THE BEATLES (A/K/A THE WITHE ALBUM)�

22/11/68�������������������������������������������������������������������

Apple Records������������������������������������������������

Productor: George Martin����������������������������������������

Ing. Grabaci�n: Norman Smith y Richard Langhman���������������������������������������

Lugar: estudio 2 de Abbey Road

�� Durante su estancia en el campamento de Maharishi, meditando, se desataron escribiendo canciones, compusieron m�s de treinta y las quer�an editar todas, as� que esto oblig� a que el siguiente �lbum fuera un �lbum doble. George Martin se impresion� hasta de la calidad de muchas de esas canciones. Fue un disco grabado en tres estudios al mismo tiempo. Ringo escribi� y grab� su primer canci�n, excelente. Es aqu� donde los problemas internos empezaron a evidenciarse a�n m�s ya que John no quer�a separarse de Yoko, que pasaba todo el tiempo con �l, adonde iba uno iba el otro, entonces la prescencia deYoko ah� mirando, incomod� a los otros tres y empez� a separar a John de los dem�s ( no es que Yoko fuera la causa de su inminente separaci�n, pero s� de que los roces se vieran cada vez m�s claros; lo que hace ahora, bueno... lo dejo a su juicio); a tal grado lleg� su evidencia que John y Paul no le prestaron mucha atenci�n a George para tocar "While My Guitar Gently Weeps", as� que �ste tuvo que invitar a Eric Clapton a tocarla, ya que sab�a que el tema era bueno; y Ringo se sinti� desplazado, como fuera del grupo de aquellos tres y se fue de vacaciones sin avisar, tomando como pretexto que no era buen baterista. La separaci�n estaba avisando cada vez m�s su llegada.


THE BEATLES(A/K/A THE WITHE ALBUM)

  1. Back to the U.S.S.R.
  2. Dear prudence
  3. Glass Onion
  4. Ob-La-Di, Ob-La-Da
  5. Wild honey pie
  6. The continuing story of Bungalow Bill
  7. While my guitar gently weeps
  8. Happiness is a warm gun
  9. Martha my dear
  10. I�m so tired
  11. Black bird
  12. Piggies
  13. Rocky Racoon
  14. Don�t pass me by
  15. Why don�t we do it in the road
  16. I will
  17. Julia
  1. Birthday
  2. Yer blues
  3. Mother nature�s son
  4. Everybody�s got something to hide except me and my monkey
  5. Sexy sadie
  6. Helter Skelter
  7. Long, long, long
  8. Revolution 1
  9. Honey pie
  10. Savoy truffle
  11. Cry, baby, cry
  12. Revolution 9
  13. Good night

CUANDO QUIERAS REGRESAR AQUI PRESIONA EL BOTON INICIO EN EL TECLADO.


Back in the U.S.S.R.
(Lennon/McCartney)

Flew in from Miami Beach BOAC
didn't get to bed last night
on the way the paper bag
was on my knee
man I had a dreadful flight.
I'm back in the U.S.S.R.
you don't know how lucky you are boy
Back in the U.S.S.R.
Been away so long
I hardly knew the place.
Gee it's good to be back home
leave it till tomorrow to unpack my case
Honey disconnect the phone
I'm back in the U.S.S.R.
you don't know how lucky you are boy
Back in the U.S.S.R.
Well the Ukraine girls
really knock me out
they leave the West behind
and Moscow girls
make me sing and shout
that Georgia's always on my mind.
I'm back in the U.S.S.R.
you don't know how lucky you are boy
Back in the U.S.S.R.
Well the Ukraine girls
really knock me out
they leave the West behind
and Moscow girls
make me sing and shout
that Georgia's always on my mind.
Show me round your snow
peaked mountains way down south
Take me to your daddy's farm
let me hear your
balalaika's ringing out.
Come and keep your comrade warm
I'm back in the U.S.S.R.
you don't know how lucky you are boy
Back in the U.S.S.R.

De Vuelta En La U.R.S.S.
��

Llegu� de Miami Beach en un avi�n de la BOAC sin poderme acostar anoche,
tuve que llevar la bolsa de papel todo el viaje
sobre mis rodillas
hombre, fue un vuelo horroroso.
Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
no sab�s la suerte que tienes
de otra vez en la U.R.S.S.
He estado fuera tanto tiempo que apenas
he reconocido el lugar.
Caray, que bien me siento otra vez en casa
�������� dejar� para ma�ana el deshacer la���������� valija
Cari�o desconecta el tel�fono.
Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
no sab�s la suerte que tienes
de otra vez en la U.R.S.S.
Las chicas de Ucrania
me entuciasman
a las del oeste dejan atr�s.
Y las de Moscow
me hacen cantar y gritar
que siempre estoy pensando en Georgia.
Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
no sab�s la suerte que tienes
de otra vez en la U.R.S.S.
Las chicas de Ucrania
me entuciasman
a las del oeste dejan atr�s.
Y las de Moscow
me hacen cantar y gritar
que siempre estoy pensando en Georgia.
Ense�ame tus monta�as
coronadas de nieve, all� en el sur.
Llevame a la granja de tu pap�,
d�jame oir el sonido
de tu balalaika.
�������� Ven a darle calor a tu camarada.
��������� Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
no sab�s la suerte que tienes
de otra vez en la U.R.S.S.


Dear Prudence
(Lennon/McCartney)

Dear Prudence,
won't you come out to play?
Dear Prudence,
greet the brand new day.
The sun is up, the sky is blue
It's beautiful and so are you,
dear Prudence
won't you come out and play?
Dear Prudence open up your eyes,
dear Prudence see the sunny skies,
the wind is low, the birds will sing
that you are part of everything
Dear Prudence,
won't you open up your eyes?
Look around round.
Dear Prudence let me see you smile,
dear Prudence like a little child,
the clouds will be a daisy chain
so let me see you smile again,
Dear Prudence
����� won't you let me see you smile?
��� Dear Prudence,
won't you come out to play?
Dear Prudence,
greet the brand new day.
The sun is up, the sky is blue
It's beautiful and so are you,
dear Prudence
won't you come out and play?

Querida Prucencia

��������������������������������������������������������������������� Querida Prudencia,
�no quieres venir a jugar?
Querida Prudencia,
saluda al nuevo d�a.
El sol ya sali�, el cielo est� azul,
es hermoso, y as� eres t�,
Querida Prudencia,
�No quieres venir a jugar?
Querida Prudencia, abre bien tus ojos,
Querida Prudencia, ve el cielo a pleno sol,
hay poco viento, los pajaros cantar�n
que t� formas parte de todo,
Querida Prudencia,
�No quieres abrir tus ojos?
Mira alrededor.
Querida Prudencia, d�jame ver como sonr�es,
querida Prudencia, como un ni�o peque�o,
las nubes ser�n como una cadena de margaritas, as� d�jame ver otra vez como sonr�es, querida Prudencia,
�no me quieres dejar ver como sonr�es?
��� Querida Prudencia,
�no quieres venir a jugar?
Querida Prudencia,
saluda al nuevo d�a.
El sol ya sali�, el cielo est� azul,
es hermoso, y as� eres t�,
Querida Prudencia,
�No quieres venir a jugar ?


Glass Onion
(Lennon/McCartney)

I told you about strawberry fields
you know the place where nothing is real
well here's another place you can go
Where everything flows,
looking through the bent backed tulips
to see how the other half live
looking through a glass onion.
I told you about the walrus and me-man
you know that we're
as close as can be-man
well here's another clue for you all
the walrus was Paul.
Standing on the cast iron shore-yeah
Lady Madonna trying to make ends meet
looking through a glass onion.
I told you about the fool on the hill
I tell you man he living there still
well here's another place you can be.
Listen to me.
Fixing a hole in the ocean
trying to make a dove-tail joint
looking through a glass onion.

Cebolla De Vidrio

Te hable sobre Strawberry Fields,
���������� ya sab�s, el sitio donde nada es����������� real;
bueno, pues he aqu� otro lugar al que puedes ir,
y donde todo fluye,
mirando por entre los tulipanes inclinados
para ver c�mo vive la otra mitad,
mirando a trav�s de una cebolla de vidrio.
������������������� Te habl� de la morsa y�������������������� de mi
y estamos lo m�s
cerca que podemos.
Bueno, pues ah� va otra pista para todos:
la morsa era Paul.
sobre una viga de hierro colado.
����������Lady Madonna trata de ganarse���������������� la vida
mirando a trav�s de una cebolla de vidrio.
Te habl� del tonto en la colina
y ahora te digo que a�n sigue all�,
hay otro sitio donde puedes estar.
Presta atenci�n.
Tapando un agujero en el oceano,
tratando de ensamblar una cola de milano,
mirando a trav�s de una cebolla de vidrio.


Ob-La-Di, Ob-La-Da
(Lennon/McCartney)

Desmond has a barrow
in the market place,
Molly is the singer in a band
Desmond says to Molly
girl I like your face
and Molly says this as
she takes him by the hand.
Obladi oblada life goes on bra
��� La la how the life goes on. ����Desmond takes a trolly
to the jewellers store
buys a twenty carat golden ring
takes it back to Molly
waiting at the door
and as he gives it to her
she begins to sing.
Obladi oblada life goes on bra
��� ��� � La la how the life goes on. ���������� In a couple of years they have built
a home sweet home
with a couple of kids running in the yard
Of Desmond and Molly Jones.
Happy ever after in the market place,
Molly lets the children lend a hand
Desmond stays at home
and does his pretty face
and in the evening
she's a singer with the band.
Obladi oblada life goes on bra
���� ��� La la how the life goes on. ���������

And if you want some fun
take Obladi Oblada.

Ob-La-Di, Ob-La-Da
��

Desmond tiene un carrito
en el mercado,
Molly es cantante de una orquesta.
Desmond le dice a Molly:
nena, me gusta tu cara,
y Molly le responte
tomandolo de la mano.
Obladi Oblada la vida sigue
������������� La la como la vida sigue.��������������� Desmond sube al coche
para ir a la joyer�a
compra un anillo de oro de 20 kilates
y se lo lleva a Molly
que espera en la puerta
cuando se lo da,
ella empieza a cantar.
Obladi Oblada la vida sigue
������������ ����� La la como la vida sigue.������������������� En un par de a�os han construido
un hogar, dulce hogar,
������� con un par de ni�os que juegan en el������� patio
de Desmond y Molly Jones.
Feliz por la marcha de su puesto en el mercado,
Molly deja que los chicos le ayuden
Desmond est� en casa
cuidando su bonita cara
y por la tarde
ella canta con la orquesta.
Obladi Oblada la vida sigue
���������������� La la como la vida sigue.�������������������

Si se quieren divertir
canten Obladi Oblada.


Wild Honey Pie
(Lennon/McCartney)

Honey Pie,
Honey Pie,
I love you, Honey Pie.

Pastel De Miel
����

Pastel de miel,
Pastel de miel,
Te amo, pastel de miel.


The Continuing Story
of Bungalow Bill

(Lennon/McCartney)

Hey, Bungalow Bill
What did you kill Bungalow Bill?
He went out tiger hunting
with his elephant and gun
In case of accidents
he always took his mom
He's the all American
bullet-headed saxon mother's son.
����������� All the children sing.������������
Hey, Bungalow Bill
What did you kill Bungalow Bill?
Deep in the jungle
where the mighty tiger lies
Bill and his elephants
were taken by surprise
So Captain Marvel zapped
in right between the eyes.
������������ All the children sing.������������
Hey, Bungalow Bill
What did you kill Bungalow Bill?
The children asked him
if to kill was not a sin
Not when he looked so fierce,
his mother butted in
����������� If looks could kill it�������������� would have been us instead of him.
��� All the children sing.
Hey, Bungalow Bill
�What did kill Bungalow Bill?

La Continuaci�n De La Historia
De Bungalow Bill
��

Eh, Bungalow Bill
�qu� has casado Bungalow Bill?
Sali� a la caza del tigre
con su elefante y su fusil.
En caso de accidente,
siempre lleva a su mam�.
Es todo un americano,
con el pelo cortito e hijo de madre sajona.
������������������Todos los ni�os canten.��������������������
Eh, Bungalow Bill
�qu� has casado Bungalow Bill?
En la profundidad de la jungla
donde los grandiosos tigres yacen
Bill y sus elefantes
fueron tomados por sorpresa.
Entonces el Capitan Marvel
le tiro justo entre los ojos.
������������������� Todos los ni�os canten.������������������� Eh, Bungalow Bill
�qu� has casado Bungalow Bill?
Los ni�os le preguntaron
si matar no era pecado,
No, cuando se puso tan feroz,
replico su madre.
Si las miradas matasen,
� hubieramos caido nosotros en vez de �l
.������ Todos los ni�os cante.
Eh, Bungalow Bill
�qu� has casado Bungalow Bill?


While My Guitar Gently Weeps
(Harrison)

I look at you all see
the love there that's sleeping,
while my guitar gently weeps.
I look at the floor
and I see it needs sweeping;
Still my guitar gently weeps.
I don't know why nobody told you
how to unfold your love.
I don't know how
someone controlled you,
they bought and sold you.
I look at the world and
I notice it's turning
while my guitar gently weeps.
With every mistake
we must surely be learning;
Still my guitar gently weeps.
I don't know how you were diverted
you were perverted too.
I don't know how you were inverted
No one alerted you.
I look at you all see
the love there that's sleeping
while my guitar gently weeps.
Look at you all...
Still my guitar gently weeps.

Mientras Mi Guitarra Llora Dulcemente

�������������������������������������������������������������������������������� Miro en todos ustedes
y veo que el amor est� dormido,
mientras mi guitarra llora dulcemente.
Miro al suelo
y veo que necesita limpieza;
todav�a mi guitarra llora dulcemente.
No s� porqu� nadie les ense�o
a desplegar su amor.
Yo no s� c�mo
los han controlado,
comprado y vendido.
Miro al mundo
y lo siento girar
mientras mi guitarra llora dulcemente.
Sin duda debemos
aprender con cada error;
todav�a mi guitarra llora dulcemente.
Yo no s� c�mo se han desviado
y lo echaron a perder.
Yo no s� c�mo entender sus cambios,
nadie les aviso.
Miro en todos ustedes
y veo que el amor est� dormido
mientras mi guitarra llora dulcemente.
Los miro a todos...
y todavia mi guitarra llora dulcemente.


Happiness is a Warm Gun
(Lennon/McCartney)

She's not a girl who misses much
Do do do do do do do do, oh yeah.
She's well acquainted with
the touch of the velvet hand
like a lizard on a window pane.
The man in the crowd
with the multicoloured mirrors
on his hobnail boots.
Lying with his eyes
while his hands are busy
working overtime.
A soap impression of
his wife which he ate
and donated to the Nation Trust.
I need a fix 'cause I'm going down.
Down to the bits that I left uptown.
I need a fix cause I'm going down.
Mother Superior jump the gun.
Happiness is a warm gun.
When I hold you in my arms
and I feel my finger on your trigger
I know no one can do me no harm,
because happiness is a warm gun
Yes it is.

La Felicidad Es Un Arma de Fuego

No es una chica que yerre el blanco,
ni muhco menos.
Se ha acostumbrado
al tacto del terciopelo
como la lagartija al vidrio de la ventana.
El hombre que est� entre la multitud
con espejos multicolores,
sobre sus botas claveteadas.
Miente con sus ojos
mientras tiene las manos ocupadas,
haciendo horas extras.
En un molde de jab�n
de su mujer que ha engullido
y donado al Patrimonio Nacional.
Necesito cura, porque me deprimo.
Busco las peque�as cosas que deje en la ciudad
Necesito cura, porque me deprimo.
Madre superiora apriete el gatillo.
La felicidad es un arma de fuego.
Cuando te tengo en mis brazos
y siento mi dedo en tu gatillo
se que no tengo nada que temer,
porque la felicidad es un arma de fuego
sin duda.


Martha My Dear
(Lennon/McCartney)

Martha my dear
though I spend my days in conversation
please remember me Martha my love
don't forget me Martha my dear.
Hold your head up,
you silly girl look what you've done.
When you find yourself in the thick of it
help yourself to a bit of what
is all around you silly Girl.
Take a good look around you
take a good look you're bound to see
that you and me were meant to be
for each other silly girl.
Hold your hand out you silly girl
see what you've done
When you find yourself in the thick of it
help yourself to a bit of what
is all around you silly Girl.
Martha my dear you have always
been my inspiration
please be good to me Martha my love
don't forget me Martha my dear.

Mi Querida Martha

Mi querida Martha,
������������������� aunque me pase el d�a��������������������� conversando
por favor, acuerdate de mi, amor mio,
no me olvides, mi querida Martha.
Levanta la cabeza,
tonta y mira lo que has hecho.
��������������� Cuando est�s en el punto�������������� culminante,
trata de gozar un poco
de lo que veas alrededor, chica tonta.
Mira bien alrededor,
te dar�s cuenta
de que estamos hechos
el uno para el otro, chica tonta.
Extiende la mano, chica tonta,
y mira lo que has hecho.
��������������� Cuando est�s en el punto�������������� culminante,
trata de gozar un poco
de lo que veas alrededor, chica tonta.
Mi querida Martha:
siempre has sido mi inspirac�on
por favor, se buena conmigo, Martha mi amor,
no me olvides mi querida Martha.


I'm so tired
(Lennon/McCartney)

I'm so tired, I haven't slept a wink
I'm so tired, my mind is on the blink
I wonder should I get up
and fix myself a drink.
I'm so tired I don't know what to do
I'm so tired my mind is set on you
I wonder should I call you
but I know what you'd do.
You'd say I'm putting you on
But it's no joke, it's doing me harm
You know I can't sleep,
I can't stop my brain
You know it's three weeks,
I'm going insane
You know I'd give you everything
I've got� for a little peace of mind.
I'm so tired, I'm feeling so upset
I'll have another cigarette
And curse Sir Walter Raleigh
��������� He was such a stupid get.
��������� You'd say I'm putting you on
But it's no joke, it's doing me harm
You know I can't sleep,
I can't stop my brain
You know it's three weeks,
I'm going insane
You know I'd give you everything
I've got� for a little peace of mind.

Estoy Muy Cansado

Estoy muy cansado, no he pegado un ojo
Estoy muy cansado, mi mente va a la deriva.
Me pregunto si debiera levantarme
y tomarme un trago.
Estoy muy cansado, no s� que hacer.
Estoy muy cansado, no dejo de pensar en ti.
Me pregunto si debiera llamarte,
pero s� lo que dir�as.
Dir�as que te tomo el pelo.
Pero no es broma, me hace da�o.
Sabes que no puedo dormir,
no puedo detener mi cerebro.
Llevo as� tres semanas,
y me estoy volviendo loco.
Sabes que te lo dar�a todo
por un poco de tranquilidad.
Estoy muy cansado y me siento trastornado.
Pero voy a fumarme otro cigarrillo
y mandar� al infierno a Sir Walter Raleigh;
��������� era un estupido de mucho cuidado.
���������� Dir�as que te tomo el pelo.
Pero no es broma, me hace da�o.
Sabes que no puedo dormir,
no puedo detener mi cerebro.
Llevo as� tres semanas,
y me estoy volviendo loco.
Sabes que te lo dar�a todo
por un poco de tranquilidad.


Blackbird
(Lennon/McCartney)

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life you were only waiting
for this moment to arise.
Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life you were only waiting
for this moment to be free.
Blackbird fly Blackbird fly
Into the light of the dark black night.
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life you were only waiting
for this moment to arise.

P�jaro Negro

P�jaro negro que cantas en el silencio de la�� noche, despliega esas alas rotas y aprende a volar.
Toda tu vida has esperado
este momento para alzar el vuelo.
P�jaro negro que cantas en el silencio de la noche, abre esos ojos hundidos y aprende a� ver.
Toda la vida has esperado
este momento para ser libre
Vuela, P�jaro negro, vuela.
en la luz de una noche oscura y negra.
P�jaro negro que cantas en el silencio de la noche, despliega tus alas rotas y aprende a volar.
Toda tu vida has esperado
este momento para alzar el vuelo.


Piggies
(Harrison)

Have you seen the little piggies
Crawling in the dirt?
And for all the little piggies
Life is getting worse
Always having dirt to play around in.
Have you seen the bigger piggies
In their starched white shirts
You will find the bigger piggies
Stirring up the dirt
Always have clean shirts
to play around in.
In their styes with all their backing
They don't care what goes on around
In their eyes there's something lacking
What they need's a damn good whacking.
Everywhere there's lots of piggies
Living piggy lives
You can see them out for dinner
With their piggy wives
Clutching forks and
knives to eat their bacon.

Cerdos

�Has visto a los cerditos
arrastr�ndose por la suciedad?
Y para todos los cerditos
la vida est� empeorando,
Teniendo siempre la suciedad para jugar alrededor.
�Has visto a los cerdos grandes
con sus blancos cuellos almidonados?
T� econtraras a los grandes cerdos
en medio de la suciedad
con sus blancos cuellos
jugando alrededor.
Con sus estilos y todo el apoyo,
no se preocupan de lo que pasa alrededor,
En sus ojos se observa algo que falta,
�������������� lo que necesitan es una buena������������ maldici�n!
En todas partes hay muchos cerditos
viviendo sus cochinas vidas,
T� los puedes ver comiendo
con sus cochinas mujeres,
Agarrando tenedores y
cuchillos para comer su bacon.


Rocky Raccoon
(Lennon/McCartney)

Now somewhere
in the black mountain hills of Dakota
There lived a young boy
named Rocky Raccoon
And one day his woman
ran off with another guy
Hit young Rocky in the eye
Rocky didn't like that
He said I'm gonna get that boy
So one day he walked into town
Booked himself a room
in the local saloon.
Rocky Raccoon checked into his room
Only to find Gideon's bible
Rocky had come equipped with a gun
To shoot off the legs of his rival.
His rival it seems had broken his dreams
By stealing the girl of his fancy.
Her name was Magil
and she called herself� Lill
But everyone knew her as Nancy.
Now she and her man
who called himself Dan
Were in the next room at the hoe down
Rocky burst in and grinning a grin
He said Danny boy this is a showdown
But Daniel was hot-he drew first and shot
And Rocky collapsed in the corner.
Now the doctor came in stinking of gin
And proceeded to lie on the table
He said Rocky you met your match
And Rocky said, Doc it's only a scratch
And I'll be better I'll be better doc
as soon as I am able.
Now Rocky Raccoon
he fell back in his room
Only to find Gideon's bible
Gideon checked out
and he left it no doubt
To help with good Rocky's revival.

Rocky Raccoon

En un lugar
de las negras monta�as de Dakota
viv�a un chico
que se llamaba Rocky Racoon.
Y cierto d�a su mujer
se escap� con otro tipo.
El joven Rocky se qued� sorprendido
y no le gusto nada aquello.
Dijo: Voy a darle su merecido a ese individuo
As� pues se diriji� al pueblo
y tom� una habitaci�n
en el sal�n del lugar.
Rocky Racoon registr� su habitaci�n,
pero s�lo encontr� la biblia de un tal Gede�n.
Rocky hab�a venido provisto de un r�volver
para acribillar las piernas de su rival.
Este, al parecer, hab�a destrozado sus sue�os
quitandole la chica de sus pensamientos.
Su nombre era Magill
y se llamaba a s� misma Lill,
pero todo el mundo la conoc�a por el de Nancy.
Ahora ella y su hombre
que se llamaba Dan,
estaban en la habitaci�n de al lado.
Rocky irrumpi� en ella y, sonriendo burlonamente
dijo Danielito, vamos a poner las cosas en orden.
Pero Daniel estaba en forma, sac� antes y dispar�,
y Rocky se desplom� en un rinc�n.
El doctor entr� apestando a ginebra
y lo tumb� sobre la mesa.
Dijo: Rocky, has encontrado la horma de tu zapato
y Rocky le contesto: es solo un rasgu�o, doctor,
estar� mejor, estar� mejor, doctor
tan pronto como me sea posible.
Rocky Raccon
fue devuelto a su habitaci�n.
pero s�lo encontr� la biblia de Gede�n.
Gede�n hab�a estirado
la pata y la hab�a dejado. Sin duda
para ayudar al buen Rocky en su resurrecci�n.


Don't Pass Me By
(Starkey)

I listen for your footsteps
Coming up the drive
Listen for your footsteps
But they don't arrive
Waiting for your knock dear
On my old front door
I don't hear it
Does it mean you
don't love me any more?
I hear the clock a'ticking
On the mantel shelf
See the hands a'moving
But I'm by myself
I wonder where you are tonight
And why I'm by myself
I don't see you
Does it mean you
don't love me any more?
Don't pass me by
don't make me cry
don't make me blue
'Cause you know darling I love only you
You'll never know it hurt me so
How I hate to see you go
Don't pass me by
don't make me cry.
I'm sorry that I doubted you
I was so unfair
You were in a car crash
And you lost your hair
You said you would be late
About an hour or two
I said that's alright I'm waiting here
������� Just waiting to hear from you.
����� Don't pass me by
don't make me cry
don't make me blue
'Cause you know darling I love only you
You'll never know it hurt me so
How I hate to see you go
Don't pass me by
don't make me cry.

No Te Pases

Escucha sus pasos
viniendo hacia ac�,
Escucha sus pasos,
pero no llegan,
Esperando tu llamada, querida,
en mi vieja puerta,
No la oigo,
�significa
que tu ya no me quieres m�s?
Oigo el tic-tac del reloj
sobre la repisa,
ve los gestos de las manos,
pero estoy conmigo mismo,
Me pregunto donde est�s esta noche,
y por qu� estoy conmigo mismo,
No te veo,
�significa que tu
ya no me quieres m�s?
No te pases,
no me hagas llorar,
no me pongas triste,
���� pues t� sabes, querida, que s�lo te quiero������ a t�,
Nunca sabr�s lo profundo de mis heridas,
C�mo odio verte marchar,
No te pases,
no me hagas llorar.
Siento haber dudado de t�,
estaba tan preocupado,
Tuviste un accidente de coche,
y perdiste tu cabello,
Dijiste que har�as tarde,
alrededor de una o dos horas
Yo dije que todo esta en orden, me esperaba�� all�, simplemente esperando saber de t�
.���������� No te pases,
no me hagas llorar,
no me pongas triste,
���� pues t� sabes, querida, que s�lo te quiero������ a t�,
Nunca sabr�s lo profundo de mis heridas,
C�mo odio verte marchar,
No te pases,
No me hagas llorar.


Why don't we do it in the road?
(Lennon/McCartney)

Why don't we do it in the road?
No one will be watching us
Why don't we do it in the road?

�Porqu� no lo hacemos en el camino?

�Porque no lo hacemos en el camino?
No hay nadie que nos mire
�Porque no lo hacemos en el camino?


I Will
(Lennon/McCartney)

Who knows how long I've loved you
You know I love you still
Will I wait a lonely lifetime
If you want me to, I will.
For if I ever saw you
I didn't catch your name
But it never really mattered
I will always feel the same.
Love you forever and forever
Love you with all my heart
Love you whenever we're together
Love you when we're apart.
And when at last I find you
Your song will fill the air
Sing it loud so I can hear you
Make it easy to be near you
For the things you do endear you to me
You know I will
I will.

Lo Har�

�Qui�n sabe cu�nto te he amado?
Sabes que todavia te quiero.
Esperar� en solitario toda una vida;
si as� lo quieres, yo lo har�.
Si alguna vez te he visto,
no retuve tu nombre,
pero no tiene demasiada importancia:
mis sentimientos ser�n siempre los mismos.
Te amo por siempre y eternamente,
te amo con todo mi coraz�n,
te amo cuando estamos juntos,
te amo cuando estamos separados.
Y cuando, finalmente, te encuentre
tu canci�n llenar� el aire.
C�ntala con fuerza, para que pueda o�rte,
y ay�dame a estar cerca de ti,
�� porque todos tus actos me obligan a���� quererte,
sabes que yo lo har�.
Lo har�.


Julia
(Lennon/McCartney)

Half of what I say is meaningless
But I say it just to reach you, Julia
Julia, Julia, oceanchild, calls me
So I sing a song of love, Julia
Julia, seashell eyes,
windy smile, calls me
So I sing a song of love, Julia.
Her hair of floating sky
is shimmering, glimmering, in the sun.
Julia, Julia, morning moon, touch me.
So I sing a song of love, Julia.
When I cannot sing my heart
I can only speak my mind, Julia
Julia, sleeping sand, silent cloud, touch me.
So I sing a song of love, Julia
���� ����������� mmm... calls me������������������� So I sing a song of love for Julia.

Julia

�������������������������������������������������������������������������������� La mitad de lo que digo carece de sentido,
pero lo digo s�lo para llegar hasta ti, Julia.
Julia, la hija del oc�ano, me llama,
y por eso canto una canci�n de amor, Julia.
Julia me llama con sus ojos de concha
y su sonrisa vaporosa.
Y yo canto una canci�n de amor, Julia.
Su cabello de cielo
cernido riela y resplandece con el sol.
Julia, luna matutina, t�came.
Por eso, canto una canci�n de amor, Julia.
Cuando mi coraz�n no puede cantar,
s�lo puede hablar mi pensamiento, Julia.
����� Julia, arena dormida, silenciosa nube,���� t�came.
Por eso, canto una canci�n de amor, Julia.
����������������������� mmm... me llama����������������������� Por eso canto una cancion de amor para Julia.


Birthday
(Lennon/McCartney)

You say it's your birthday
It's my birthday too--yeah
They say it's your birthday
We're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
Happy birthday to you.
Yes we're going to a party party.
I would like you to dance--Birthday.
�Take a cha-cha-cha-chance-Birthday.
I would like you to dance--Birthday.

You say it's your birthday
It's my birthday too--yeah
They say it's your birthday
We're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
Happy birthday to you.

Cumplea�os

Dices que es tu cumplea�os.
Tambi�n es el mi�.
Dices que es tu cumplea�os.
La vamos a pasar bien.
Me alegro de que sea tu cumplea�os.
Feliz cumplea�os.
Vamos a celebrar una fiesta.
Me gustar�a bailar contigo, cumplea�os.
����������� Toma y arriesgate, cumplea�os.������������� Me gustar�a bailar contigo, cumplea�os.

Dices que es tu cumplea�os.
Tambi�n es el mi�.
Dices que es tu cumplea�os.
La vamos a pasar bien.
Me alegro de que sea tu cumplea�os.
Feliz cumplea�os.


Yer Blues
(Lennon/McCartney)

Yes I'm lonely wanna die
yes I'm lonely wanna die.
If I ain't dead already
Ooh girl you know the reason why.
In the morning wanna die
In the evening wanna die
If I ain't dead already
Ooh girl you know the reason why.
My mother was of the sky,
My father was of the earth,
But I am of the universe
And you know what it's worth.
Yes I'm lonely wanna die.
If I ain't dead already
Ooh girl you know the reason why.
The eagle picks my eye
The worm he licks my bone
I feel so suicidal
Just like Dylan's Mr. Jones
Yes I'm lonely wanna die.
If I ain't dead already
Ooh girl you know the reason why.
Black cloud crossed my mind
Blue mist round my soul
Feel so suicidal
Even hate my rock and roll.

Yes I'm lonely wanna die.
If I ain't dead already
Ooh girl you know the reason why.

T� Blues

�������������������������������������������������������������������������������� S�, estoy solo y quiero morir.
s�, estoy solo y quiero morir.
Si no estoy ya muerto,
chica t� conoces la raz�n.
Por la ma�ana, quiero morir.
Por la tarde, quiero morir.
Si no estoy ya muerto,
chica t� conoces la raz�n.
Mi madre era del cielo,
mi padre era de la tierra,
pero yo soy del universo,
y sabes lo que eso significa.
S�, estoy solo y quiero morir.
Si no estoy ya muerto,
���������������� chica t� conoces la raz�n.������������������� El aguila picotea mis ojos
El gusano lame mis huesos.
Me siento tan suicida
como el se�or Jones de Dylan.
S�, estoy solo y quiero morir.
Si no estoy ya muerto,
������� ������� chica t� conoces la raz�n.����������������� Una nube negra atraviesa mi mente,
una niebla azul envuelve mi alma.
Me siento tan suicida
que hasta odio mi rock and roll.

S�, estoy solo y quiero morir.
Si no estoy ya muerto,
chica t� conoces la raz�n.


Mother Nature's Son
(Lennon/McCartney)

Born a poor young country boy
Mother Nature's son
All day long I'm sitting singing
songs for everyone.
Sit beside a mountain stream
see her waters rise
Listen to the pretty sound
of music as she flies.
Find me in my field of grass
Mother Nature's son
Swaying daises sing a lazy
song beneath the sun.
Mother Nature's son.

Hijo De La Madre Naturaleza

�������������������������������������������������������������������������������� Nac� pobre y en el campo
hijo de la Madre Naturaleza.
Todo el d�a estoy sentado,
cantando canciones para todos.
Sentado junto a un arroyo,
veo manar sus aguas.
Escucho el hermoso sonido de la m�sica
que produce al fluir.
Me encontrar�s en mi pradera
hijo de la Madre Naturaleza.
Haciendo que las margaritas se cimbren,
canto una perezosa canci�n bajo el sol.
Hijo de la Madre Naturaleza.


Everybody's Got Something to
Hide
Except Me and
My Monkey

(Lennon/McCartney)

Come on come on come on come on
Come on is such a joy
Come on take it easy,
Take it easy, take it easy
Everybody's got something to hide
except for me and my monkey.
The deeper you go the higher you fly
The higher you fly the deeper you go
So come on come on
Come on is such a joy
Come on make it easy,
Take it easy, take it easy
Everybody's got something to hide
except for me and my monkey.
Your inside is out and your outside is in
Your outside is in and your inside is out
So come on come on

Come on is such a joy
Come on make it easy,
Take it easy, take it easy
Everybody's got something to hide
except for me and my monkey.

Todos Tienen Algo Que Ocultar Excepto
Yo Y Mi Mono

�������������������������������������������������������������������������������� Vamos, vamos, vamos, vamos
Vamos, es tal la alegr�a
Vamos, tom�moslo bien,
Vamos, tom�moslo bien, tom�moslo bien,
Todo el mundo tiene algo que ocultar,
excepto yo y mi mono.
Cuanto m�s profundices, m�s alto vuelas,
Cuanto m�s alto vueles, m�s profundisas,
Vamos, vamos,
Vamos, es tal la alegr�a
Vamos, hagamoslo bien,
Vamos, tom�moslo bien, tom�moslo bien,
Todo el mundo tiene algo que ocultar,
excepto yo y mi mono.
Tu interior est� afuera, tu exterior est� adentro,
� tu exterior est� adentro, tu interior estᠠ afuera
Vamos, vamos,

Vamos, es tal la alegr�a
Vamos, hagamoslo bien,
Vamos, tom�moslo bien, tom�moslo bien,
Todo el mundo tiene algo que ocultar,
excepto yo y mi mono.


Sexy Sadie
(Lennon/McCartney)

Sexy Sadie what have you done?
You made a fool of everyone,
You made a fool of everyone,
Sexy Sadie ooh what have you done?
Sexy Sadie you broke the rules
You layed it down for all to see
You layed it down for all to see
Sexy Sadie oooh you broke the rules
One sunny day the world
was waiting for a lover
She came along to turn on everyone,
Sexy Sadie the greatest of them all.
Sexy Sadie how did you know
The world was waiting just for you
The world was waiting just for you
Sexy Sadie how did you know
Sexy Sadie you'll get yours yet
However big you think you are
However big you think you are
Sexy Sadie oooh you'll get yours yet.
We gave her everything
we owned just to sit at her table
Just a smile would lighten everything
Sexy Sadie she's the latest
and the greatest of them all.
You made a fool of everyone,
However big you think you are...

Sexy Sadie

Sexy Sadie,��Qu� has hecho?���
Volviste loco a�todo el mundo,���
Volviste loco a�todo el mundo,�
Sexy Sadie, ooh��Qu� has hecho?���
Sexy Sadie,�has roto las reglas,���
Todos lo hemos podido ver,���
todos lo hemos podido ver,���
Sexy Sadie, ooh,�rompiste las reglas���
un d�a de sol�el mundo
estaba esperando�un amante.���
Ella vino para desbaratar�a todo el mundo,���
Sexy Sadie,�la m�s grande de todas,���
Sexy Sadie��c�mo supiste?���
que el mundo precisamente�te esperaba a t�,���
que el mundo precisamente�te esperaba a t�,���
Sexy Sadie��c�mo supiste?�
Sexy Sadie,�recibir�s lo tuyo,���
Aunque pienses que eres�grande,���
aunque pienses que eres grande,���
Sexy Sadie, ooh,�recibir�s lo tuyo,���
Te dimos todas las cosas que���
ten�amos para poder�sentarnos a tu mesa.���
S�lo una sonrisa lo suavizar�a todo,���
Sexy Sadie,�ella es la �ltima
y la�m�s grande de todas.���
Volviste loco a�todo el mundo,���
Aunque pienses que eres�grande...


Helter Skelter
(Lennon/McCartney)

When I get to the bottom
I go back to the top of the slide
Where I stop and I turn
and I go for a ride,
Till I get to the bottom
and I see you again.
But do you, don't you want
me to love you?
I'm coming down fast,
I'm miles above you,
Tell me, tell me, tell me,
come on tell me the answer.
For you may be a lover
but you ain't no dancer,
You're Helter Skelter.
Will you, won't you want
me to make you?
I'm coming down fast but
don't let me break you,
Tell me, tell me, tell me
the answer,
For you may be a lover
but you ain't no dancer,
Look out,
Helter Skelter,
ooh, Look out,
'cause here she comes.
She's coming down fast,
Yes, she is.

Desorden

Cuando yo llego abajo,
vuelvo a lo alto del tobog�n.
All�, espero
y me vulevo a lanzar,
hasta que yo desciendo
y te veo otra vez.
�Quieres que
te ame o no?
Por muy rapido que baje,
estoy varias millas encima de t�.
Dime, dime,
dime la respuesta.
Quiz� sepas hacer el amor,
pero no bailar.
Tu eres el desorden.
�Quieres que
te tome o no?
Bajo rapidisimo, pero
no dejes que el contacto se rompa.
Dime, dime
dime la respuesta.
Quiz� sepas hacer el amor,
pero no bailar.
Atenci�n,
el desorden,
atenci�n,
porque viene ella.
Ella baja a toda velocidad.
Si, es ella.


Long, Long, Long
(Harrison)

It's been a long long long time,
How could I ever have lost you
When I loved you.
It took a long long long time
Now I'm so happy I found you
How I love you.
So many tears I was searching,
So many tears I was wasting, oh.
Now I can see you, be you
How can I ever misplace you
How I want you
Oh I love you
Your know that I need you.
Ooh I love you.

Mucho, Mucho, Mucho

Ha pasado mucho mucho mucho tiempo,
Como pude haberte perdido
Cuando yo te amo.
Me cost� mucho mucho mucho tiempo,
Ahora soy tan feliz de haberte encontrado
Cuanto te amo.
Tantos a�os te he estado buscando,
tantos a�os te he estado esperando, oh.
Ahora puedo verte, eres t�
Como pude haberte perdido
Cuanto te necesito,
Oh, te amo.
Sabes que te necesito.
Ooh, te amo.


Revolution 1
(Lennon/McCartney)

You say you want a revolution
Well you know
we all want to change the world
You tell me that it's evolution
Well you know
we all want to change the world
But when you talk about destruction
Don't you know you can count me out
Don't you know it's gonna be alright.
You say you got a real solution
Well you know
we'd all love to see the plan
You ask me for a contribution
Well you know
We're doing what we can
But when you want money
for people with minds that hate
All I can tell you is brother
you have to wait
Don't you know it's gonna be alright.
You say you'll change the constitution
Well you know
we all want to change your head
You tell me it's the institution
Well you know
You better free your mind instead
But if you go carrying
pictures of Chairman Mao
You ain't going to make it
with anyone anyhow
Don't you know it's gonna be alright.

Revoluci�n 1

Dices que quieres una revoluci�n.
Bien, t� sabes,
todos queremos cambiar el mundo.
Me dices que se trata de una evoluci�n.
Bien t� sabes,
todos queremos cambiar el mundo.
Pero cuando hablas de destrucci�n,
m�s vale que no cuentes conmigo,
no sabes si resultar� muy bien.
Dices que tienes una real soluci�n.
Bien, t� sabes,
todos estamos ansiosos por escucharla.
Me pides una contribuci�n.
Bien, ya sabes,
se hace lo que se puede.
Pero si quieres dinero
para esa gente llena de odio,
todo lo que se me ocurre decirte hermano,
es que ya puedes esperar sentado.
No sabes si resultar� muy bien.
Dices que cambiaras la constituci�n.
Bien, t� sabes
nosotros lo que queremos es cambiar tu cabeza.
Me dices que son las instituciones.
Bien, ya sabes,
m�s vale que empiezes por liberar tu mente.
Pero si vas por ah� llevando
fotos del presidente Mao,
no vas a lograrlo de ninguna manera
ni a convencer a nadie.
No sabes si te ir� muy bien.


Honey Pie
(Lennon/McCartney)

She was a working girl
North of England way
Now she's hit the big time
In the U.S.A.
And if she could only hear me
This is what I'd say.
Honey pie you are making me crazy
I'm in love but I'm lazy
So won't you please come home.
Oh honey pie my position is tragic
Come and show me the magic
of your Hollywood song.
You became a legend
of the silver screen
And now the thought of meeting you
Makes me weak in the knee.
Oh honey pie you are driving me frantic
Sail across the Atlantic
To be where you belong.
������ Honey pie come back to me.������ Will the wind that blew her boat
across the sea
Kindly send her sailing back to me.
Oh honey pie you are making me crazy
I'm in love but I'm lazy
So won't you please come home.
Come, come back to me Honey Pie.

Pastel de Miel

Era una chica del norte de Inglaterra
que se ganaba la vida trabajando.
Pero ahora ha triunfado
en los Estados Unidos.
Si p�diera oirme,
le dir�a:
Pastel de Miel, me vuelves loco.
Estoy enamorado de ti, pero soy perezoso.
Por eso �no quieres volver a casa por favor?
Oh, pastel de miel, mi posicion es tr�gica.
Vuelve y mu�strame el hechizo
de tu serenata de Hollywood.
Te has convertido en una leyenda
de la pantalla plateada.
Y s�lo de pensar en nuestro encuentro
ya me tiemblan las rodillas.
������������ Oh, Pastel de Miel, me pones�������������� fren�tico.
Cruza el Atl�ntico
para volver a donde perteneces.
������������� Pastel de miel regresa a m�.��������������� Que el viento que empuj� su barco
a trav�s del mar
me la devuelva conduciendola suavemente.
Pastel de Miel, me vuelves loco.
Estoy enamorado de ti, pero soy perezoso.
Por eso �no quieres volver a casa por favor?
�Ven, regresa a m� Pastel de miel.


Savoy Truffle
(Harrison)

Creme tangerine and montelimat
A ginger sling with a pineapple heart
A coffee dessert yes you know
it's good news
But you'll have
to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
Cool cherry cream and a nice apple tart
I feel your taste all the time
we're apart
Coconut fudge really blows
down those blues.
But you'll have
to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
You might not feel it now
But when the pain cuts through
You're going to know and how
The sweat is going to fill your head
When it becomes too much
You're going to shout aloud.
But you'll have
to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
You know that what you eat you are,
But what is sweet now, turns so sour
We all know Obla-Di-Bla-Da
But can you show me, where you are?
Creme tangerine and montelimat
A ginger sling with a pineapple heart
A coffee dessert yes you know
it's good news
But you'll have
to have them all pulled out
After the Savoy truffle.

Trufa Savoy

Crema de naranja y Montelimar,
una ginebra con el coraz�n de una pi�a,
caf� de postre, s� tu sabes
que son buenas noticias,
Pero t� tendr�s que hacer
que los saquen todos antes
que la Trufa Savoy.
������ fresca crema y una buena tarta de������ manzana,
siento tu sabor todo el tiempo
que estamos separados,
El coco en realidad
sopla aquellos blueses.
Pero t� tendr�s que hacer
que los saquen todos antes
que la Trufa Savoy.
Podr�as no sentirlo ahora,
Pero cuando el dolor aprieta
t� vas a saberlo y de que manera,
El dulce se esfuma, llena tu cabeza,
cuando sobrepasa demasiado,
t� gritar�s alto,
Pero t� tendr�s que hacer
que los saquen todos antes
que la Trufa Savoy.
T� sabes que lo que comes es lo que eres,
pero lo que es dulce se torna tan amargo,
Todos conocemos Obla-Di-Obla-Da
�������� pero podr�as mostrarme donde est�?
�� ���� Crema de naranja y Montelimar,
una ginebra con el coraz�n de una pi�a,
caf� de postre, s� tu sabes
que son buenas noticias.
Pero t� tendr�s que hacer
que los saquen todos antes
que la Trufa Savoy.


Cry Baby Cry
(Lennon/McCartney)

Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better.
The king of Marigold was in the kitchen
Cooking breakfast for the queen.
The queen was in the parlour
Playing piano for the children of the king.
Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better.
Cry baby cry.
The king was in the garden
Picking flowers for a friend
who came to play
The queen was in the playroom
Painting pictures
for the childrens holiday.
Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better.
Cry baby cry.
The duchess of Kircaldy always smiling
And arriving late for tea
The duke was having problems
With a message at the local bird and bee.
Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better.
Cry baby cry
At twelve o'clock
a meeting round the table
For a seance in the dark
With voices out of nowhere
Put on specially by
����������� the children for a lark.
����������� Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better.
Cry baby cry.

Llora Nena, Llora

Llora, nena, llora,
y que tu madre suspire.
tiene suficiente edad para saberlo.
El rey de Margarita estaba en la cocina
preparando el desayuno para la reina.
La reina estaba en el sal�n,
��������� tocando el piano para los hijos del����������� rey.
Llora, nena, llora,
y que tu madre suspire.
tiene suficiente edad para saberlo.
Llora, nena, llora.
El rey estaba en el jard�n
tomando flores para un amigo
que ven�a a jugar
La reina estaba en el cuarto de juego
de los ni�os, pintando
cuadros para sus vacaciones.
Llora, nena, llora,
y que tu madre suspire.
tiene suficiente edad para saberlo.
����������������������� Llora, nena, llora.������������������������� La duquesa de Kirkcaldy, siempre�������� sonriendo
y llegando tarde a tomar el t�.
El duque se encontraba en apuros
���������� en la tertulia de la taberna del������������� lugar.
Llora, nena, llora,
y que tu madre suspire.
tiene suficiente edad para saberlo.
����������������������� Llora, nena, llora.������������������������� A medianoche se reun�an
alrededor de una mesa
para una sesi�n de espiritismo,
con voces de ultratumba
especialmente preparadas
������������ por los ni�os para divertirse.
������������� Llora, nena, llora,
y que tu madre suspire.
tiene suficiente edad para saberlo.
Llora, nena, llora.�


Revolution 9
(Lennon/McCartney)

����������������??????????????

Se supone que esto es un dibujo de lo que es una REVOLUCION. Es una especie de m�sica que con sonidos trata de hacer que el que la escuche procese las im�genes en su mente.


Good Night
(Lennon/McCartney)

Now it's time to say good night
Good night Sleep tight
Now the sun turns out his light
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me.
Dream sweet dreams for you.

Close your eyes and I'll close mine
Good night Sleep tight
Now the moon begins to shine.
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me.
Dream sweet dreams for you.

Close your eyes and I'll close mine
Good night Sleep tight
Now the sun turns out his light.
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me.
Dream sweet dreams for you.
Good night Everybody
Everybody everywhere
Good night.

Buenas Noches

Es hora de dar las buenas noches.
Buenas noches, que duermas bien.
Ahora el sol apaga su luz.
Buenas noches, que duermas bien.
Que tengas buenos sue�os para mi.
Que tengas buenos sue�os para ti.

Cierra los ojos, y yo cerrar� los m�os.
Buenas noches, que duermas bien.
Ahora el sol apaga su luz.
Buenas noches, que duermas bien.
Que tengas buenos sue�os para mi.
�������� Que tengas buenos sue�os para ti.����������

Cierra los ojos, y yo cerrar� los m�os.
Buenas noches, que duermas bien.
Ahora la luna empieza a brillar.
Buenas noches, que duermas bien.
Que tengas buenos sue�os para mi.
�������� Que tengas buenos sue�os para ti.��������� Buenas noches para todos,
para todos en cualquier sitio que esten.
Buenas noches.


REGRESAR A LA PAGINA ANTERIOR
REGRESAR A LA PAGINA PRINCIPAL

Ultima Revis�n: Noviembre 26, 2001.
Hosted by www.Geocities.ws

1