qué van a decir?

Apartándote de mi vida, vida, vida
No, no quiero saber
No quiero decir,
No quiero decir,
Porque es tu vida, vida, vida

¿Quién les dió derecho, derecho, derecho?...

[06]

No Sorry

No Me Arrepiento

Keep on looking through the window again 
But I'm not sorry if I do insult you 
I'm sad not sorry 'bout the way that things went 
And you'll be sorry and I'll be forsaken thee 
I swore I'd never feel like this again 
But you're so selfish you don't see what you're doing to me 
I keep on looking through the window again 
No, I'm not sorry if I insult you 
No, I'm not sorry if I insult you 

You told me lies 
(And I cried, and I cried, and I cried) 
'Cos you lied, lied and 
(I cried, yes I cried, and I cried) 
(I cry, I cry, I cry) again 
I realize as 
(he sighed and, he sighed and) 
'Cos you lied, lied and 
(I cried, yes I cried, yes) 
(I try, I try, I try) again 

Keep on looking through the window again 
But I'm not sorry if I do insult you 
I'm sad not sorry 'bout the way that things went 
And you'll be sorry and I'll be forsaken thee 
I swore I'd never feel like this again 
But you're so selfish you don't see what you're doing to me 
I keep on looking through the window again 
No I'm not sorry if I do detest you 
No I'm not sorry if I do detest you 

You told me lies 
(And I cried, and I cried, and I cried) 
'Cos you lied, lied and 
(I cried, yes I cried, and I cried) 
(I cry, I cry, I cry) again 
I realize as 
(he sighed and, he sighed and) 
'Cos you lied, lied and 
(I cried, yes I cried, yes) 
(I try, I try, I try) again 

Keep on looking through the window again
Keep on looking through the window again

Sigo mirando a través de la ventana otra vez
Pero no me arrepiento si te insulto
Estoy triste, no arrepentida, por la manera en que ocurrieron las cosas
Y tú serás feliz y yo estaré abandonada
Juré que nunca sentiría esto otra vez
Pero tu eres tan egoísta, no ves lo que me estás haciendo
Sigo mirando a través de la ventana otra vez
No, no estoy arrepentida por insultarte
No, no estoy arrepentida por insultarte

Me contaste mentiras
Y lloré, lloré, lloré
Porque tu mentiste, mentiste
Y lloré, si, lloré, si lloré, lloré, lo intenté de nuevo
Me di cuenta
Cuando él suspiraba, y suspiraba, y suspiraba
Porque tú mentiste, mentiste y
Lloré, sí lloré, sí lloré, lloré, lloré, lo intento de nuevo

Sigo mirando a través de la ventana otra vez
Pero no me arrepiento si te insulto
Estoy triste, no arrepentida, por la manera en que ocurrieron las cosas
Y tú serás feliz y yo estaré abandonada
Juré que nunca sentiría esto otra vez
Pero tu eres tan egoísta, no ves lo que me estás haciendo
Sigo mirando a través de la ventana otra vez
No, no estoy arrepentida por detestarte
No, no estoy arrepentida por detestarte

Me contaste mentiras
Y suspiré, suspiré, suspiré
Porque me mentiste, mentiste
Y lloré, si lloré, si lloré, lloré, lo intenté de nuevo
Me di cuenta
Cuando él suspiraba, suspiraba, suspiraba
Porque me mentiste, mentiste y
Lloré, sí lloré, si lloré, lloré, lo intento de nuevo

Sigo mirando por la ventana otra vez
No, sigo mirando por la ventana otra vez

[07]

Linger

Seguir

 

Si tú, si tú pudieras volver
No lo dejes quemar, no lo dejes apagar
Estoy segura de que no he sido ruda
Pero es sólo tu actitud
Me estás apartando
Se está arruinando todo

Y juré, juré que sería sincera
Y cariño así lo hice
¿Entonces por qué estabas cogiendo su mano? 
¿Es esa la manera en la que estábamos?
¿Me mentiste siempre?
¿Era sólo un juego para ti?

Pero estoy tan deprimida
Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

Pensé en tu mundo
Pensé que nada iba mal
Pero estaba equivocada, estaba equivocada

Si tú, si tú pudieras
Intentar no mentir
Las cosas no serían tan confusas
Y no me sentiría tan usada
Pero siempre supiste realmente
Que sólo quiero estar contigo

Pero estoy tan deprimida
Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

Pero estoy tan deprimida
Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

Sabes que estoy loca por ti
Me tienes atrapada entre tus dedos
¿Vas a permitir que siga así?
¿Vas a permitir, a permitir, a permitir que siga así?

[08]

Wanted

Querido

Sitting in an armchair 
With my head between my hands 
I wouldn't have to feel like this 
If you'd only understand 
Too many misunderstandings 
Causing such delay 
And if it doesn't work like this 
Well, I'll try another way 

Oh, if this is the way you wanted it 
Oh, if this is the way you wanted it 
Oh, I didn't understand 
Oh, I didn't understand 

You know that all I wanted was 
To be there by your side 
And if you didn't want it 
Well you shouldn't have denied 
You knew that you were someone special 
Right from the start 
But if you treat me badly 
We'd be better off apart 

Oh, if this is the way you wanted it 

Oh, if this is the way you wanted it 
Oh, I didn't understand 
Oh, I didn't understand 

Sentada en un sillón
Con mi cabeza entre mis manos
No me tendría que sentir así
Si sólo hubieses entendido
Demasiados malentendidos
Causando tal retraso
Y si no sale de esta manera,
Bien, lo intentaré otra manera

Si esto es lo que querías
No lo entendía
Si esto es lo que querías
No lo entendía

Sabes que todo lo que quería
Era estar a tu lado
Y si tu no lo querías,
Bien, no deberías haberlo negado
Supiste que eras alguien especial,
Buena forma de empezar
Pero si me trataras mal
Estaríamos mejor separados 

Si esto es lo que querías
No lo entendía
Si esto es lo que querías
No lo entendía (entendía)

[09]

Still Can't

Aún No Puedo

Still can't recognize the way I feel 
Nothing of what you said to me was real 
And you still can't find the strength to apologize 
You just go on laughing and telling everyone lies 

'Cos 
(You wanted it all, wanted it all, you wanted it all) 
No, and 
(There's nothin' at all, there's nothin' at all, there's nothin' at all) 

Maybe if you could see beyond your nose 
Nothing of what had happened surely shows 
but your ego excelled and then your attitude 
And you went on laughing and shoutin' 
It's all too shrewd

'Cos 

(You wanted it all, wanted it all, you wanted it all) 
No, and 
(There's nothin' at all, there's nothin' at all, there's nothin' at all) 

Still can't recognize the way I feel 
Nothing of what you said to me was real 
And you still can't find the strength to apologize 
You just go on laughing and telling everyone lies

'Cos 

(You wanted it all, wanted it all, you wanted it all) 
No, and 
(There's nothin' at all, there's nothin' at all, there's nothin' at all)

Aún no puedo saber como me siento, me siento, me siento
Nada de lo que me dijiste era cierto
Y tú aún no puedes encontrar la fuerza para disculparte, él mintió
Tú vas riéndote y contando mentiras a todo el mundo

Porque lo querías todo, lo querías todo, lo querías todo
No, y no hay nada de nada, nada de nada, nada de nada

Quizás si pudieses ver más allá de tus narices, tus narices, tus narizes
Nada de lo que ha pasado hubiera ocurrido
Pero tu ego pasó el límite y luego tu actitud
Y tu fuiste riéndote y clamándolo a todos

Porque lo querías todo, lo querías todo, lo querías todo
No, y no hay nada de nada, nada de nada, nada de nada

Aún no puedo saber como me siento, me siento, me siento
Nada de lo que me dijiste era cierto
Y tú aún no puedes encontrar la fuerza para disculparte, él mintió
Tú vas riéndote y contando mentiras a todo el mundo

Porque lo querías todo, lo querías todo, lo querías todo
No, y no hay nada de nada, nada de nada, nada de nada

Lo querías todo, lo querías todo, tú lo querías todo

[10]

I Will Always

Yo Siempre

And now it's all the same to me 
So be whatever you want to be 
And go wherever you need to go 
And when it all seems like a mistake 
Take whatever you need to take 
And leave the rest for my own sake 

I will always 
Go beside you 
You will always 
Understand 
And now, it's all the same to me 
So be whatever you want to be 
And go wherever you need to go 
And when there's nothing left behind 
taken whatever you needed to 
and leave it all into my mind 

I will always 
Go beside you 
You will always 
Understand

Y ahora, todo es lo mismo para mí
Así que sé lo que quieras ser
Vé a donde necesites ir
Y cuando todo parezca un error 
Coge lo que necesites coger
Deja el resto para mí

Yo siempre
Iré detrás de ti
Tú siempre
Lo entenderás

Y ahora todo es lo mismo para mí
Así que sé lo que quieras ser
Vé a donde necesites ir
Y cuando no haya nada de nada
Coge lo que necesitabas coger
Y déjalo todo en mi mente

Yo siempre
Iré detrás de ti
Tú siempre
Lo entenderás

[11]

How

Cómo

Look, you're standing alone 
(Standing alone) 
However I should have known 
(I should have known) 

Never before, never before 
Never again, never again 
You will ignore, you will ignore 
I will pretend, I will pretend 

In your world 
You're alone in your face 
Your alone in your world 
Your alone in your face 

How you said you never would leave me alone 
How you said you would never leave me alone 

Now you're just walking away 
(Walking away) 
When you said you always would stay 
Always would stay 

Never before, never before 
Never again, never again 
You will ignore, you will ignore 
I will pretend, I will pretend 

In your world 
You're alone in your face 
Your alone in your world 
Your alone in your face 

How you said you never would leave me alone 
How you said you would never leave me alone 

Never before, never again 

You will ignore, I will pretend 

In your world 

You're alone in your face 
Your alone in your world 
Your alone in your face

How you said you never would leave me alone 

How you said you would never leave me alone
How you said you never would leave me alone 

How you said you would never leave me alone

Mira, eres el único, eres el único
Sin embargo debería haberlo sabido, debería haberlo sabido

Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré
Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré

En tu mundo
Estás solo en tu lugar
Estás solo en el mundo
Estás solo en tu lugar

¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola? ¿como?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?

Ahora simplemente te vás, te vás
Cuando decías que siempre te quedarías, siempre te quedarías

Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré
Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré

En tu mundo
Estás solo en tu lugar
Estás solo en el mundo
Estás solo en tu lugar

¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?

Nunca antes, nunca otra vez
Lo ignorarás, yo lo fingiré

En tu mundo
Estás solo en tu lugar
Estás solo en el mundo
Estás solo en tu lugar

¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?, ¿como?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?, ¿como?
¿Cómo dijiste que nunca me dejarías sola?

[12]

Put Me Down

Humíllame

Let me take you 
By the hand 
Away from here 
To another land 
Oh this land in which we live 
Where people love and are meant to forgive 
And you always prove me wrong 
'Cos you're always putting me down 

I can't take this anymore 
I decided to leave 
Walked through the door 
Oh, and why do you think I go 
Because you know it can never be so 
And you always prove me wrong 
'Cos you're always putting me down 

Déjame llevarte
De la mano
Fuera de aquí
A otra tierra
Esta tierra en la cual vivimos
Donde la gente ama y esta dispuesta a perdonar
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando

La, la, la... 

Déjame llevarte
De la mano
Fuera de aquí
A otra tierra
Esta tierra en la cual vivimos
Donde la gente ama y esta dispuesta a perdonar
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando

Nunca más puedo coger eso
Decidí dejarlo
Atravesé la puerta
¿Y por qué crees que me voy? 
Porque tú sabes que nunca podría hacerlo
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando 

Déjame llevarte
De la mano
Fuera de aquí
A otra tierra
Esta tierra en la cual vivimos
Donde la gente ama y esta dispuesta a perdonar
Y tú siempre me pones en ridículo
Porque siempre me estás humillando


Página Principal de TRANSMUSIC

 

Volver a The Cranberries

 

Mándanos un E-Mail

© Copyright 2001 Antonio Moreno

 
Hosted by www.Geocities.ws

1