RECOMENDACIONES PARA
PILOTOS DE PARAPENTE
Por : Jérôme Daoust
2001/04/17
Tabla de contenido
1. Introducción
2. Conversiones
3.
Mentalidad
4.
Despegue
5.
Aterrizaje
6.
Aterrizaje de Altura (Top
Landing)
7.
Vuelo normal
8.
Vuelo Térmico
9.
Vuelo Dinámico
10. Vuelo por el mar
11. Vuelo a Campo Traviesa (Cross
Country)
12. Colapsos y situaciones difíciles
13. Su equipo
14. Frases célebres
15. Conexiones externas
Introducción
Nivel de habilidad
Se asume que el piloto domina las técnicas básicas
de despegue, vuelo hacia la zona de aterrizaje, aproximación y aterrizaje.
Propósito/nota legal
Reunida desde 1989 esta lista de recomendaciones
está dirigida a los pilotos de parapente que desean mejorar su habilidad de
vuelo y su comportamiento en caso de situaciones difíciles. Algunos consejos
son triviales pero aún pueden ser desconocidos por pilotos nuevos que no los
han tenido que aplicar por primera vez.
El autor no estimula las maniobras extremas. El autor no es responsable
por heridas o daños que resulten de los consejos dados en este documento. Este
documento no puede ser reproducido parcial o totalmente sin autorización de
Jerome Doust (e-mail).
Nivel de importancia/fecha de revisión/color
Cada una de las recomendaciones en
este documento está clasificada así:
L1. El consejo más importante. Algo que
usted u otro tienen que hacer. Una eventualidad que es muy probable que ocurra.
L2. Importante. Usted debe hacer esto. Una eventualidad que puede
ocurrir.
L3. Le ayudará si hace esto. Trate de
convertirlo en una costumbre. Una eventualidad que no ocurre frecuentemente.
L4.
Para su información.
Trate de hacer esto si quiere.
Después del nivel de importancia, está la fecha de
la última revisión de la recomendación. La recomendaciones nuevas o revisadas
desde el 1º de enero de 2001 están en este color. Por ejemplo “L2-1990/5/18”
significa que la recomendación es algo que usted debe hacer (nivel L 2) y que fue
revisada (no descubierta) en mayo 18 de 1990.
Sobre el autor
Jerome Doust (e-mail, ver “mi álbum de fotos”) ha
volado en parapente desde 1989. Aprendió en Canadá y voló principalmente en el
Monte Yamáska cerca a Montreal. Se mudó a Francia en 1993 y voló en los Alpes.
Está viviendo en California desde 1996. Jerome disfruta volar en Marshall en el
Club Crestline Soaring Society (ver sección
de conexiones externas) En cada uno de los 3 países (ver Paragliding Association)
pasó fácilmente (bien) los exámenes para obtener la licencia. Aunque ganó
varios premios en competencias locales, no disfruta competir, por que eso le
causa estrés, y de ello tiene suficiente en su trabajo normal. Su esposa
Sylvie, siempre ha sido un apoyo maravilloso.
Conversiones
1Kg=2.205 Lb
1m=3.28 pies (ft)
1m/s=197 pies por minuto (fpm)=2.24 mph=3.6 km./h
1km/h=0.621 millas por hora (mph)=0.278 m/s=54.7 fpm
Mentalidad
L1. 1999/5/26. Efecto grupo. Ver a
muchos pilotos hacer alguna cosa puede dar una fuerte tentación de tratar de
hacer lo mismo. Ellos de pronto tienen mayor habilidad o simplemente pueden
estar tomando mayores riesgos que usted. En este momento usted debe controlar
su ego y juzgar por su habilidad y el riesgo involucrados.
L3. 1992/9/1. Tal vez su fuerte ego lo
llevó al parapente. Eso también es la causa por la cual muchos renuncian.
Algunos se dan cuenta en algún momento que están tomando demasiados riesgos
(para mostrarse) y después sienten que realmente no están bajo su propio
control. Para ellos entonces, detenerse es una buena decisión. Si usted piensa
que estoy hablando de usted, probablemente no lo estoy haciendo, tal vez esto
le ayude.
L3. 2000/8/4. Fama. Cuál es la mayor recompensa que puede lograr
un piloto de parapente? Inclusive si usted logra ser campeón mundial o uno de
los que llegan más alto o lejos, la mayoría de la gente no sabe que es el
parapente. Algunos años después de su
muerte, las pocas personas que lo recuerden no lo harán por su habilidad en el
parapente, ellos serán sus amigos cercanos y familiares. Tal vez el mayor beneficio de volar es la
auto motivación (si no la tiene todavía).
Clint Eastwoud (actor de cine) dijo:
usted es famoso en su propia mente.
L4. 1999/2/20. Reflexión: El parapente
nunca me prometió buenas condiciones de
vuelo en bases preestablecidas. Como toda pasión, el parapente me dará mucha
rabia algunas veces. Cuando un amigo me dice que perdí un gran día de vuelo,
puede afectarme y llegar a pensar “dejaré este pasatiempo impredecible”. La
clave es mirar lo que ha pasado durante el último año y preguntarme si estoy
preparado para perder lo que el parapente me ha dado y la felicidad que me
espera la próxima semana.
L4. 1999/3/20. Mantenga otros pasatiempos. Después de los primeros años, a menos que el
parapente sea un negocio para usted, volar todos los días puede acabar con casi
toda la diversión o llevarlo a buscar reconocimiento por todo el esfuerzo
invertido.
L4. 1999/4/6. Curva de riesgo de Bell.
El grado de riesgo que asume un piloto sigue la curva de Bell durante 5 años. El piloto comienza conservadoramente debido a
su poca experiencia y a un elevado nivel de miedo. A mitad
de camino, el nivel de experiencia aumenta y el nivel de miedo disminuye,
tomándose un número mayor de decisiones arriesgadas. Las decisiones arriesgadas
llegan a su nivel máximo generalmente cuando el piloto tiene un nivel avanzado,
lo cual se conoce como el “síndrome de nivel intermedio”. Hacia el final de la
curva, después de experimentar situaciones difíciles, que le ocurren a todo el
mundo, se regresa a asumir decisiones más conservadoras.
Despegue
L1. 1999/11/20. Metiéndose en el arnés. Muchos accidentes han pasado porque los
pilotos se esfuerzan en introducirse
en su arnés después de despegar. Los peores son los que con los frenos en las
manos agarran la base del arnés para
acomodarse. El piloto entrará sin intención en una pérdida (stall), o, si solo
usa una mano para ajustar su silla, el ala entrará en una autorotación (spin). Otra mala idea es soltar los frenos
para después agarrar el arnés, un colapso en ese momento toma mucho tiempo
controlarlo (usted necesita agarrar sus frenos nuevamente) y cuando los agarre
nuevamente ya estará yendo hacia la montaña. Una idea nada buena es sostener
ambos frenos con una sola mano mientras usa la otra para trabajar en el arnés,
por cuanto usted no es capaz de controlar el colapso como cuando tiene un freno
en cada mano. Si usted no se coloca automáticamente en el arnés después del
despegue, espere hasta que esté seguro, lejos de la montaña y después utilice
el siguiente método. Inclínese hacia atrás y levante sus rodillas hacia su
barbilla mientras empuja (pero sin agarrar) con sus manos (aún sosteniendo los
frenos) todas las bandas a la altura en que mantiene sus manos para frenar y
escúrrase en la silla para ayudarse a “caer” en ella. Practicar esta maniobra
en su garaje, atando su arnés a un par de cuerdas, también le ayudará. ¿Tiene
demasiado apretadas las bandas traseras de su arnés?.
L2. 1990/7/1. Actitud. Usted no tiene que despegar. Si no se siente cómodo con
las condiciones de vuelo o con una nueva área de despegue, vuele otro día o en
un lugar mejor. Tenga cuidado del “efecto grupo” y de aquellos que vuelan para
mostrarse. He escuchado muchas veces “bueno, voy a despegar!” y después usted
ve a esa persona estática en medio de viento fuerte, seguramente le perecerá
gracioso.
L2. 1990/6/1. Si el viento cambia en más
de 10 km/h (6mph) en menos de 3 segundos, usted encontrará turbulencia. No
despegue.
L2. 1991/7/1. Lo siguiente se aplica
para un despegue redondeado en la cima de una montaña. Como guía general, uno
se puede lanzar inclusive si la velocidad promedio del viento es de 20 km/h (12
mph) con ráfagas hasta de 25 km/h (15mph) no más largas de 5 segundos, y aún
mantener un margen razonable de seguridad con respecto a la velocidad en el
aire del ala. Se debe medir el viento en el despegadero tan lejos como se pueda
para evitar turbulencia. Incline el medidor de viento para encontrar la
dirección de la máxima velocidad del viento. Recuerde que la velocidad del
viento se reduce en la medida en que se acerca a tierra. Recuerde que hay mayor
ascendencia (mejor) y menor velocidad
horizontal del viento si usted se mueve hacia adelante del despegue.
L2. 1991/8/1. Esas nubes grises se están
oscureciendo. Las térmicas y las grandes zonas de ascendencia se volverán más
fuertes. No se despegue y aterrice si ya está volando. Si mira alrededor podrá ver lluvias (a lo lejos). Lea también “volando en lluvia”, “aterrizaje
cerca o en lluvia”
L2. 1990/5/1. Antes de tirar de sus
bandas para inflar el ala, piense: “Esto es una prueba y me lanzaré sólo si
todo sale bien”. No piense: “He perdido dos veces el lanzamiento y la gente no
se reirá más de mí”. Los mosquitos feroces son también una mala razón para
lanzarse.
L2. 1990/8/1. Después del despegue su
ala se adelanta para ganar velocidad (usted no corrió lo suficiente) y
enseguida comienza a hacer una subida repentina. Si incrementa sus frenos
mientras la abatida comienza, usted amplificará la abatida, lo cual puede
llevarlo a una pérdida (stall) en lo máximo de la subida. Este efecto se
complica si entra en una térmica (o ascendente) al mismo tiempo.
L2. 1998/11/1. Las 10 más malas razones
para despegar: 10) He esperado bastante. 9) No puedo obtener transporte
para bajar. 8)Tengo hambre y frío. 7)Fue una larga caminata para llegar aquí.
6) Está oscureciendo. 5)Hagámoslo antes que la lluvia llegue hasta acá. 4) Los
mosquitos me están comiendo vivo. 3)Voy a llegar tarde a comer. 2) Van a pensar
que soy un flojo si no lo hago. (efecto grupo). 1) Este es mi último día de
vacaciones.
L2. 1999/11/16. Elevación durante el giro en un inflado invertido. En un
inflado invertido, si hay riesgo de ser levantado del piso tan pronto el ala
esté sobre su cabeza se podría pensar que voltear rápido, antes de que eso
suceda, es una buena idea. Mire la
imagen “Elevación durante el giro en un inflado invertido”. Pero si sus pies
dejan el piso durante esta rápida rotación usted no podrá cancelar el impulso
de la rotación y podría entorchar (twist) sus bandas hacia el lado opuesto, lo cual desorienta. Esto me pasó y estuve tirando del
freno equivocado hasta que mi ala estaba yendo de nuevo hacia la montaña. En primer lugar, para prevenir que esto
suceda no gire rápido y/o solicite ayuda (¿mucho orgullo?). Lo más importante
es relajarse, alejarse de la montaña y después desentorchar las bandas. Agarre
las bandas mientras gira hacia atrás,
trate de mantenerlas separadas mientras vuelve hacia el frente (esto puede
transmitir alguna rotación al ala). Verifique que la correa del pecho del arnés
no esté demasiado apretada (antes de despegar). Para los que tienen talento
gimnástico, extiendan los brazos hacia el lado y las piernas hacia adelante
(incrementa la inercia de la rotación, reduce la velocidad de rotación) cuando
las bandas tienen el máximo torque haga fuerza contra la rotación y tuerza su
tronco para prolongar el ángulo ideal de
las bandas entorchadas.
L2. 2000/1/10. Revisión del ala en el despegue. Antes de alistarse para
despegar, examine su vela cuando esté encima de su cabeza para ver si hay
bandas entorchadas (soltar el arnés), si hay líneas enredadas, un corbatín o un
nudo difícil de observar debajo su ala. Estas situaciones pueden ser
irreversibles una vez esté en vuelo. Si hay suficiente viento quédese en el
sitio y examine su ala elevada sobre su cabeza por algunos segundos.
L3. 1989/9/1. El ala está elevada sobre
su cabeza con un lado inclinado hacia el piso. “Frenar un poco” el lado más
alto enviará ese lado hacia abajo si usted no ofrece un fuerte movimiento hacia
adelante. La acción más importante para solucionar esto es mover su cuerpo
hacia el lado que está más cerca del piso. La idea es centrar nuevamente su
cuerpo debajo del ala.
L3. 1999/7/25. Tumbar el ala con Bandas “B”. Si necesita tumbar rápidamente su ala en el
evento de una ráfaga de viento mientras la está levantando, tire de las Bandas
“B”, soltando los frenos primero. Esto hará que su ala baje más rápido que con los frenos, ya que
éstas reducen la superficie de la vela. Tenga en cuenta que al sostener los
frenos se mantiene una superficie resistente al viento entre las conexiones de
sus bandas “B” con el ala y el borde de
fuga, entonces suelte los frenos. Evite usar esta técnica habitualmente (cada
vez que aterrice) por que genera altas tensiones en los anclajes de las líneas
“B” con el ala. Lea también “Tumbar el
ala con un colapso lateral”, “arrastrado por su ala”
L3. 1999/7/25. Tumbar el ala con un colapso lateral (Slip Collapse). Si
necesita tumbar su ala rápidamente mientras esta está levantada (ráfagas de
viento), corra hacia una punta del ala (estabilo)
(siguiéndola detrás) mientras envuelve el freno de ese lado. Esto volteará las
salidas laterales y hará que el ala presente una superficie menor al viento.
Una vez que el ala ha girado 45 grados o más, la punta del ala expuesta al
viento (el estabilo opuesto hacia el cual usted está corriendo) se enrollará y
rápidamente cerrará la mayoría de las celdas.
Lea también “Tumbar el ala con Bandas “B”, “arrastrado por su ala”
L3.
1990/5/1. Para tener una mejor idea de las condiciones de vuelo, deje
que al menos otro piloto despegue antes que usted.
L3. 1990/5/1. Si despega sin viento,
identifique el trayecto frente al área de despegue que tenga los obstáculos más
bajos.
L3. 1991/5/1. Algunas veces las térmicas
ocurren a intervalos de tiempo regulares. Estudiando por 20 minutos la
velocidad del viento, usted estará preparado para predecir el próximo ciclo y
lanzarse poco antes de que el viento se incremente de nuevo. Debe también
fijarse en la duración de los picos en la velocidad del viento en un lapso de
tiempo.
L3. 1991/6/1. Si siente una suave cabeza
de viento en el despegue pero observa que los árboles atrás se sacuden con
fuerza, mire el movimiento de las nubes arriba y trate de verificar que no se
encuentra en un rotor causado por un fuerte viento de cola.
L3. 1991/7/1. En el despegue usted tiene
una fuerte cabeza de viento (20+km/h, 12+mph) y la gente en la zona de
aterrizaje abajo reporta vientos suaves (menos de 5km/h, 3mph). Esto indica que
el componente ascendente promedio en su vuelo (ignorando las térmicas) no será
muy bueno, por que la mayoría de la velocidad del viento no viene desde una
altitud menor. Espere encontrar un frente de viento sin mucha ascendencia.
L3. 1999/12/5. Despegue desde un risco. Usted va a despegar desde un risco y hay viento fuerte
al frente que genera rotor detrás de usted. Si usted comienza desde bien atrás,
tenga cuidado con la franja ascendente justo al frente, que ofrecerá
resistencia a su entrada, elevándolo y
colocándolo atrás en el rotor. Trate de lanzarse tan lejos hacia adelante como
sea posible y después alístese para volar a máxima velocidad. Si trata de parar
al borde del risco, tenga cuidado porque
el componente no horizontal del viento estabilizará el ala adelante de usted
empujándolo hacia adelante, a menos que usted frene más fuerte. Mire la imagen: “Lanzamiento desde un risco”.
L3.
1991/8/1. Despegue con viento
cruzado. El viento viene en ángulo (mayor de 30 grados) por su derecha
o por su izquierda. Si tiene que
despegar hacia adelante por causa del terreno (un corredor entre los árboles
como una pendiente de esquí en los bosques), el lado que está más expuesto al
viento puede colapsar después del despegue. Trate de girar hacia el viento tan
pronto pueda. Vea el video: colapso asimétrico después de un despegue con
viento cruzado, 2000, Aspen, Colorado.
L3. 1999/11/20. Usted olvidó amarrar las correas de las piernas. Varias
personas han muerto de esta manera, van colgados por los sobacos sin ninguna ayuda durante un par de minutos
agónicos y después se sueltan. Si esto le pasa, recuerde la siguiente
secuencia. Agarre las bandas. Sosteniendo su peso en los brazos, balancee sus
piernas hacia arriba para agarrarse de sus bandas y líneas. Empuje su silla
hacia atrás, bajo su trasero, balancéese a la posición normal y abroche sus
cinturones. Usted puede reproducir situaciones similares en su garaje y
practicar la maniobra. Mire la
imagen: “Recuperándose de unas correas
de las piernas desabrochadas”.
L3.
1991//4/1. Usted olvidó abrochar el cinturón del pecho. Una situación
similar me ocurrió por causa de un broche defectuoso del tipo cinturón de
seguridad para automóviles que se me soltó en vuelo. Después de la sorpresa
inicial, usted puede abrocharlo. La tensión para cerrarlo es cercana al 25% de
su peso, dependiendo del ángulo del cono de suspensión en ese momento.
L3. 1999/11/20. Remolino de polvo cuando
está enganchado a su ala y esperando para volar (Dust Devil). Si usted
está amarrado a su arnés, su ala está enganchada y observa que un remolino de polvo (Dust Devil) está
cerca, tírese a la punta de su ala para prevenir que esta vuele. No pierda
tiempo innecesariamente conectado a su ala. Lea también “Remolino de polvo en
la aproximación” (Dust Devil).
L3. 1999/12/5. Advierta a las demás personas que se prepara para despegar.
Prevenga a las personas al frente suyo que se está preparando para volar. Ellos
disfrutarán viéndolo despegar o no y usted evitará que alguien infle su ala en
su trayecto de vuelo o que algo le genere turbulencia. Mire la imagen: “Advierta a la gente que se prepara para
despegar”.
L3. 2000/3/10 Revisión prevuelo de la reserva. El velcro que sostiene el
asa de la reserva puede estar colocado y estar demasiado apretado debido a la
vibración en el transporte en el carro, lo que hace más difícil separar el
velcro cuando trate de tirar su reserva. Antes de entrar en su arnés:
1.
Afloje el asa y colóquela de nuevo en su sitio.
2.
Verifique que los ganchos
de la reserva están totalmente metidos.
Vea la imagen: Despliegue de la reserva de Siggy Bockmaier
L3. 2000/8/1. Orinar
antes de despegar. Una vejiga
vacía es mucho menos susceptible de romperse que una llena durante un choque al
aterrizar.
L4. 1999/4/19. Para ayudar a desenredar
sus líneas, estírelas, juntélas,
sostenga las bandas “A” y hale
las líneas de sus frenos, un lado a la vez, ellas con frecuencia desenredan a
todas las otras. Si su ala no está enganchada al arnés y sus bandas tienen un
nudo, comience a desenredar desde el ala y baje a lo largo de las líneas “A”.
L4. 1989/10/28. Si una ráfaga de viento
o el suelo en mal estado o un mal despegue produce en su ala un confuso enredo,
trate de hacer esto: agarre el borde de ataque por el centro y salga hacia el
estabilo una mano detrás de la otra.
Nunca agarre la punta y comience a sacarla del enredo por que eso lo empeorará.
L4. 1991/5/1. Si el viento aumenta, como
si una térmica estuviera pasando, pero no ve ningún arbusto moviéndose enfrente
y abajo del despegadero, la térmica puede estar formándose detrás del despegue
y estar tirando aire hacia donde usted está. Usted sentirá un suave viento
frío. Este no es un buen momento para
despegar.
L4. 1990/5/1. Cuando su ala esté en el
piso y haya viento fuerte, puede colocar piedras pequeñas sobre el borde de
fuga doblado para prevenir que el viento la eleve o puede hacer una pared de
30cm (1 pie) con el borde de ataque, manteniendo una pequeña tracción sobre las
bandas “A”. Esta pared reducirá la velocidad del viento sobre el ala.
L4. 1994/7/1. Usted puede necesitar despegar de una pendiente fuerte con pasto
alto. Lleve unas pinzas de ropa para atar el borde de ataque al pasto, así no
se deslizará.
L4. 1991/6/1. Usted tiene una silla de
pilotaje en su arnés (popular en los primeros años 90’s) y se lanzará con una
carga pesada. Esto incrementará el ángulo de ataque del ala. Aplique mayor
presión con sus piernas para compensar el
peso extra.
L4. 1998/7/1. Su ala parece inflarse
primero por las puntas y después por el
centro y usted ha tratado de hacer con ella una “herradura” o una “V”. En vez
de tirar de sus bandas “A”, tire de todas las líneas (póngase guantes) de las
bandas “A”, salvo las que van más cerca a la punta del ala. Esto dará tracción
primero al centro de su ala.
L4. 1998/11/1. Usted está próximo a
despegar pero está comenzando a llover. ¿Usted realmente necesita hacer ese
vuelo? Tenga en cuenta que entre más grandes son las gotas de lluvia, más
fuerte será la ascedencia (succión) en o debajo de las nubes. Entonces, si se
trata sólo de una llovizna leve, el ascenso o descenso puede no ser tan malo.
Pero si escucha gotas grandes en su ala, tenga cuidado. Lea también “volando en lluvia”, “aterrizaje
cerca o en lluvia”.
Aterrizaje
L2. 1990/8/1. Usted tiene el mal hábito
de volar a la velocidad de caída mínima antes de frenar para su aterrizaje.
Usted debe saber que puede haber un gradiente de viento (proporcional a la
velocidad del viento) cerca al piso que le puede causar una pérdida (stall) a
solo unos metros sobre el suelo. Vuele a una velocidad más alta cuando esté en
la aproximación final.
L2. 1990/5/1. “Zigzaguear”. (Andar como
el cangrejo). Usted decidió aterrizar pero el viento no está alineado con la
trayectoria de su vuelo. Usted deberá hacer como los cangrejos y volar “a
determinado ángulo” desde la dirección de vuelo deseada. Consideremos un
componente de viento desde su izquierda. Si mantiene siempre su ala apuntando
hacia la zona de aterrizaje, su trayectoria describirá una curva hacia la
derecha en la medida en que el viento lo empuja hacia ese lado, terminando a la
derecha de la zona de aterrizaje. Encarar
el viento lo llevará a ella. Usted deberá compensar tarde o temprano el
componente de viento lateral. Dependiendo de la fuerza del componente lateral
del viento, usted necesita apuntar su ala a determinado ángulo desde la zona de
aterrizaje para compensar el desvío durante el tiempo remanente de su vuelo.
Tenga en cuenta que mientras va como un cangrejo usted no está volteando
constantemente. El camino más corto no se encuentra siempre apuntando hacia el
destino. Contraderiva.
L3. 2000/9/7. Aterrizar cerca o en lluvia En el horizonte está lloviendo
con fuerza (10+km, 6+millas). En la medida que se acerca al piso espere un
dramático incremento de los vientos que provienen de esta lluvia de aire frío
que se esparce cuando choca con el piso. Lea también “volando en lluvia”
“degradación del ala debido a la humedad”.
L3. 1991/7/1. El viento es fuerte y usted
debe aterrizar en un área que está
escondida del viento, como si fuera un gran hueco en un bosque. Usted
podrá encontrarse entre dos males: el manejo de la turbulencia y una pérdida
(stall) debido a la reducción de la velocidad en el aire mientras entra en el
hueco. Asumiendo que lo peor que le puede pasar es un colapso seguido de una
autorotación cerca del suelo, prefiera volar despacio, esté listo para levantar
sus manos al comienzo de la pérdida (stall) (usted se da cuenta que la tasa de
caída está aumentando).
L3. 1999/7/1. Usted va a aterrizar en un
campo donde el viento es fuerte. Recuerde que una hilera de árboles o una casa
pueden producir turbulencia hasta 10 veces su altura en distancia.
L3.
1999/10/3. Si tiene que aterrizar en una pendiente muy inclinada y no
hay suficiente viento para reducir su tasa de planeo hacia el suelo para
aterrizar encarando el viento, incremente su ángulo de vuelo contra el viento
hasta que empiece a perder altitud relativa contra la ladera bajo usted. Frene (justo antes de tocar tierra) girando
hacia el viento.
L3.
1999/7/25. Usted aterrizó. ¿Nada puede pasar verdad?. Algunos han muerto
al ser arrastrados por el campo luego de aterrizar, van inconscientes por el
choque en el trayecto o porque se hunden en un río cercano. Lea “Arrastrado por
su ala”.
L3.
1991/7/1. Entre más fuerte sea el
viento usted tendrá que frenar menos (flare).
L3.
Remolino de polvo durante la
aproximación (Dust Devil). Aléjese tanto cuanto le sea posible de los
remolinos de polvo (Dust Devil). Si hay alguno sobre la zona de aterrizaje,
aterrice en otra parte. Lea también “Remolino de viento cuando está enganchado
a su ala y esperando para volar (Dust Devil)”
L4.
1991/9/1 Si ha estado volando por más de una hora, asegúrese que sus
piernas no están entumecidas. Tenga cuidado de las correas de los variometros
muy apretadas.
L4. 1998/11/1. Aterrizaje hacia atrás.
Si al momento de aterrizar esta yendo hacia atrás, voltee su arnés cruzando las
bandas (twist). No frene, ello aumentará su velocidad de tierra. Es más fácil
correr hacia adelante que hacia atrás.
Aterrizaje de altura (Top Landing)
L2.
1998/12/1. Usted tiene el hábito de hacer "orejas grandes” para
hacer un aterrizaje de altura (top landing) por que es más estable en
turbulencia y genera una tasa de caída mayor. ¿Usted cree que tiene suficiente
control para frenar su ala si ésta quiere adelantarse repentinamente?. ¿Está listo para afrontar un colapso
frontal?. ¿Usted cree que usar el acelerador al mismo tiempo lo hace más o
menos susceptible a un colapso frontal?. Mire el video: Colapso frontal mientras hacia orejas.
L3.
1996/5/18. En su aproximación durante un aterrizaje de altura (Top Landing) se da cuenta que está muy alto.
No frene demasiado acercándose a una pérdida
(stall) la cual puede ocurrirle. Sólo sobrepase, ingrese de nuevo a la
ascendente, gane altura y reintente. Evite hacer su aproximación desde atrás
por que puede ingresar en un rotor. Trate en cambio de hacer su aproximación
desde el costado y voltee hacia el viento antes de frenar (flare). Pregunte a
las personas del lugar sobre la mejor manera de aproximar en este sitio.
L3. 1999/1/15. Para reducir su tasa de
planeo y mejorar su aterrizaje. Aproxime por un lado (digamos que el viento
viene por su derecha), cargue su peso todo lo que pueda hacia la derecha y
mantenga su eje con el freno izquierdo. Esto degrada el planeo (bueno). Justo
antes de tocar tierra, suelte el freno izquierdo y el ala encarará el viento.
L3. 1999/3/21. ¿Que es más difícil que un aterrizaje de altura (Top Landing)? Decidir no hacerlo. Si hay
térmicas fuertes o turbulencia en el área, piénselo dos veces antes de hacerlo.
Desistir es especialmente difícil cuando usted ve que otros han hecho un
aterrizaje de altura (Top Landing), tenga cuidado del efecto grupo.
L3. 1999/12/5. Advierta que piensa hacer un aterrizaje de altura (Top Landing).
Advierta a la gente que tratará de hacer un aterrizaje de altura (Top Landing).
Ellos disfrutarán viéndolo hacerlo o no y usted evitará que alguien infle el
ala en su trayecto de vuelo o que algo le cause turbulencia. Mire la imagen: Advierta a la gente que está tratando de
hacer un aterrizaje de altura (Top Landing).
L4. 1999/9/20. Para reducir su tasa de
planeo (bueno) siéntese derecho, así aumentará la resistencia del piloto.
L4. 2000/14/12. Aletear. Muchos pilotos aletean para degradar el
comportamiento del ala en el ascenso/resistencia para facilitar el aterrizaje
de altura (Top Landing) (común en
Taiwan). La técnica consiste en hacer pequeños y continuos jalones de los
frenos (1+ por segundo). Si tratamos de copiar el aleteo de un pájaro durante el aterrizaje, recuerde que no podemos, a diferencia
de ellos, mover nuestro borde de ataque hacia arriba y hacia abajo o hacia
adelante y atrás, aumentando el trayecto relativo en el aire. Lo que realmente
importa es no causar una pérdida (Stall). El asunto lleva a lo siguiente: si
aleteando, el flujo que comenzó a devolverse, se restablece más rápido cuando
suelta los frenos que lo que se demora en reversar cuando tira del freno,
aletear, entonces, puede ser mejor que el equivalente de tirar constantemente
del freno. Pero esto permanece sin respuesta. Recuerde que aletear no evita que
su ala tenga una pérdida (stall). Métodos alternativos: haga giros en “S” u
“Orejas” (Big Ears). Lea también “Mariposear”.
L4. 2000/14/12. Mariposear. Esta técnica consiste en hacer grandes
movimientos de freno durante cerca de 2 segundos y soltar. El ala termina
arriba haciendo amplios movimientos de inclinación. Yo no recomiendo utilizar
esta técnica. Lea también “aletear”.
Vuelo normal
L2. 1991/6/1. Mire, inclínese, gire. Antes de girar voltee
su cabeza para ver si el espacio está
libre. Además, voltear la cabeza tiende naturalmente a producir un cambio de
peso en el arnés.
L2. 1989/12/1. Recuerde las normas
básicas de vuelo. Esquive por la derecha. El piloto con la montaña a la derecha
tiene prioridad. El piloto debajo tiene prioridad. Si entra en una térmica y en
ella ya hay otros pilotos, gire en el
mismo sentido que ellos.
L2. 2001/2/24. Brusquedad en el mando. Los cambios bruscos en la cantidad
de mando (dirección) aplicado incrementarán su tasa de caída, mientras cierra
el giro. Realice maniobras suaves para obtener el mejor rendimiento. Los
cambios bruscos también harán oscilar su ángulo de banqueo. Lo siguiente
describe un accidente común. Al alejarse de la ladera, el piloto piensa que si
inicia su giro lo suficientemente fuerte tendrá tiempo de completar un giro.
Aplicando un tirón brusco a la dirección, rápidamente obtiene un alto ángulo de banqueo. Pero, justo cuando
está encarando la montaña, el ángulo de banqueo oscila ahora a casi cero, impulsándolo
directo hacia la montaña en ese momento. Pensando que no está dando suficiente
impulso al giro, “bombea” el freno interior induciendo una autorotación (spin)
y la caída por la falda de la montaña. Recuerde que nunca se debe girar contra
la montaña.
L2. 2000/4/3. Manija
del freno en la muñeca. Volar con las manijas de sus frenos alrededor
de sus muñecas (usted mete sus manos) es peligroso por que si usted necesita
agarrar o tirar su reserva o agarrar algo lejos de su alcance, más allá del
último punto de freno, usted inducirá una reacción inesperada en el ala por el
excesivo freno. La manija del freno puede no salir fácil de su mano cuando lo
necesite, especialmente si lleva guantes. Yo creo inclusive que así se obtiene
menos información sobre el ala que cuando se sostiene el freno únicamente con
los dedos.
L3. 2001/2/3. Ángulo de reclinación del arnés. Ajuste su arnés para
poderse reclinar. Ir recostado en el
arnés no se sentirá natural al principio (como otras cosas en aviación), pero
cuando lo haga mejorarán sus vuelos. Para demostrar la diferencia entre volar
derecho y recostado, pruebe este ejercicio. Siéntese en su arnés en vuelo o en
el simulador y observe las cosas que hay en su línea visual. Mientras está
sentado derecho, con sus ojos en el horizonte, usted puede ver:
.
Sus pies.
.
El suelo.
Cuando está recostado, (con sus ojos en el
horizonte), usted puede ver:
. Sus manos (por ejemplo: la cantidad de freno que está efectuando
sobre el ala).
. Sus mosquetones (por ejemplo: la
cantidad en el cambio de peso que está efectuando sobre el ala).
. Su sistema de velocidad. (Por
ejemplo, cuanto está extendido en cada lado).
. El ala. (fuera de su periferia)
. El piso. (Con referencia a la ruta
que su ala está señalando, por lo tanto, su trayecto sobre el suelo).
Trate de hacer un giro con el mayor cambio de peso
que pueda mientras está derecho y cuando está recostado. Usted encontrará que
puede hacer una mayor carga de peso mientras está recostado que mientras está
derecho. Existe un retroceso al estar demasiado reclinado: la inercia del
piloto respecto a la desviación del eje aumenta, lo que conduce a aumentar la
posibilidad de trabar las bandas (twist) seguido de un gran colapso asimétrico. Lea también “ajuste de la correa del pecho”
L3. 1990/5/1. Durante los giros, incline
su peso hacia el sentido del giro para cargar el arnés sobre el lado que está
girando, de otra manera usted estará contrarrestando su comando.
L3. 1991/6/1. La dirección y velocidad
del viento en la base de una nube puede observarse mirando el movimiento de la
sombra que proyecta en el piso.
L4. 1997/6/1. Cuando vuele sobre un
risco, a baja altitud y cerca de la montaña, siempre haga contrapeso hacia el
lado opuesto a la montaña, de esta manera, si tiene un colapso hacia el lado de
la montaña, estará menos predispuesto a girar hacia ella mientras se prepara a
corregir el problema antes que se desarrolle. Tenga en cuenta que el exceso en
el cambio de peso hacia el lado contrario a la montaña requerirá aumentar el
freno del lado de la montaña, lo cual va en detrimento del rendimiento del
ala. Determine el nivel de
Seguridad/Rendimiento.
L4. 1991/7/1. Las nubes indican el gradiente del viento (la velocidad y
dirección cambian con la altitud). La
cabeza de las nubes ofrece una indicación del viento en ese nivel mientras su
base está más influenciada por los vientos que están más cerca del piso.
L4. 1991/8/1. Para entender mejor a otro piloto mientras
vuela, voltee su cabeza, así tendrá un oído
en dirección del viento, mientras que reduce el silbido en sus oídos.
L4. 1990/6/1. Para aquellos con silla de
pilotaje (común a principios de los años 90) en el arnés, ajuste su velocidad
con el arnés para reducir el esfuerzo en el freno y mejorar su rendimiento.
L4. 2000/8/1 Beber durante el vuelo. Sorber es un método metabólico para beber, en el cual si usted
toma pequeñas cantidades de agua cada vez, su cuerpo la puede metabolizar sin
que demasiada agua termine en su vejiga mientras traga.
Vuelo Térmico
L1. 1999/11/28. Cuando está entrando a
una térmica fuerte, usted siente balancearse hacia adelante debajo de su vela y
siente ser empujado hacia arriba. Usted debe reducir su freno y dar velocidad
al ala durante esta fase. Si inicia un
giro fuerte usted arriesga entrar en una autorotación (Spin). Una vez instalado
en la térmica, reduzca su velocidad pero no más que a la velocidad de caída
mínima. Más importante que usar la mejor tasa de caída es
concentrarse en centrar la térmica (usando un variometro). Cuando está saliendo de la térmica, esté
listo para controlar la abatida de su ala (adelante suyo), incrementando el
freno durante la abatida (suelte los frenos cuando el ala esté casi en el punto
más adelante). También lea “pilotaje activo”.
L2. 199/11/23. Centrar la térmica (usando un variometro). Si está siguiendo
las indicaciones de su variómetro: si éste indica un incremento en la tasa de
ascenso, amplíe su giro (inclusive puede ir derecho). Si la tasa de ascenso
disminuye, estreche sus giros, pues podría estarse alejando del centro de la
térmica. No hay necesidad de demorar la respuesta a su variometro por cuanto
éste generalmente indica el promedio de las lecturas del último segundo.
L2. 1991/4/15. Si una térmica fuerte
eleva un lado de su ala (su arnés se eleva por un lado), el otro lado soportará
menos peso y puede colapsar. Usted sentirá que el freno externo se afloja. En
ese punto, tire del freno flojo para incrementar el ángulo de ataque de ese
lado y prevenir el colapso. Una vez se normalice la tensión del freno,
reingrese del todo o abandone la
térmica, pero no permanezca en la zona vertical de cizalla.
L2. 1991/6/1. El eje de la térmica se
inclinará hacia el viento proporcionalmente a su propia tasa de ascenso
vertical y a la velocidad horizontal del viento. Cuando estamos en una térmica sobre el filo
de una montaña, es normal ir hacia atrás de la montaña (mientras sube). Pero
tenga en cuenta que usted deberá regresar (usualmente) al frente de la montaña
después de perder la térmica. Usted estará entonces luchando principalmente
contra el viento. Para este propósito, no exceda un ángulo de 45 grados (tasa
de planeo piso de 1.0) cuando esté subiendo y derivando hacia atrás.
L2. 2001/1/1. No siga una térmica demasiado hacia atrás. Debido al trayecto de la térmica, cuando la sigue sobre el filo de una montaña,
es normal vernos ir hacia atrás de la montaña (mientras subimos). Pero tenga en cuenta que necesitará regresar
(usualmente) al frente de la montaña después de perder la térmica. Estará luchando principalmente con un frente
de viento. Por esta razón no exceda un ángulo
de 45 grados (tasa de planeo de 1.0) cuando esté yendo hacia arriba y atrás.
L2. 1998/6/1. Usted está lejos de algún
cerro y ha pasado a través de alguna ascendente que ha desaparecido. Usted se está
preguntando si debería estar haciendo un giro en U hacia su derecha o
izquierda para regresar a ella otra vez. Vaya al lado que elevó más su ala
cuando estuvo en la ascendente. Esto hará
que pase cerca del centro de la térmica.
L2. 2001/2/24. Esboce la térmica usando a otras personas. Usted está girando la misma térmica que otra
persona a la misma altura y ambas realizan un giro amplio. Usted se da cuenta que repentinamente la otra
persona baja bastante. Reduzca su radio de giro o gire hacia el otro lado para
evitar el área de descendencia. Al
momento que el otro piloto regrese a la
térmica, estará debajo de usted. De manera
similar, si alguien sube por otra parte, dirija su círculo hacia él. No hay
heroísmo al subir despacio por usted mismo.
L2. 1991/7/1. Usted está girando la misma térmica que alguien más, a la misma
altura y los dos están haciendo círculos amplios. Usted se da cuenta que la
otra persona repentinamente baja bastante. Reduzca el radio de su giro
(ciérrelo) o gire hacia el otro lado para evitar el área de descenso. Cuando el
otro piloto vuelva a la térmica, estará debajo de usted.
L2. 1991/7/1. Vuele hacia la dirección
en que el aire “no lo quiere dejar ir”. Las térmicas tratarán de expulsarlo,
creando una “colina” virtual debido a la variación de la ascendencia en
dirección radial desde el eje de la térmica. Por ejemplo: si siente que el ala
se levanta por el lado derecho (su arnés es levantado por las bandas del lado
derecho), que lo sacará hacia la izquierda, aumente el freno a la derecha hasta
que comience a voltear a la derecha.
L2. 2001/1/17. Colector térmico. Las superficies que absorben la mayoría de la
energía solar se calentarán más que el aire que está en contacto con ellas.
Tenga en cuenta que la humedad que contiene (si está mojada es malo) es más
importante que el color (oscuro es bueno).
Entre más protegida del viento esté la superficie que genera la térmica,
más fuertes serán las térmicas y sus
ciclos más duraderos. Estas áreas
acumularán más calor antes que la burbuja térmica se lo lleve con ella. Una superficie expuesta al viento (como una
saliente de piedra) no es capaz de acumular una burbuja de aire caliente y
soltarla en un solo evento. En cambio,
ella ofrecerá una más constante pero más suave ascedencia. Cuando esté buscando una fuente térmica en
terreno llano, tenga en cuenta el lado de sotavento de un pueblo, risco, bosque,
colina, valle pequeño (no quiero decir ir abajo y situarse en un rotor) un
parqueadero lleno de carros es mejor que uno desocupado. La próxima cosa requerida es una detonante
térmico.
L2. 2001/1/17.
Detonante térmico. Un detonante liberará el aire
caliente acumulado por un colector térmico.
Ejemplos:
·
Usted con frecuencia
puede encontrar térmicas en el límite de dos tipos de terreno diferentes (un
campo y un bosque por ejemplo). El
terreno que se calienta más tomará su aire de reemplazo del otro (en
condiciones de viento suave).
·
En vez de tener un
detonante térmico estacionario (como una ladera de una colina expuesta) éste
puede moverse (a terreno llano) y seguir al viento a nivel del suelo,
ofreciendo una columna térmica vertical que se mueve, aún si se trata de un día
venteado (15 + km/h), que puede ser seguido por ráfagas de 10-20 km.
Lea también:
“Trayectoria de la térmica” , “inclinación de la columna térmica”
L2. 2001/1/17. Trayectoria de la térmica. En días de viento muy suave las térmicas
subirán verticalmente desde su detonante térmico, influenciadas potencialmente
por una guía térmica. En días venteados,
una columna térmica no tendrá la misma inclinación en toda su altitud. Es más vertical cerca a su detonante térmico
estacionario, más inclinada a mayor altura donde se adapta mayormente a la
velocidad del viento. La trayectoria es
una función de la diferencia en la temperatura de la térmica (tasa de ascenso),
la amplitud de la térmica (mayor inercia a la respuesta al viento) y la fuerza
del viento, todo lo anterior puede variar con la altura. Podemos penar en esto como una hoja de pasto
en el viento. También, las térmicas
ganan durante su ascenso, piense en ello como la “raíz” de la térmica. Lea también “forma de las nubes”.
L2. 2001/2/24. Giro coordinado. Un
problema común es mantener un círculo consistente mientras está girando en
térmicas. Un movimiento giratorio
excesivo puede sacarlo de la térmica.
Lea “Brusquedad en el mando”. Trate de mantener un giro banqueado
coordinado. Comience con una inclinación
suave controlada y un simultáneo y progresivo freno interior. El ala se banquerará, su cuerpo la seguirá y
la fuerza centrífuga mantendrá su cuerpo hacia afuera del círculo del ala para
subir suavemente en la térmica. Efectuar
“vuelo activo” ayudará a mantener el ala sobre su cabeza, lo cual es una medida
del giro coordinado.
Sugerencia:
Use el doble del freno interno que de freno externo, y ajuste el giro
con inclinación o freno externo.
L3. 1991/7/1. Girando térmicas cerca de
un risco. Si hay riesgo de chocar con el risco es mejor hacer ochos en vez de
giros completos.
L3. 1991/8/1. De Robbie Whitall: cuando
sienta que una térmica sube un lado de su ala, frene ese lado, siga volando
derecho, pero si la sensación disminuye, gire más hacia el lado que sube para
mantener la misma sensación. Si esta maniobra se ejecuta correctamente usted
terminará arriba haciendo un círculo alrededor de la térmica. En ese momento
usted conocerá el diámetro y centro de
la térmica. Después estreche sus giros.
L3. 2000/10/24 Térmica perdida. Si Pierde la térmica en la que se
encontraba. Haga giros más amplios para encontrarla nuevamente mientras observa
a los otros pilotos volar debajo de usted, así tendrá tiempo de usar esas
térmicas una vez encuentre su eje. Una
térmica activa para los pilotos sobre usted pueden no ser utilizable a su
altitud. También puede intentar un patrón de búsqueda ampliando y cerrando los
giros en forma de trébol, siempre recentrándose
en el sitio de mejor ascenso. Lea
también “Nunca deje una ascendencia”, “Encontrar con su GPS una térmica que ha
perdido”.
L3. 1992/6/1. La térmica en que estaba
le ha hecho ganar altitud pero ahora se ha suavizado, dando insuficiente
ascendencia para mantener su altura. Usted sabe también que la térmica se forma
usualmente ahí. Muchos pilotos no optimizan la tasa a la cual bajan, pensando
que toda cosa que no haga sonar el variometro es mala. Concéntrese en permanecer
en el área que lo hace descender lo más despacio, que sea posible. La actividad
térmica sigue un ciclo que dura cerca de 15 minutos (o algo entre 5 y 30
minutos) entre el cual ofrecerá la máxima ascendencia. Optimizando su tasa de
caída, usted estará mejorando sus posibilidades de esperar la próxima vez que
la ascendencia sea lo suficientemente fuerte para elevarlo de nuevo. Eso sucede
cuando ve que muchos pilotos bajan rápidamente a la zona de aterrizaje mientras
usted comienza a elevarse de nuevo.
L3. 1991/6/1. Si observa que hay
arbustos moviéndose en algún lugar debajo de usted, una térmica está pasando
cerca. Vaya hacia esa área y encuéntrela
(a menos que se encuentre ya en una buena ascendente). Otro indicador visual de
térmicas es un grupo de insectos (mariposas...) elevándose. En verano usted
puede ver pétalos de flores subiendo. Si de repente huele algo mal, usualmente
viene del piso, por tanto en una térmica.
L3. 1990/6/1. Estuvo volando por un
tiempo en aire calmado y está entrando ahora en una descendente. Puede haber más adelante una ascendente, no
gire entonces demasiado rápido. Usualmente hay una ascendente cerca a esa
descendente, trate de encontrarla.
L3. 1999/4/12. Una fuerte columna térmica es un obstáculo para el viento. Si usted
está con viento a favor (cola o downwind) al salir de dicha térmica espere
turbulencia además de descendencia. Si necesita salir de la térmica, escoja la
dirección con viento en contra (upwind). Tenga en cuenta que esta regla de
salida no se aplica cuando está haciendo un vuelo a campo traviesa (Cross
Country).
L3. 2000/3/10. Núcleo de la térmica. El viento generará que el sitio de
máxima ascendencia térmica cambie hacia el lado que está con viento en contra
(upwind). Piense en una sección transversal
de la térmica como si ésta tuviera forma de gota que está “cayendo”
horizontalmente con el viento en contra. Si entra a la térmica por detrás
(downwind)(viento a favor o de cola), mantenga su ruta con viento en contra
(upwind) (enfrentada) para encontrar el
núcleo real (suave, más grande), no permanezca en la ascendente desorganizada
donde se quiebra la columna térmica.
L3. 2000/6/21. Cálculo de la tasa de ascenso. Manera de calcular la ascendente de una
térmica que encontrará basado en la
variación de la velocidad del viento en el despegadero. Asuma:
Velocidad de ascenso vertical de la térmica = 0.9 x
(variación en la velocidad del viento en el despegadero).
Su tasa de caída promedio es 1.2 m/s
(236 fpm).
Y tenga en cuenta que 1 km/h = 0.278 m/s (1 mph
=87.9 fpm), podemos establecer que: los primeros 4.8 km/h (3.0 mph) de la
variación de la velocidad del viento se necesitan para dar vuelo sostenido, y
cada 4.0 km/h (2.5 mph) adicionales darán otro 1m/s (197 fpm) de
ascendencia.
L3. 2000/3/10. Permanecer en una térmica inclinada. Si su ala tuviera una
tasa de caída nula, usted podría mantener un ángulo de banqueo constante para
seguir la columna térmica inclinada en su ascenso. Pero, como nuestras alas
tienen tasa de caída, usted bajará por el lado de sotavento de la columna
inclinada, entonces, mientras gira usted necesita prolongar el tiempo de
permanencia cuando va en contra del viento, (upwind o viento enfrentado) en
contraposición con el tiempo en que está con viento a favor (cola).
L3. 2000/10/24. Encontrar con su GPS una térmica que ha perdido. Si está
alto y perdió una térmica, puede encontrarla nuevamente usando la memoria de
vuelo de su GPS. Aumente el tamaño del mapa en su pantalla hasta que muestre un
área de 200 mts y así puede observar la huella de sus círculos en la térmica,
vuele cerca de donde usted cree que deba realizar el próximo giro. Lea también “Térmica perdida”.
L3. 2000/8/9. Térmicas
bajo una inversión. Usted puede esperar más turbulencia mientras la
térmica alcanza una inversión. Mire la
imagen: “Por que una inversión crea más
turbulencia térmica”.
L3. 2001/2/24. No
cambie el sentido del Giro. Esto
se aplica especialmente cuando está a baja altura. Hay 3 razones para ello.
1.
Cambiando la dirección
modifica su giro coordinado y el tiempo que usted gasta volando derecho
usualmente lo saca de la térmica.
2.
Usted pierde su “esbozo
mental de la térmica” de donde estaba su mejor círculo
3.
El cambio de dirección
hace que su variómetro pite de muchas formas que no son útiles.
L3. 2001/2/24. Es
seguro dentro de la térmica. Usualmente
el aire más suave se encuentra en el corazón de una térmica fuerte y su ala
tendrá mayor presión y será más estable cuando vuele a un alto ángulo de
banqueo. Con una alta tasa de ascenso,
usted puede encontrar turbulencia al borde de la térmica. No se aleje de una térmica muy fuerte si está
seguro de toparse con turbulencia. Es
mejor asegurarse en el centro de la térmica y tomarlas hasta la base nube (o
tope de ascendencia).
L4. 1991/7/1. Cuando esté en la base de
una nube, evite las corrientes que bajan cuando se materialicen en filamentos
hacia abajo.
L4. 2000/10/17. Lastre. Si es lastre duro (que puede hacer daño a alguien
abajo), quédese con él. Deshacerse del lastre extra (agua), no le dará una gran
ventaja en la tasa de descenso. Observe las leyes abajo. Por ejemplo, asuma que
su mejor tasa de descenso es 1.1 m/s (217 ft/min), soltando 10 libras (4.5 kgs)
cuando su peso total en vuelo es de 200 libras (91kg) sólo mejorará su tasa de
caída a 1.072 m/s (211 ft/min). En cambio, concéntrese más bien en su técnica.
Soltar su lastre, indicará su desesperación a los otros.
Esta es la regla básica:
Fuerza=coeficiente de resistencia
(drag). Área. Velocidad2.
Lo siguiente se puede deducir:
Velocidad final = velocidad inicial. Sqrt (peso
final/peso inicial)
(sqrt=raíz
cuadrada)
Tenga en cuenta que puede aplicar también esta regla
a su velocidad horizontal cuando esté pensando en aumentar su velocidad con
lastre. Adicionar 10 libras al peso total en vuelo de 200 libras (91kgs),
aumentará sólo 2.5% o 1.1 km/h (0.7 mph) si antes tenía una velocidad máxima de
45 km/h (27.9 mph).
Un piloto lastrado pierde en los giros por el
incremento directo en la tasa de descenso y el incremento en la tasa de
descenso resultante del ángulo de banqueo que se requiere para un giro
determinado. El efecto total es
proporcional al cambio de peso. Solo si
espera competir, gastando 2/3 o más de su tiempo planeado (no en térmica),
entonces puede ser bueno estar bien pesado en su ala. Esto es particularmente cierto si usted
espera que las térmicas van a ser turbulentas (cuando la agilidad extra y la
estabilidad le pueden ayudar a centrar la térmica. El lastre puede también permitir volar un ala
más grande que planea un poco mejor, y que puede volar más despacio y h hacer
giros más cerrados en las térmicas.
L4. 1999/1/15. Simulador barato de
térmicas. Vaya a un parqueadero vacío y
lleve un amigo (llamémoslo Joe), una tiza, una venda y un pito. Vaya al centro
del parqueadero y véndese los ojos. Joe dibujará el contorno de una térmica con
la tiza, con un diámetro aproximado de 40 pies (12 mts) y una X en el centro.
Pídale a Joe que lo lleve afuera de la térmica y lo coloque en algún lugar
apuntando hacia ella. Joe pitará cuando esté en la térmica, aumentando el
sonido cuando se esté acercando a la X (como un variometro). Simule con sus
manos la posición de freno. Comience a caminar a paso lento y constante. Trate
de dar un círculo al rededor de la X. Trate de nuevo, pero cambie su velocidad
al caminar.
L4. 2000/1/18. Mito de la rotación de la térmica. Si una térmica girara
sobre el eje de su columna, tendría sentido girar en contra del sentido de la
rotación de ésta para reducir nuestra
velocidad angular, reduciendo nuestro ángulo de banqueo e incrementando nuestra
eficiencia. Sin embargo, existe poca
evidencia, basada en la experiencia de los pilotos, que permita confirmar que
existe una notable rotación de la térmica de la cual tomar ventaja. El efecto
Coriolis, el cual hace que grandes masas de aire roten mientras el aire se
expande o converge desde la alta o la baja presión, puede influir sólo sobre la
base de la térmica (girando el remolino de polvo (Dust Devil)), pero la energía
de rotación rápidamente se convierte con la altura (donde la podemos utilizar)
en un ascenso vertical casi puro.
L4. 2001/1/1. Tipos de térmica. Algunos tipos de térmica:
·
En días de viento fuerte,
la columna térmica con detonante estacionario puede inclinarse mas allá de su
punto de estabilidad y separarse en burbujas.
L4. 2001/2/24. Calidad
de la térmica. Cuando agarre una
térmica cerca del suelo ésta será más estrecha y violenta. Ellas tienden a suavizarse y expandirse
mientras suben. Los días de alta presión producen térmicas más estrechas y con bordes más bruscos. Días con una alta tasa de tiempo entre una y
otra, producirán térmicas con una tasa de ascenso más fuerte.
L4. 2000/3/10. Mito del descenso térmico.
El mito: Una térmica es una columna de aire caliente
ascendente rodeada por aire frío descendente.
La mayoría de los pilotos aprenden esto durante su aprendizaje. Este
error en la presentación no permite entender la brisa térmica y por ello el
piloto pierde mientras aprende a realizar vuelos térmicos.
Por que la gente cree en el mito:
1.
Los pilotos confirman el
mito mientras experimentan una caída a la entrada y salida de muchas térmicas.
2.
Es mas fácil imaginar que
en el borde de una térmica el incremento de la tasa de caída se debe a una masa de aire descendente, en vez de un
escudo vertical turbulento.
3.
El piloto siente que no
tiene peso o entra en un colapso frontal al salir de una térmica. Entonces
piensa que debe haber aire descendente que explique estos fenómenos.
4.
Los pilotos lo explican
como un equilibrio por el desplazamiento de aire, no se dan cuenta que el descenso puede ser
alcanzado en mayor escala.
5.
Justifican el aire
descendente en la fuente del detonante térmico como una explicación al
reemplazo de aire caliente que sube.
Pero el aire de reemplazo puede ser provisto horizontalmente por un
viento de base. Este es un modelo bien
conocido para vientos de valle que aumentan debido a la actividad térmica en
las laderas del valle, con el aire de reemplazo que viene de la abertura del
valle.
Formas de comprobar el mito:
1.
En días con viento la
columna térmica (con detonante estacionario) se inclinará tanto como el viento
lo empuje mientras asciende. ¿Por qué el aire descendiente sigue la columna
térmica hacia abajo en contra del viento?.
2.
No siempre hay aire
descendiente antes de entrar en una térmica o después de salir de ella.
En general:
1.
Esto no significa que
usted no encontrará aire descendiente cerca de una térmica.
2.
El ascenso es una mezcla
de térmica pura, ascenso dinámico y convergencia.
3.
La realidad es compleja,
es mejor mantener la discusión abierta que seguir un simple modelo. Malo.
Lea también: “Tipos de térmica”, “Núcleo de la
térmica”.
L4. 2001/1/1. Guía Térmica. Después
que el aire caliente comienza a subir desde un detonante térmico, puede ser
orientada a lo largo de un trayecto como el borde de una montaña. Esto es similar al agua siguiendo una
inclinación en vez de desprenderse de un objeto. Esto influenciará la trayectoria de la
térmica.
Vuelo Dinámico
L2. 2001/1/26. Uso del acelerador: Usted está utilizando su acelerador
(Barra de velocidad). ¿Realmente necesita usarlo? Su ala es mucho más inestable
bajo estas circunstancias. El uso del acelerador cerca al suelo deberá hacerse
sólo por emergencia. Lea también “uso del acelerador en turbulencia”. Un
colapso con el acelerador totalmente extendido puede inducir reacciones más
violentas que los que puede generar a
velocidad normal de vuelo. Mire el reporte DHV de su ala (lea
certificación del ala) para encontrar
mas información. Bombear el acelerador
hará su ala más susceptible de colapsar.
He visto pasar esto. Active su
acelerador gradualmente. Mantenga una
suave tensión en sus frenos para anticipar mejor los colapsos. Observe el borde
de ataque así podrá anticipar el colapso y estabilizarlo (aumente por un
momento su freno) para evitar un colapso. Si quiere simultáneamente hacer orejas con acelerador, realice las
orejas antes de usar el acelerador. De
otra forma usted arriesga entrar en un colapso frontal mientras ejecuta las
orejas.
|
L2.
1990/5/1. Trate de volar frente al lado de la montaña que está más
perpendicular a la dirección del viento, así habrá menor cantidad de vías de
escape del viento (componente de la dirección del viento inutilizable).
L2. 1990/4/15. Efecto venturi. Un efecto venturi típico: en el lado de la
montaña que encara al viento, un bajón en el perfil acelerará el viento sobre
el perfil. Esto pasa normalmente en medio de dos picos. El componente
horizontal aumentará y la ascendencia disminuirá. Para cruzar esta área, uno
debe alejarse de ella y después regresar cerca de la montaña, después de
haberlo cruzado. Piense en ello como una zona de succión.
L2. 2000/2/17. Volando hacia atrás. El viento ha aumentado y usted está
ahora retrocediendo. Enfrente al viento. Trate de colocarse en una posición más
aerodinámica. Si no hay turbulencia, use su acelerador. En caso que no tenga
acelerador, separar los topes de sus bandas “A” le puede dar mayor velocidad.
Espere que el viento se reduzca de nuevo, pero ubique posibles zonas de
aterrizaje detrás de usted (tenga cuidado de zonas escondidas del viento). Si
está cerca de la saliente de la montaña y puede evitarla dejándose resbalar
hacia un lado a un área más segura, hágalo. Si usted ha tratado de volver al
frente de la montaña, no dé una segunda oportunidad al viento, aterrice. Si
está seguro de ir detrás de un risco, recuerde que el aire no hace ningún daño
y que las piedras si. Gane tanta altura como le sea posible, situándose usted
mismo para el máximo ascenso desde el risco. Mientras se acerca al filo del
risco haga como el cangrejo para ayudarse a ir hacia la saliente del risco
donde el efecto vénturi saldrá (Habrá viento pero mas laminar). Cuando esté al
borde del risco, gire y “corra” con el viento. Después del filo maximice la
altura sobre el piso para tratar de permanecer en la parte superior del rotor.
Para el caso en que no pueda evitar el rotor lea “piloteando en turbulencia”.
L2. 1991/6/1. Para reducir su altitud
sin sacrificar demasiado su velocidad horizontal, use la técnica de “orejas” o
haga “wing overs”. Tenga en cuenta que hacer orejas ofrece mayor estabilidad.
L2. 1991/6/1. Si vuela muy cerca de la
ladera de la montaña (15 m / 50 pies o menos) tenga cuidado de la turbulencia
inducida por una pendiente irregular más baja. Mantenga siempre una suave tensión
en el freno que lo hará girar lejos de la montaña y mantenga alguna velocidad
(sobre caída mínima) para estar listo a alejarse.
L3.
2001/1/26. Cómo saber la
velocidad del viento basado en pistas
visuales: Lea también “Superficie del agua-ráfagas”
|
En tierra |
Condiciones del mar |
km/h |
mph |
|
Aire quieto. Columnas verticales de humo. |
Superficie del agua como un espejo |
0-1 |
0 |
|
Humo que asciende deriva. Veleta aún inactiva |
pequeñas ondas en la superficie |
2-6 |
1-3 |
|
Sonido de hojas. Puede sentir el viento en su
cara. La veleta aún está inactiva |
pequeñas olas transparentes como espejos |
6-11 |
4-7 |
|
Las hojas y
ramas se mueven alrededor. Se levantan banderas livianas |
Ondas grandes. Algunas crestas blancas |
12-19 |
8-11 |
|
Los arbustos delgados se mueven. El viento puede
levantar polvo y papel |
Olas pequeñas. Crestas frecuentes |
20-30 |
12-18 |
|
los pequeños árboles se agitan |
Olas moderadas. Muchas crestas. Alguna brisa es posible |
31-39 |
19-24 |
|
Los arboles grandes se mueven. Los alambres
expuestos pueden silbar |
Grandes olas. Muchas crestas blancas. Alguna brisa. |
40-50 |
25-31 |
|
Los árboles grandes se agitan. Siente resistencia
cuando camina |
Olas altas. Sale espuma de las olas |
51-61 |
32-38 |
L3. 1990/8/1. La profundidad utilizable
de la banda de ascenso se incrementa con la velocidad del viento. En viento
suave, usted debe permanecer cerca de la montaña para obtener suficiente
ascendencia. Cuando el viento es mas fuerte, usted puede alejarse de la montaña
y obtener aún suficiente ascendencia.
L3. 1991/5/15. Al final del lado de la
montaña (saliente) que enfrenta el viento, el viento puede resbalar hacia los
lados, en cambio de subir y producir una ascendencia. Evite estas áreas de baja
ascendencia.
L3. 1990/6/1. Usted ha estado volando en
una ascendente causada por condiciones dinámicas, pero su velocidad de tierra
no es la misma cuando está volando a lo largo de la montaña en una dirección,
comparado con la otra. Esto indica que el viento tiene un componente de fuga.
Para llegar en este momento a la zona de aterrizaje con tanta altura como sea
posible: abandone la ascendencia cuando termine la etapa que ofrece la menor
velocidad de piso. Este último esfuerzo de volar contra el componente de fuga
del viento le permitirá ahora abandonar la montaña y tener que luchar menos
contra el componente de fuga.
L3. 1991/6/1. Usted ha estado planeando
por un tiempo pero se da cuenta que ahora está haciendo menos y menos giros y
está enfrentando el viento de manera más
constante. Esto indica que la velocidad del viento aumentó mientras volaba. No
mire a los otros para ver si aún están volando, decida por su cuenta aterrizar.
L4. 1991/7/1. El viento ha estado soplando a 20+km/h (12+mph) todo el día y el
sol ha estado afuera toda la tarde. El viento normalmente reduce su velocidad
cerca de 2 horas antes del atardecer y es posible que el calor acumulado en el
suelo mantenga suficiente ascendencia al frente de la ladera de la montaña.
Bienvenido a condiciones “mágicas”.
Vuelo por el mar
L3. 1991/7/15. Salvo que el viento esté
fuerte durante todo el día, las siguientes condiciones son normales durante el
día. En la mañana usted tendrá corriente hacia fuera de la playa (off-shore).
Cerca de 3 horas después del amanecer el viento cambiará hacia adentro
(on-shore) (por causa del calentamiento de la tierra que atrae el aire frío del
mar) y regresa hacia afuera (off-shore)
antes de la puesta del sol.
L3. 1998/6/1. Cuando el viento previsto
para el área es contrario al flujo on-shore u off-shore, tenga cuidado con la
cizalla de viento a baja altura (cuando vaya a aterrizar). Esto normalmente
pasa si usted va a aterrizar en un valle a nivel del mar.
L3. 1991/7/15. Usted va a aterrizar en
un valle en la playa cerca de la montaña de la que despegó. Es temprano en la
mañana o cerca a la puesta del sol. Tenga cuidado de una corriente off-shore
mientras pierde altura para aterrizar. Usted puede terminar en el agua. Lea
también: “aterrizaje en agua”, “daño por agua salada”.
L3. 2001/1/26. Superficie
del agua – ráfagas. Mientras
vuela observe la superficie del agua para identificar ráfagas de viento que
pueden venir en su dirección. Ellas
pueden aparecer como una zona más oscura en el agua o como crestas blancas
(white caps) si las ráfagas son mayores a los 29 Km/h (18 millas por hora). Usted puede observar desde buena distancia
que estas zonas vienen, permitiéndole volar más lejos del risco y/o alejarse
del trayecto de la ráfaga. Pero no
piense que todas las ráfagas se ven sobre el agua por cuanto algunas ráfagas
vienen desde arriba. Visualice los
signos del incremento del viento sobre el agua como la base de una ráfaga
tridimensional. Lea también “Como
deducir la velocidad del viento de pistas visuales”.
L3. 1998/6/1.Cuando hay marea alta, el
agua de mar puede cubrir mucha parte de la zona de aterrizaje en la playa. Para
evitar que su ala se moje o le suceda algo peor, ser arrastrado al mar,
aterrice enfrentando el viento tan lejos del agua como sea posible. Mientras el
ala cae, hale una banda para permitir al ala caer sobre si misma haciendo un
montón. Usted deberá tener una navaja para cortar las líneas en caso de que su
ala sea arrastrada al agua y lo esté enredando. Lea también “aterrizaje en
agua”.
Vuelo a Campo Traviesa (Cross
Country)
L2. 1991/6/15. Cuando esté volando sobre
un bosque grande, identifique las zonas de aterrizaje de emergencia dentro de
su campo de planeo.
L2. 2000/10/14. Nunca deje la ascendente. Cuando abandona una ascendente
térmica antes de que esta expire, usted encontrará más aire descendente a su
alrededor. Si permanece en la ascendente suave tal vez pueda ir aún
en la dirección deseada. Hay excepciones. Abandone la ascendente si lo lleva a
algún lugar al que no quiera ir, lo aleja, lo lleva hacia atrás de las montañas
o dentro de una nube. Abandone la ascendente si está seguro de lograr su
objetivo y está compitiendo. Entre más
bajo se encuentre (y tiene riesgo de aterrizar) usted tendrá menos opción de
buscar una buena ascendencia. Lea
también “Térmica perdida”.
L2. 2001/1/1. No vuele dentro de las nubes. Si la ascendencia es muy fuerte, tome una
dirección en su brújula como una posible ruta de salida en el evento que pierda
visibilidad. Cuando pierde visibilidad
usted podría volar hacia la montaña o hacia
otro piloto. Si no tiene brújula es imposible saber hacia donde está yendo pues
el giro es difícil de juzgar. Siempre mantenga contacto visual con el piso. Si
aún está en la ascendente, tome una dirección evasiva antes de alcanzar la base
de la nube para terminar preferiblemente al borde de la base con un margen de
seguridad. Antes de entender esto, me metí en una nube blanca por diversión,
pero después me tomó 20 minutos encontrar la salida, había ganado 2.000 m (6500
pies), tuve muchos colapsos y luego me
encontré en medio de unas columnas de nube gigantescas. En otra ocasión, el
cielo se “cerro” sobre mí y me succionó dentro de una nube oscura con lluvia y
nieve, tiré las bandas “B” y volví a bajar saliendo cerca de una montaña.
Ahora, cuando me acerco a la base de una nube, me fijo en incrementos de la
tasa de ascendencia y considero hacer una transición. Lea también “escapando de la succión de una
nube”.
L4. 2001/1/17. Forma de la nube. Una nube con base plana y con punta hacia
arriba significa que aún está en formación y debajo de ella se encontrará
ascendencia. Una nube decayente
usualmente tendrá aire descendente debajo de ella. Si observa nubecitas que empiezan a aparecer dentro de su distancia de planeo,
usted tiene una buena oportunidad de encontrar ascendencia aprovechable debajo de ellas. Las nubes que son más altas que anchas
indican térmicas fuertes y pueden sobredesarrollarse más tarde. Si son mucho más altas que anchas aterrice o
busque una mejor porción de cielo. Con nubes de base grande, la mejor
ascendencia se encuentra debajo la parte más alta de la base. La circulación del aire entre las nubes está
influenciada por la sombra del viento (cizalla), causando el incremento de los
vientos con la altura lo que puede hacer que se encuentre la mejor ascendencia
en el barlovento de la nube y viceversa.
L3. 2001/1/17. Revisión
rápida de las nubes mientras está ascendiendo. En cada giro, mientras asciende en una
térmica, mire a sotaviento para hacerse una idea de toda la forma de la nube en
el trayecto de vuelo preconcebido. Esto lo ayudará a determinar cuáles
nubes aún se están formando mientras
usted las alcanza.
L3. 1992/6/1. Determinación. Cuando ha
tomado la decisión de ir hacia la siguiente montaña, usted no quiere arrancar,
después perder confianza y regresar a mitad de camino (o aterrizar). Usted
necesita tener confianza en que más adelante debe haber alguna ascendente.
Usted probablemente encontrará descendentes antes de llegar al otro lugar, pero
debió haber tenido en cuenta eso cuando planeó ir en transición.
L3. 1992/6/1. Sólo si tiene al menos el
doble de la altura de la montaña (desde la base), considere regresar a la
montaña desde la que despegó. Asegúrese
antes de poder hacer toda la distancia que le toque (doble la tasa de planeo
sobre suelo que se requiere) en la parte de atrás y evite áreas potenciales de turbulencia.
Valores normales: 1800 mts (5900 pies) Sobre el Nivel del Mar en Marshall
(California) para volar a Crestline, 600 mts (2000 pies) sobre el despegue en
St Hilare para volar a “Dent de Crolles”, 1000 mts (3280) (pies) ASL en Monte
Yamaska (cerca de Montreal) para pasar la montaña.
L3. 1999/4/12. Si el eje de su vuelo
sigue el eje de la dirección del viento, la velocidad suelo se aumenta y se
incrementa bastante la distancia recorrida. En este caso, salga de la térmica
por el lado con viento a favor (downwind) (viento en cola) y vuele rápido a
través de la descendente.
L3. 2000/6/21. Velocidad para volar. Para obtener el mejor planeo (mayor
distancia sobre el piso viajado) en condiciones sin viento, use la mejor
velocidad de ascenso/ resistencia. Si tiene que encarar el viento (o está en
aire descendiente) la mejor tasa de planeo se alcanza volando mas rápido que a
la mejor velocidad de ascenso/resistencia. Si una cola de viento emerge hacia nuestra
dirección de vuelo (o está en aire ascendiente) frene su vela, pero no mas que
a la velocidad de mejor caída. En
ausencia de viento usted necesita estar cayendo a mas de 3mts/s (600 fpm) antes
de usar su acelerador que le dará una ventaja en la tasa de planeo sobre el
piso y además lo hará sentirse mejor al hacer algo. Dependiendo de que tan
fácil es encontrar la próxima térmica y su diámetro estimado, podría volar mas
rápido que a la velocidad de máxima tasa de planeo sobre el piso, para minimizar
el tiempo de llegada a su objetivo.
L3. 1994/5/1. Si está siguiendo un risco
o cuchilla que le da suficiente sustento en todo su camino, no hay necesidad de
seguir una térmica por que no existe transición para alcanzar.
L3. 2001/1/1. Paciencia
por las nubes. Con cúmulos
esparcidas por todo el cielo, evite volar en un área sin nubes por que
probablemente allí hay menos térmicas. Esto sucede normalmente sobre los lagos
(que no producen térmicas). Si no hay
nubes durante los próximos 15 kms. (9 + millas) en la ruta de su plan de vuelo
hágase debajo de una nube y espere a que el cielo mejore.
L3. 2001/1/17. Inclinación de la columna térmica. Después de identificar en
el piso un detonante potencial de térmicas, deberá tener en cuenta la
inclinación de la columna térmica por el viento. Si está volando con viento de
cola, usted encontrará la térmica después de haber pasado por encima de su
detonante.
L3. 1995/7/9. Mientras sigue a alguien
en una transición, se da cuenta que el otro piloto adelante de usted comienza a
perder mucha altura. Trate de rodear el área en que está ocurriendo la
descendencia. Una vez me causó asombró ver a otro piloto perder rápidamente
cerca de 500 m (1600 pies) mientras que yo,
desviando mi ruta 100 mts (300 pies) a un trayecto paralelo, mantuve un
planeo normal. Él aterrizó en el valle mientras yo continué mi camino.
L3. 1999/4/11. Antes de iniciar su viaje
a campo traviesa, verifique algunas térmicas cerca del despegue por un tiempo
cercano a una hora. Esto evitará la frustración de un vuelo corto si usted debe
bajar rápido. También le ayudará determinar el tiempo entre los ciclos, la
duración utilizable de una ascendencia, la velocidad del viento a mayor altura
y la fuerza de la descendente.
L3. 1999/5/22. Volando en grupo. Para
obtener mejores muestras de ascendencia mientras las busca, vuele a lo largo en
trayectos paralelos, separados por cerca de 100 mts (330 ft). Mantenga contacto
visual o por radio.
L3. 2000/6/21. Térmica perdida. Una vez que ha perdido una térmica en la
cual estaba ascendiendo, haga solo un giro adicional para tratar de
encontrarla, luego comience la nueva transición. Esfuerzos adicionales buscando
la térmica son una pérdida de altura sin avanzar.
L4. 2000/6/21. Haga una línea recta cuando esté buscando ascendencia. En
ausencia de puntos detonantes de térmicas obvios (lea también tipos de térmica)
vuele hacia adelante sobre el trayecto deseado, no se moleste en volar en
patrones imaginarios para buscar térmicas. Usted está dispuesto a ir hacia otra
térmica volando, pero si no encuentra alguna usted estará entonces mas
adelante, por debajo del rango.
L3. 2001/1/1 Alto o bajo. Tomando
en cuenta una altura a mitad de camino
entre el suelo y la base de la nube (o el tope de la ascendencia utilizable) lo
que está arriba de ella es “alto” y debajo de ella es “bajo” Si usted está
“bajo” necesita buscar un trayecto de una térmica determinado. Pare en cualquier ascendencia sólida cuando
vaya “bajo”.
L3. 2001/1/1. Vuele el cielo o el suelo.
Con frecuencia se escucha decir: cuando esté alto vuele el cielo, cuanto
esté bajo vuele el suelo. Lea
también: “alto o bajo”. “Volar el cielo”
significa volar de una nube (o calle de nubes) a otra, basándose en la forma de
las nubes. Si está “bajo” fíjese en las
fuentes de las térmicas y en la ruta de las térmicas
L3. 2001/1/1. Recogida. Dígale a alguien a donde intenta ir en caso
que no lo puedan ver luego. En muchos
Estados (U.S.A.) la licencia de pesca cubre los costos de recogida. Por cuanto la señal de su radio abarca más
mientras tiene altura, reporte su zona potencial de aterrizaje antes de bajar
demasiado. Si tanto usted como quien lo
va a recoger tienen GPS usted puede reportar su posición con las coordinadas.
L3.
2001/1/19. Espacio entre las nubes.
Generalmente, entre mayor es la distancia entre las nubes, éstas durarán
más, porque se alimentan de un volumen mayor de aire. También será mayor la base de la nube.
Normalmente la distancia entre las nubes es 2.5 veces su distancia sobre el
piso.
L4. 2001/1/1. Vuele hasta lo último. Aún es posible volver a subir desde una altura de 100 mts (300
pies) sobre el suelo. Nunca se rinda pero acepte su suerte lo suficientemente
antes para que pueda hacer un aterrizaje seguro. Solo hay una cosa mejor que
subir mas y es haber bajado antes.
L4. 1992/6/1. Está terminando su vuelo
en un sitio con líneas eléctricas adelante de usted. Se pregunta si pasará esas
líneas para hacer un poco más de distancia. Aterrice antes de las líneas, eso
realmente no cambiará su logro.
L4. 1999/9/20. Para reducir la
resistencia al aire durante una transición, coloque sus brazos detrás de las
bandas, con sus codos ligeramente dentro del arnés. Esto significa que en
cambio de tener resistencia de sus bandas y brazos, usted sólo tendrá
resistencia de sus brazos.
Colapsos y situaciones difíciles
L1. 1998/11/1. ¿Realmente necesita
soltar sus frenos? Si los suelta y tiene un colapso, el tiempo que le tomará
agarrarlos de nuevo es muy largo y su ala puede haber hecho medio giro cuando
los tome de nuevo, lo que potencialmente
lo puede conducir a una espiral (autorotación) (spiral dive) (esto se tratará
mas adelante). Yo lo sé por que me pasó a mí. Nunca suelte los frenos si hay
riesgo de turbulencia y está a menos de 200 m (650 pies) del piso.
L1. 2001/3/12. Recuperación en un colapso asimétrico. Dirija, luego
arregle. Mire la imagen: “Colapso asimétrico 60%, el video”. Colapso asimétrico
con contrapeso, clínica SIV 1999, Saleve, el video “Colapso sin frenar, clínica
SIV 1999, Saleve, el video: Colapso
asimétrico después del despegue seguido de choque. Su ala ha colapsado por el
lado derecho. Si es posible frene el lado izquierdo lo suficiente para mantener
su dirección (a menos que esté volando hacia un obstáculo) pero no tanto como
para causar una pérdida (stall) en el lado abierto, lo que empeoraría las
cosas, llevándolo posiblemente a una autorotación (spin). Abusar de los mandos
(sobremandar) se ha denominado la plaga de los pilotos de parapente, dejar el
lado abierto volando al costo de dejar girar un poco el ala. El hecho de que el
lado inflado está más cargado (y vuela más rápido), contribuye a dar una
presión más alta que la normal dentro del ala en ese lado, presión que se
comunicará internamente con el lado cerrado y ayudará a reinflarlo. Trate de
mantener cargado su peso hacia el lado abierto. Si el 50% o más de su ala está
colapsada, cargar su peso (para que sus bandas tengan mejor nivel) no aumentará
la carga sobre el lado abierto pero ayuda a reinflar el ala al reducir el área
deformada en el centro de ésta, así como a reducir la cantidad de freno que se
requiere para mantener un trayecto rectilíneo ( por que la cantidad reducida
del borde de ataque está doblada). En el lado derecho colapsado, dé grandes
movimientos de freno (pequeños bombazos no tienen efecto) hasta que el ala se
reinfle totalmente. Tenga en cuenta que si más de la mitad de su ala se
encuentra colapsada, usted puede no ser capaz de controlar la dirección, pero
aún así frene el lado abierto, sin causar una pérdida (stall), esto evitará que
entre en una caída en espiral (autorotación) (Spiral Dive). Lea también:
“ejecución de un colapso asimétrico”.
L2. 1994/7/1. Usted tuvo un accidente o
estuvo cerca de tenerlo. Pregúntese si pudo haber hecho algo para anticipar o
resolver la situación. Si no hay nada que hubiera podido hacer, es mejor que
deje de volar en parapente. ¿Fue su ego el factor principal que lo empujó a
volar en malas condiciones de vuelo?
L2. 1996/6/1. Entre más turbulentas sean
las condiciones usted debe volar más alejado de la montaña para aumentar su
altura sobre el piso, en caso de que ocurra un colapso.
L2. 2000/2/17. Uso del acelerador en turbulencia. Lea también “piloteando
en turbulencia”, “uso del acelerador”. Usted entró en zona de turbulencia (el
vuelo está sobresaltado). Suelte el acelerador (salvo que la velocidad sea
crítica). Robbie Whittal (1999/11): Con la mayoría de las alas en turbulencia
es mejor no utilizar los frenos cuando está usando el acelerador, por que éste
cambia el centro de presión e incrementa el riesgo de un colapso asimétrico o frontal. También reduce la
eficiencia del ala debido a una deformación del perfil. En cambio, use menos
acelerador, pero no ambas cosas al mismo tiempo.
L2. 2000/2/17. Piloteando en turbulencia. Lea también “Uso del acelerador
en turbulencia”. Usted ha entrado en zona de turbulencia (el vuelo está muy
movido). Suelte el acelerador. Evite volar a máxima velocidad frenando un poco
para reducir la velocidad aire. Usted debe volar un poco más rápido que a la
velocidad de caída mínima. Volar más despacio dará al ala más tiempo para
adaptarse a cada cambio en la masa de aire. Volar un poco más rápido que a la
velocidad de caída mínima le dará un margen suficiente sobre la velocidad de
pérdida (stall). Para mejorar la estabilidad separe sus piernas, eso aumenta el
momento de inercia de su cuerpo y dará mejor nivelación sobre el arnés. No
recomiendo usar “orejas”, mas bien realice “pilotaje activo”.
L2. 2000/4/3. Pilotaje activo. Mantener siempre algo de tensión sobre sus
frenos en aire turbulento le transmitirá información sobre el ala. Como lo que
usted busca es mantener presión constante sobre el freno, no una posición
constante, no mantenga sus frenos/manos bloqueadas en una sola posición (como
por ejemplo no mantenga los pulgares en los mosquetones de las bandas).Esto
prevendrá la ocurrencia de muchos colapsos. La estabilidad en el cabeceo puede
aumentarse con el buen uso de los frenos: aumente el freno cuando el ala
comience a balancearse hacia adelante con respecto a usted, suéltelos cuando
ella comience a ir hacia atrás. No recomiendo tratar de hacer pilotaje activo
mediante la variación de la cantidad de acelerador, por cuanto esto ofrece poco
control asimétrico.
L2. 1991/6/1. Usted ha salido
súbitamente de un giro a alta velocidad o ha ingresado a una térmica fuerte (o
a un ascenso dinámico). Se balancea hacia adelante bajo su ala y su ángulo de
ataque se ha incrementado. El conjunto piloto/ala subirá y en la cresta de este
movimiento, usted se sentirá más liviano en el arnés. El ala es mas susceptible
a colapsar en este momento. Espere una abatida de su ala (enfrente suyo). Aquí
es cuando usted puede intervenir: aumente
el freno progresivamente mientras el ala comienza a adelantarse y deje de
frenar tan pronto el ala termine de ir hacia adelante. No mantenga el freno
cuando el ala vaya hacia atrás nuevamente sobre usted porque amplificará el
movimiento. En otras palabras: frene
mientras el ala se esta moviendo hacia adelante, dé velocidad mientras se mueve
hacia atrás para desestimular el
movimiento pendular.
L2. 2001/1/26. Ejecución de “Orejas”. Si necesita bajar más rápido que a su
tasa normal de caída sin reducir su velocidad hacia adelante, use esta técnica.
Para problemas relacionados consulte el párrafo “Problemas con Orejas”. No haga
“orejas” en anticipación de un rotor, en
cambio, gane tanta altura como le sea posible (lea “Volando hacia atrás”) y después
realice lo que se establece en “Piloteando en turbulencia”.
Método. Observe sus bandas “A”, identifique la línea
que vaya más cerca a la punta del ala (estabilo). Sin soltar los frenos, tire
de ambas líneas (una por cada banda) de manera simétrica, así las puntas del
ala se doblarán hacia abajo. No tire bruscamente de sus líneas por que puede
inducir un colapso frontal Manténgalas
agarradas, de otra manera las puntas del ala se podrían reinflar. Mire la imagen:
“orejas”. Controle su dirección cargando su cuerpo en el arnés. Puede también
aumentar la dirección haciendo la “oreja” más grande (tirando más de una línea
“A”) en el lado hacia el que hay que girar (mantenga los frenos en las manos).
Para reanudar el vuelo normal, suelte las líneas y si el ala no vuelve a su
aspecto normal, arregle cada oreja a la vez, como si se tratara de un colapso.
Esta técnica producirá una tasa de caída cercana a los 4 m/s (800fpm)
dependiendo de su ala y de que tan grandes sean las orejas. Lea también “uso del acelerador”.
L2. 2000/12/16. Ejecución de una barrena (spiral dive). La tasa de caída más
alta puede ser alcanzada haciendo esta técnica. Mire el video: Barrena de la
película “Fly Hard” y el video: Sebastien Bourquin hace una barrena, un wing
over y una autorotación (spin). Sólo comience a girar más y más hasta que
sienta su cuerpo centrifugado (siente que sus pies se hinchan por la presión
sanguínea) y su ala comienza a encarar el suelo. No recomiendo hacerlo hasta
que su ala esté totalmente paralela al suelo (barrena plana), deje un ángulo de
30 grados.
Busque en el informe
DHV de su ala (mire la certificación del ala) para esta maniobra. Cuando
se ejecuta correctamente usted se dará cuenta que su variometro está indicando
-12 m/s (2600 pies por minuto). Esta es unaa descendencia muy rápida. Mantenga
sus ojos en el ala, al interior de las puntas (estabilos), de otra manera si
mira hacia el suelo o por encima de la punta del ala le darán nauseas. Si
siente que su vista se estrecha y teme un desmayo (hay menos presión sanguínea
en su cabeza) apriete los músculos de su estómago (o suba sus pies hasta su
cara) para obligar que la sangre vaya a su cabeza. Para retomar el vuelo
normal, reduzca gradualmente la cantidad de freno interno para evitar una
subida (abatida) monstruosa. No ejecute
“orejas” al mismo tiempo por que eso hará que sus líneas se sobrecarguen
demasiado Lea también “recuperación en una barrena” (spiral dive).
L2. 1999/11/23. Cuando usar la reserva. Lo siguiente indica cuando usar su
reserva. Si tiene líneas rotas y su ala es incontrolable, tírela. Como consejo
general, si está más alto de 150m sobre el piso y no tiene líneas rotas, trate
de remediar la situación. Si no ha solucionado el problema cuando alcance esa
altitud, tírela. Inclusive si está en la aproximación a 30 mts (100 pies) del
piso y tiene un colapso incontrolable, tírela. Lea también “como usar la
reserva”.
L2. 2000/11/16. Como usar la reserva. Lea también “cuando usar la reserva”,
el video: despliegue clásico de reserva, clínica SIV 199, Joleve, el video: de
una reserva Rogallo, Clínica SIV 1999, Saleve, el video “el ala se enreda con
la reserva, Villeneuve, 2000. Como tirar su reserva:
1.
Agarre el asa de la
reserva. Practique esto hasta que pueda agarrar el asa con los ojos cerrados.
Usted puede estar desorientado. Mantenga su brazo cerca al cuerpo mientras
alcanza el asa si siente una fuerza de gravedad alta.
2.
Mire para verificar que
está agarrando el asa de la reserva y no su arnés. Un segundo de verificación
le puede ahorrar muchos segundos de tirar algo sin ningún resultado.
3.
Tire del asa para soltar
los pines de la reserva. Cada reserva tiene una geometría distinta y por eso es
mejor practicar. Algunas veces es posible desplegar la reserva de un solo y continuo
tirón, soltando la manija cuando los brazos estén extendidos totalmente. Tire
fuerte ya que algunos cierres de velcro pueden estar muy apretados. El
movimiento de extracción (en la mayoría de los casos) es parecido al movimiento
de tirar un golpe: a lo largo del cuerpo y hacia adelante. Pero esto depende de
la configuración de su equipo.
4.
Observe en donde intenta
tirar la reserva.
·
Atrás y debajo de usted
generalmente no habrá problemas, pero su
ala tal vez no llegue allá.
·
Si está cayendo en una
autorotación (spin) usted querrá tirarla hacia la misma dirección en que el
brazo para tirar la reserva está girando.
5.
Tire fuerte y con todo y
recuerde soltar el asa.
6.
Mire hacia el piso para
prepararse al aterrizaje, luego mire la reserva atrás para ver si está abierta.
Puede necesitar un tirón para ayudarla a extender.
7.
Una vez haya tirado su
reserva el asunto ahora es el control.
·
Mientras se infla la
reserva, ésta lo tirará hacia atrás. Trate de agarrar los frenos.
·
Puede ocurrir que entre
en un planeo hacia abajo (el ala va hacia el suelo, haciendo oposición a la
reserva). Mire la imagen: Planeando
hacia abajo (el ala haciendo oposición a la reserva). Su ala también puede
volverse incontrolable o interferir con su reserva. En muchas de estas
condiciones usted necesitará inutilizar el ala.
·
Si inhabilita su ala,
hágalo de manera simétrica. Puede hacer una pérdida (stall) con bandas
“B”(previene completamente el planeo hacia abajo), una pérdida en forma de
camarón, (shrimp stall) es bueno para alas con amplia relación de alargamiento
y si tiene altura, usted puede esperar hasta que el ala esté mas abajo que
usted, hacer un colapso frontal y tratar de agarrar la tela. Tratar de provocar
una pérdida (stall) usando los frenos o las bandas traseras es casi imposible.
Mientras tira del ala tenga cuidado de no enredar los frenos o líneas en sus
dedos o manos por que el ala puede enredarlo
a usted al reinflarse. Trate de agarrar el centro del borde de ataque para
eliminar el riesgo de un reinflado.
8.
Realice la descomposición
de caída en paracaídas al aterrizar (P.L.F.) si necesita girar bajo la cúpula
antes de aterrizar realice movimientos de pedal con una pierna.
9.
Ser arrastrado es
inevitable con cualquier viento. Párese tan pronto pueda y corra hacia la
reserva, colocando la cúpula hacia adentro.
L2. 1991/6/1. Método de punto fijo.
¿Logrará pasar sobre esa cima, río, línea eléctrica o llegar a la zona de
aterrizaje? Mire el paisaje enfrente a usted como si fuera un cuadro. Mientras
vuela hacia el cuadro (mírelo al menos por 15 segundos) elija un punto adelante
como por ejemplo una casa o un árbol en la cima sobre la cual usted espera
pasar. Si ese punto se mueve hacia abajo (en su pintura imaginaria) entonces
usted volará sobre ella. Repita este
proceso hasta que identifique un punto que no esta ni subiendo ni bajando. Ese
“punto fijo” es el sitio hasta donde lo llevará su ala. Trate de promediar
cualquier caída o ascenso temporal a lo largo del trayecto.
L2. 2000/4/17. Recuperación en una autorrotación (Spin) . No confunda una
autorotación (spin) con una barrena (spiral dive). Mire el video: autorrotación
que conduce a entorchar las bandas,
clínica SIV 1999, Saleve, el video “autorrotación con abatida hacia delante y
el piloto cayendo hacia adelante del ala”, Villeneuve, 2000, el video
“autorrotación con abatida hacia delante y el piloto cayendo cerca del ala”,
Villeneuve, 2000, el video “pérdida con subida asimétrica y autorrotación”,
Villeneuve, 2000. Para salir de una autorrotación (spin) usted debe soltar
completamente ambos frenos. Es mejor soltar los frenos cuando el ala esté al
frente para evitar la abatida hacia abajo
cuando su ala se recupere caerá hacia delante y puede necesitar freno
para evitar que caiga demasiado. Después de la salida hay riesgo de entrar en parachutaje
(deep/parachutal stall). Lea también: “ejecución de una autorrotación (spin)”.
L2. 1999/11/23. Descomposición de caída en el
aterrizaje con paracaídas. “P.L.F”= “Parachutal Landing Fall”. Descomposición
en el aterrizaje, es el nombre de la posición que debe adoptar antes, inclusive,
de que esté cerca del piso. Las piernas juntas hacia el piso, las rodillas
ligeramente flexionadas, las piernas giradas 45 grados respecto a la dirección del movimiento.
Primero sus pies, luego sus muslos, luego su cadera y después su tronco en
rollo, manteniendo sus piernas estiradas mientras rueda sobre su espalda.
Practique saltando desde una silla.
L2. 2000/7/7. Recuperación en un Colapso frontal. El colapso frontal puede
suceder cuando se hace la transición entre una fuerte ascendente y una fuerte
descendente. Lea también “Ejecución del Colapso Frontal”. Usted tendrá que
afrontar una de estas situaciones:
·
El centro del borde de
ataque se dobla debajo del ala. El doblez usualmente es del 30% del largo de su
cuerda. Mire la imagen: colapso frontal-borde de ataque doblado”. De un fuerte
tirón simétrico de freno hasta que sienta alguna tensión en las líneas de freno y luego suelte. Tenga en cuenta que
generalmente se recupera por si sola, después de haber caído cerca de 5 mts
(16fts), colocando como un “peldaño” en la trayectoria de su vuelo.
·
El centro de su ala colapsó en una pérdida en forma de
camarón (shrimp stall). Ver imagen: “colapso frontal – el centro se dobla hacia
abajo”, el video “colapso frontal estando con orejas, el video” “colpso frontal
con camarón, clínica SIV 1999, Saleve. Parece que esto le sucede mas
frecuentemente a las alas iniciación que a las intermedias.
·
El ala cae como un todo,
el borde de ataque pasa cerca de su cabeza y después se agrupa atrás tirándolo
hacia atrás, después se infla de nuevo. Mire la imagen: “colapso frontal- toda
el ala se dobla hacia abajo”. Esto me sucedió algunas veces en mi vela de
competencia y el reinflado, por suerte, fue simétrico.
L3. 1999/11/20. Problemas con “Orejas”. De hecho esta es una maniobra mucho
más seria de lo que la gente en general tiende a pensar. Para la técnica lea el
párrafo “ejecución de “Orejas””.
1.
Un parapente puede tener
escondido un problema de parachutaje (deep/parachutal stall), bien sea por
causa del diseño, por una distorsión en las líneas, degradación de la tela o
por que los trims están colocados para velocidad mínima. A la salida de las
"Orejas" y especialmente si bombea el freno, el ala puede no regresar a su vuelo normal y
en cambio desacelerar aún más y después llevarlo a un parachutaje a una tasa
descendente de cerca 5 m/s(1000 pies por minuto), suficiente para lastimarlo.
Pero el problema no es el parachutaje
(deep/parachutal stall) en si mismo, sino que usted puede no haberse dado
cuenta de la enorme tasa de caída con "Orejas" que puede ocultar el
parachutaje (deep/parachutal stall).
2.
Otro problema es la
inmediata reducción de la eficiencia de sus frenos en caso de necesitar
corregir un colapso asimétrico o un colapso frontal (aunque es poco factible
tener un colapso mientras se encuentra haciendo orejas). Vea el video: colapso
frontal mientras está haciendo orejas”.
3.
Esta técnica coloca
tensión adicional en algunas líneas y puntos de anclaje lo que se amplifica
cuando se combina con una barrena (spiral dive)
debido a la fuerza centrífuga que se adiciona.
4.
La velocidad de pérdida
aumenta, sea cauteloso si al mismo tiempo está frenando.
Las "Orejas" se usan principalmente
sobre zonas de aterrizaje o para
aterrizajes de altura (Top-Landing) con vientos fuertes. Los pilotos con
frecuencia sueltan las "Orejas" a alturas desde 10 a 30 m (30-100
pies) sobre el piso, no es una buena altura para meterse en problemas en caso
que el ala entre en parachutaje. NUNCA
suelte las “Orejas" a menos de 100 mts (300 pies) sobre el piso, es mejor
que las suelte poco antes de tocar el piso (cerca de 1 mts o menos) y frene
normalmente para aterrizar.
L3. 2000/12/16. Ejecución de la pérdida con Bandas “B”. Una tasa de caída
muy rápida puede alcanzarse tirando de las bandas "B". Usted puede
preferir esta técnica a la de la barrena (caída en espiral)(spiral dive) si
tiene que descender rápido por un período largo y girar le causa nauseas. Una vez la usé para salir
de una nube que me hizo subir cerca de 200mts entre llovizna y nieve. Primero
debe preguntar al fabricante de su ala si puede usarla de esta manera. También, el comportamiento de su ala es
específico para cada modelo y marca, entonces consulte el manual de su ala. En
cualquier caso debe saber que esto va en detrimento de su ala por que tensiona
fuertemente los puntos de anclaje de las líneas "B" con el ala.
Habiendo dicho esto, mantenga sus frenos en las
manos, agarre ambas bandas "B" por los mosquetones y tire simétricamente (con fuerza) hasta que
comience a bajar y la tensión se reduzca bastante. Usted se sentirá caer y
estabilizarse a cerca de 8 m/s (1600fts). El ala puede manejarse tirando mas
sobre una de las bandas "B" para girar hacia ese lado si tira
demasiado puede producir una pérdida en forma de langostino (shrimp stall).
Para volver al vuelo normal, la mayoría de los fabricantes de alas recomiendan
soltar lentamente las Bandas “B” pero con una rápida soltada durante los
últimos 5-10 cms para asegurar una rápida subida, así el ala gana velocidad de
vuelo en ambos lados evitando una pérdida (stall) o una espiral (spin). En
general la abatida a la salida de las Bandas “B” es pequeña y el mayor problema
es que algunas alas pueden demorarse en salir o no hacerlo definitivamente (lea
“parachutaje (deep/parachutal stall)”) y el video: “salida deficiente en unas
Bandas “B”, Hanglider Hill, Bakersfield, CA, 2000/2/18). No empuje
sistemáticamente las Bandas “A” después de salir, como lo pueden afirmar la
mayoría de los pilotos si están o no en un parachutaje (deep/parachutal stall)
(peor sería empujar las Bandas “A” durante la abatida). No aplique los frenos
hasta que el ala halla retomado la velocidad normal de vuelo (normalmente
después de pocos segundos) de otra manera estará más propensa a
malfuncionamientos. Yo utilicé esta técnica tal vez una docena de veces (antes
de saber que no era bueno para el ala) y experimenté un descenso estable.
Recuerde que este método también reduce la velocidad del vuelo hacia adelante.
L3. 2001/2/9. Aterrizaje sobre un árbol. Usted no logrará llegar a su zona
de aterrizaje normal y está sobre un bosque.
No se dirija hacia el camino estrecho en el bosque con árboles altos por
que las puntas de su ala se enredarán en las ramas, su ala colapsará y lo
hará caer en la carretera. También tenga
cuidado con las líneas eléctricas cerca a las carreteras de montaña. En cambio,
busque el árbol más grande, que se vea más suave y frondoso, enfrente el
viento, cruce sus piernas (para evitar que se corte una vena) y cierre sus
brazos, después frene (flare) para aterrizar justo en el centro de él,
reduciendo su velocidad hacia adelante a cero. Mantenga el freno hasta que se
pueda agarrar de algo. Si hace bien esto usted terminará suspendido en el árbol
con su ala descansando en la copa, pero no tendrá una gran caída al piso. Puede
tomar tiempo desenredarse y tal vez algunas reparaciones (al menos una
inspección), pero habrá salvado sus huesos de una caída. Se puede usar el
paracaídas de reserva como si fuera una cuerda para ayudarse a bajar. Mire dentro de su equipo de emergencia. Soltar las líneas de las bandas puede
facilitarle sacar su ala de un árbol.
Considere dejar el ala en el árbol para regresar con
equipo de escalar y soltar el ala usando ambas manos mientras se asegura al
árbol. Si el ala cae sobre 2 árboles,
que un amigo le ayude simultáneamente a liberarla del otro árbol. Tumbar un
árbol podría rasgar el ala. Si su peso
estuvo parcial o totalmente suspendido del ala mientras estuvo en el árbol,
inspeccione su ala y líneas.
L3. 1999/8/10. Recuperación en una Barrena (spiral dive). No confunda una
barrena (spiral dive) con una autorotación (spin). Si usted induce la maniobra
y la barrena la sostiene usted mismo al mantener el freno interno,
progresivamente suelte el freno. Lo siguiente se aplica cuando la barrena
(spiral dive) se mantiene sola. Un colapso asimétrico mal manejado lo ha
llevado a una espiral (spiral dive).
Esto me sucedió por soltar los frenos (error) mientras estaba colocando
la barra de mi acelerador en su sitio, cuando ingresaba en una turbulencia que
colapsó la mitad del ala (ocurre con frecuencia entre quienes sueltan los
mandos para acomodarse en la silla apenas despegan). Cuando agarré nuevamente
mis frenos, el lado derecho abierto se adelantó violentamente girando a la
izquierda y el ala se colocó horizontalmente respecto a mi (usted se siente
menos pesado) y se reabrió del todo, pero estaba en una espiral (spiral dive)
estable que me conducía hacia el piso. El próximo asunto es como recuperarse.
Aplique una tensión creciente al freno del lado contrario hacia el que su
cuerpo está girando (no hacer nada
mantuvo estable espiral en mi caso). Por causas de la alta descarga del ala, la cantidad de freno
requerido puede ser impresionante para obtener la respuesta deseada.
Técnicamente, una barrena (spiral dive) es un movimiento envolvente continuo, y
los frenos influencian principalmente el ángulo de giro e inclinación, por lo
tanto, la salida de la espiral (spiral dive) es en ese momento un efecto
secundario de la aplicación de los frenos. Aumentar el freno en el lado hacia
el que está girando, aumentará el ángulo de la espiral para abrir la espiral,
haciéndolo volar lejos del eje de giro. Pero no considere esto como la solución
definitiva por que he escuchado que algunas alas necesitan usar freno contrario
(como el Saphir de ITV a principios de los 90).
L3. 1990/6/1. Otro piloto acaba de pasar
cerca de usted en la dirección desde la cual viene el viento. Si él está
exactamente a la misma altitud o por encima, no hay problema. Si está un poco
más abajo, usted sentirá la turbulencia de su ala. La amplitud de la
turbulencia (onda) detrás de una aeronave se incrementa con la carga y con la
poca velocidad a la cual está volando. El peor escenario es un biplaza con
mucho freno. Esta es una turbulencia que
usted puede anticipar.
L3. 1990/6/1. Recuperación cuando hay un nudo estable. Usted tiene un nudo
en algunas de sus líneas (usualmente poco después del despegue) pero el ala
permanece estable. Mantenga su dirección aumentando algo de freno en un lado si
es necesario. Tire las líneas (si las puede alcanzar) que llevan al nudo, una a
la vez. Si no puede desatar el nudo aterrice. Lea también “recuperación cuando
hay un nudo inestable”.
L3. 2000/3/10. Recuperación en caso de un corbatín. Usted tiene un corbatín
y su vela lo hace girar sin control, tal vez induciéndolo a entrar en una
espiral (spiral dive). Esto difiere de la línea sobrepuesta (line-over). Esto
puede ocasionarse por un colapso de movimiento envolvente sin balance
(Unbalanced Roll Motion Colapse) o por
una pérdida en forma de camarón (shrimp stall). Mire la imagen: “corbatín”. Si
usted tiene reserva, úsela ahora. Lo siguiente es para cuando usted no tiene
paracaídas de emergencia o decide no usarlo (tiene mucha altura).
·
Induzca un colapso del
50% tirando de la Banda “A” del lado del problema. Espere que al reabrir el
problema se halla solucionado.
·
Haga “orejas” para que ambas
alas bajen simétricamente.
·
Induzca una pérdida total
(full stall). Espere que al reabrir el ala el problema esté solucionado.
L3. 1999/5/26. Recuperación en caso de un nudo inestable. Usted tiene un
nudo en las líneas y su ala es inestable (hay colapsos repetidos o gira sin
control). Ha tratado de tirar individualmente de las líneas que van al nudo y
ha dado tirones simétricos de freno. Si tiene reserva úsela ahora. Lo siguiente
es para cuando no tiene reserva o decide no usarla. Si el nudo ata
principalmente las líneas unidas a las bandas del frente y a las centrales,
induzca un colapso frontal separando las Bandas “A” (hacia el lado). Si el nudo
está principalmente en las bandas de atrás induzca una pérdida total (full
stall). Si el nudo no está centrado induzca un colapso del 50% tirando de la
Banda “A” del lado del problema. Solo asegúrese de tener altura suficiente para
realizar estas maniobras. Tenga fe que al reabrir el problema estará
solucionado.
L3. 1991/8/1. Después de un giro cerrado
o una barrena (spiral dive), si usted suelta abruptamente el freno que estaba
induciendo el giro, habrá una gran abatida. Mientras esté girando a un gran
ángulo de banqueo con respecto al piso usted podrá exceder la tasa de máxima
velocidad de su ala debido al componente de la fuerza centrífuga adicional que
actúa como un incremento en la carga del ala. Cuando regrese bruscamente a
volar en línea recta, su ala tratará de frenar a la velocidad normal,
enviándolo hacia adelante debajo de ella y después tratará de enviar el
conjunto ala/piloto hacia arriba por causa del alto ángulo de ataque y la
energía cinética acumulada. Tenga cuidado de una condición potencial de pérdida
total (full stall) en el punto máximo de la subida.
L3. 1999/11/7. Recuperación en una pérdida total (full stall). Usted ha alcanzado una descendente estable en
pérdida (los frenos están totalmente tirados) provocando una pérdida total
(full stall). Durante la descendiente estable, el ala se adelantará de repente
mientras trata de volar de nuevo. Suelte
los frenos cuando el ala haya alcanzado la posición mas adelante, normalmente
en un tercio del tiempo de su subida. Rob Mckezie dijo (abril 1999): “en más de
la docena de veces que me he recuperado de una pérdida total (full stall), cada
salida necesitó diferente e inmediato impulso, esto no es algo que se pueda
enseñar especialmente por radio”. Lea también “pérdida” (stall), “pilotaje
activo”.
L3. 1999/10/3. Apreciación de una pérdida total (full stall). Muchas
prácticas (talleres) de maniobras estimulan una maniobra en la que usted frena
su ala hasta que puede reconocer el comienzo de una pérdida total (full stall)
pero no la induce, solo reconoce los signos de alerta. El problema con esto es
que la pérdida total (full stall) puede ocurrir de repente sin dar signos de
alerta y entonces el piloto puede soltar su freno para producir una subida
hacia adelante con posibilidad para el piloto de meterse dentro de su ala o de
pasar cerca de ella. Vea el video: “soltando los frenos al inicio de una
pérdida (stall)”. Salir de una pérdida total (full Stall) en su inicio es mas
violento que después de su estabilización.
L3. 2000/7/7. Recuperación cuando las bandas están entorchadas (Twist). Su
ala ha girado y sus bandas se han entorchado (Twist). Mire el video
“autorotación que conduce a entorchar las bandas, clínica SIV 1999, Saleve.
Esto le pasa también a los pilotos que se voltean equivocadamente al despegar
(sólo una vuelta). Sus frenos probablemente están inutilizados en este momento
por que están agarrados con el giro. Si necesita dar control direccional, usted
puede dirigir el ala alcanzando las líneas de freno por encima del enredo o con
las bandas traseras (C, D). Si el twist no se ha deshecho por si solo, agarre
las bandas y desenrédelo usted mismo tratando de separarlas. Lea también
“recuperación en una autorotación” (Spin).
L3. 2000/3/5. Ejecución de Wing Overs. ¿Para que necesita hacerlos?.
Comience progresivamente incrementando la amplitud. En la medida en que su
ángulo de ataque se va incrementando (usted se balancea debajo de su ala) desde
el ángulo normal de vuelo, comience a aumentar el freno (en un lado) para el
próximo giro, aumentando la amplitud (respecto al eje vertical del ala) a la
fórmula impulso/giro/amplitud. Esto evitará que el flujo de aire de la punta
del ala más baja (estabilo) vaya hacia la otra (como un resultado de un giro
que puede terminar en un colapso de movimiento envolvente sin balance, en vez
que desde el borde de ataque hacia el borde de fuga (bueno).
Mientras su ala comienza a apuntar hacia el suelo de
nuevo, reduzca el freno interno, usted ganará bastante velocidad para
transferir al próximo wing-over. Al principio, recuerde mantener las amplitudes
bajas (no se balancee más de 45 grados) y trate de mantener un movimiento
fluido, sin dejar que las líneas de freno se aflojen. Mire la imagen: Wing
Overs. Vea el video: wing overs de la película “Fly Hard” y el video “Sébastien
Bourquin hace una barrena, un wing over y una autorotación (spin)”.
L3. 2000/3/13. Recuperación en un parachutaje (deep/parachutal stall). Como
reconocer la situación:
·
Alta tasa de descenso.
Usted normalmente cae a 6mt/s y la alarma de su vario generalmente suena. Pero,
para asegurarse que no se encuentra en un fuerte aire descendiente , busque
otros síntomas.
·
Pérdida de velocidad
hacia adelante. Usted no siente el viento en su cara pero lo siente venir desde
abajo. Su tasa de ascenso/arrastre es cercana a 1.
·
Pérdida de presión en el
ala. Usted puede ver la superficie del
fondo volverse flácida, hincharse y subir entre las líneas. Algunas veces la
parte de atrás del ala golpea entre los frenos.
·
Los frenos no funcionan.
Las líneas de freno tienen poca tensión y su ala no gira fácilmente.
Que no debe hacer:
·
Inducir un giro. Esto se
enseñaba antes como técnica de recuperación, pero como el ala parachutada es
muy susceptible de entrar en una autorotación (spin), no es recomendable
hacerlo.
·
No balancee el ala
(movimiento de balanceo). Puede entrar fácilmente en una pérdida total (full
stall).
Usted puede salir del parachutaje haciendo:
1.
Si está a menos de 20 mts
del piso concéntrese en dirigir con cuerpo su ala hacia un lugar seguro y haga
una buena descomposición de caída de
paracaídas en el aterrizaje. “P.L.F”
2.
Empuje hacia adelante las bandas “A”.
3.
“Acorte” las bandas “A”.
No quiere decir empujarlas demasiado hacia abajo, más bien agárrelas alto con
los pulgares hacia abajo (los frenos aún en las manos) y cruce las manos para
acortar las líneas “A” algo así como 7 cm. (3 pulgadas) o similar. Esto
estimula a que el ala vaya hacia adelante, casi lo mismo que cuando empuja las
“A” en tierra cuando tiene el ala como si fuera un muro, para levantarla por
encima de su cabeza. Si cuando está tirando de las bandas “A”, el ala comienza
a hacer una autorotación (spin), manténgase empujando las bandas “A” ya que
éstas actúan contra el vuelo en reversa de su ala. El momento más vulnerable es
después de soltar las bandas “B”(si salió de la pérdida con Bandas “B”) y
mientras agarra las bandas “A”.
4.
Si salió de una pérdida
(stall) con bandas “B”, usted puede iniciar otra pérdida y soltar las bandas
más rápido.
5.
Oprima el acelerador
cerca del 50% de su trayecto máximo. Esto reduce el ángulo de ataque progresiva
y controladamente sobre su vela de la manera especificada y diseñada para el
ala (a menos que tire de las líneas “A”). Una ventaja es que ambas manos se
dedican al pilotaje activo mientras acelera. Tenga en cuenta que: el autor no
está convencido que el criterio de diseño
para acelerar desde el vuelo normal y salir del parachutaje
(deep/parachutal stall) puede conducir al mismo diseño del mecanismo de
aceleración. También preparándose usted para usar el acelerador, reducirá su
habilidad para hacer “pilotaje activo” durante esta situación inestable. ¿Puede
usted verse tratando de agarrar la barra del acelerador mientras está
comenzando una autorrotación (spin)?
L3. 1999/7/25. Arrastrado por su ala. Si su ala lo arrastra en el piso por
causa del viento fuerte, agarre una sola banda (una “B” preferiblemente) y
envuélvala hacia usted, hasta que el ala quede como una bandera. Para prevenir
ser arrastrado, en primer lugar lea “tumbar el ala con bandas “B”, “tumbar el
ala con un colapso lateral”.
L3. 2000/11/27. Aterrizaje sobre agua. No es una ciencia exacta, no
escuche a los que piensan que si lo es.
Si hay corriente y no tiene broches Quick Release, es mejor aterrizar
sobre un árbol. Si usted quiere saltar fuera de su arnés:
·
No es muy recomendable
por cuanto es muy difícil calcular su altura sobre el agua (Para juzgar su
altura sobre el agua no mire hacia abajo, en cambio mire hacia el horizonte).
·
3 mts (10 pies) es una
altura ideal para saltar.
·
Salga a la superficie y
mire si el ala y las líneas caen encima de usted, en tal caso sumérjase y nade
lejos
Si permanece
en su arnés:
·
Desabroche la correa del
pecho y de una pierna para prepararse. La correa de la otra pierna evitará que
caiga por accidente al agua. Los broches Quick Release no son un lujo por
cuanto los broches cuadrados son difíciles de soltar bajo tensión
·
No frene antes de tocar
el agua, de esta manera el ala lo sobrepasará. Desabróchese y nade lejos.
·
Aterrice con viento a su
favor, así las líneas lo sobrepasarán y se mantendrán estiradas. El borde de
ataque tocará primero el agua y el ala quedará llena de aire, quedándose en el
agua como una pared y además es una señal para las personas en la orilla. El
ala puede tomar viento ( no muy fuerte si aún está tratando de soltarse) y
alejarse de usted.
·
Influencia de su
protección dorsal.
·
Espuma de 12 cm. Solo los
pilotos pequeños tendrán dificultad para mantener su cabeza por encimas del
agua.
·
Espuma de 22 cm. Es
difícil mantener la cabeza por encima del agua.
·
Airbag. Es casi imposible
mantener la cabeza por encima del agua. Es recomendable abrir la cremallera de
su airbag para realizar actividades sobre ésta.
Adapte su equipo a las condiciones de su entorno
habitual de vuelo
Una vez se enrede con su líneas es casi imposible
desenredarse. Si es atrapado por sus líneas y debajo de su ala, use la navaja y
trate de hacer una bolsa de aire. Trate de evitar dar patadas para reducir
futuros enredos. Para quienes van al rescate. No salten al agua sin antes
ponerse un salvavidas.
L3. 2000/11/29 Recuperación de una pérdida en forma de camarón (shrimp stall).
También llamada “herradura” o “croisant”. Lea también “ejecución de la pérdida
en forma de camarón (Shrimp Stall)”. Una desventaja de este método es que
después de soltar el centro de las líneas “A”, el ala tiende a hacer una
importante abatida que requiere de pilotaje activo. Después, si el ala no abre
simétricamente, la abatida será asimétrica, llevándolo a una situación difícil.
L3. 1999/12/5. Acrobacias a baja altura. Son mala idea. Mire la imagen: “Acrobacias a
baja altura son mala idea”.
L3. 2000/2/18. Acrobacias sobre otro
piloto. Son mala idea. Mire el video: “Choque 1999/1. Monte Carlo”.
L3. 1999/11/16. Recuperación en un colapso de movimiento envolvente sin balance. De
Rob Mckenzie. Esta situación dinámica en rollo presenta la mitad del ala
bajando y la otra mitad subiendo. Puede causarse también al salir de una
corriente ascendiente con la otra mitad del ala ingresando a una corriente
descendiente en un risco o por un wing over desbalanceado. El ala que sube ( o el ala que entra a la corriente
descendiente) da como resultado un ángulo de ataque mas bajo. Con frecuencia
esto hace que el ala se vea como si se abriera y cerrara sobre su cuerda como
una bisagra. Si es muy grande puede
causar que el ala se doble, haciendo que el estabilo llegue casi hasta la cara
del piloto. Mientras llega a su punto mas bajo, el ala después regresa
rápidamente hacia atrás y si las líneas aún están templadas hacia fuera, el ala
puede abrirse detrás de las líneas. Un resultado normal es que las líneas “C” o
“D” se coloquen sobre y encima del ala,
yendo desde el tope hacia el borde de ataque y después hacia abajo del borde de
ataque hacia las bandas. Un corbatín es el nombre de lo que resulta en la
mayoría de los casos. Vea “Subida asimétrica que conduce a un colapso
asimétrico, Villeneuve, 2000.
L3. Hipoxia. La hipoxia se origina en la baja presión de
aire, que baja la presión parcial de oxígeno, lo que genera que pase menos
oxígeno a través de la membrana de los pulmones y por ende en la sangre.
Factores más importantes que determinan la altura
que induce a la hipoxia
·
La salud física es
beneficiosa
·
Los fumadores habituales
y pilotos que consumieron alcohol o narcóticos (que tienen guayabo) están en
desventaja.
Los síntomas aparecen en este orden:
·
Respiración más frecuente
y se siente cansado. Para pilotos en malas condiciones para vuelos que duren
pocas horas, puede ocurrirle entre 2000 – 3000 mts. (6500 – 1000 pies)
·
Siente demasiado
bienestar.
·
Delira. Usted puede no darse cuenta. Trate de mantenerse lúcido contando hacia
atrás.
·
Pérdida de sensibilidad
en las extremidades. Las temperaturas
bajas pueden acelerar esto más allá de la pérdida de oxígeno.
·
Pérdida de alerta,
dificultad en tomar decisiones.
·
Efectos colaterales son
náuseas y dolor de cabeza
·
Pérdida de conciencia
·
Muerte.
Cuando le den estos síntomas, usted debe bajar
rápido. Un vuelo por encima de las 3660
mts (12000 pies) requiere de oxígeno si dura más de 30 minutos y de 4570 mts
(1500 pies) requiere el flujo constante de oxígeno para mantener funcionando el
cerebro normalmente. El uso de oxígeno:
·
Lo calentará
rápidamente. Su cuerpo produce más calor
es oxidando la comida /combustible que ingerimos.
Tragando aire
(forzando que el aire entre a sus pulmones y presionándolo) usted puede
ganar algunos segundos de claridad cuando más lo necesite, pero no funciona en
vuelos largos sin oxígeno.
L3. 2001/1/1. Escapando
de la succión de la nube. Usted se encuentra en la base de la nube y
aún sube a 2+ m/s (400 pies por minuto).
Antes de que pierda visibilidad ejecute “orejas”. Tasas de descenso mayores pueden alcanzarse
ejecutando “Bandas B” o una Barrera (Spiral Dive). Lea también: “No vuele dentro de las nubes”.
L4.
1990/6/1. Pilotaje sin los frenos. Esto es útil si tiene un nudo estable
o una rotura que involucra las líneas de sus frenos o si el asa del freno se
soltó desde la línea. Si tira de las bandas traseras efectuará un giro lento
pero mantendrá el control de su dirección. Cambios de peso en el arnés, también
ayudarán.
L4. 1990/6/1. En lugar de mirar
fijamente el sitio en el cual tenemos miedo de chocar (esto se llama fijación
del obstáculo), mire hacia donde usted quiere ir. Muchos pilotos terminan sobre
un árbol solitario en un campo por esta
razón.
L4. 1991/7/1. Usted ha realizado un
aterrizaje de emergencia y piensa que está herido. Deje su ala extendida lo más
que le sea posible, así la gente lo puede hallar más fácilmente y entender que
está herido. Si está bien, doble su ala.
L4. 2000/11/01. Volando
bajo Lluvia. La lluvia lo alcanzó en vuelo. Lo siguiente depende de la
intensidad de la lluvia y del tiempo de exposición. La tela puede pegarse
durante la recuperación en un colapso (Recuperación en un colapso asimétrico o
recuperación en un colapso). Cuando esté volando bajo lluvia, su tasa de
descenso puede incrementarse debido a la perturbación en el flujo laminar de
aire sobre su ala. La retención de agua del ala (por pequeños cortes en tejido)
incrementa el peso del ala lo que genera que el borde de fuga “caiga”,
aumentando el freno sin quererlo e
incrementa el ángulo de ataque. Esto puede conducir a un irreversible
parachutaje o a una pérdida profunda (deep/parachutal stall). Tenga en cuenta
que el ala mojada entrará en pérdida a una velocidad mayor. Por tanto, no
efectúe maniobras que requieran de freno fuerte como los wing over (“ejecución
de los wing over) o la barrera (spiral dive) (ejecución de una barrera (spiral
dive)), solamente efectúe “Orejas” o la “pérdida con bandas B” si es absolutamente
necesario y sea cauteloso con los frenos durante la aproximación para
aterrizar. Asegúrese de mantener la visibilidad por el resto del vuelo. Usted
puede sentir frío. Lea también “aterrizando cerca o en lluvia”, “cambio en la
longitud de las líneas” y “degradación del ala debido a la humedad”.
L4. 1998/12/1. Nieve en el ala. Si ha dejado entrar nieve dentro de su ala
(debido a la manipulación del ala sobre el terreno) es como hacer una
construcción en el borde de fuga en vuelo.
En un giro, esto hará que pese mas el borde de fuga, actuando como un
impulso de freno adicional (sus frenos se sentirán suaves). La nieve suficiente
(más de 5 kilos en un lado del ala) puede inducir una pérdida (stall).
L4. Ejecución de la pérdida en forma de camarón.
(Shrimp Stall) También llamada “herradura” o “croisant” Todavía no he
encontrado la utilidad de efectuar esta técnica, para lograr cosas que otras no
puedan hacer. (Pérdida con Bandas “B”,
barrena). Consiste en tirar y sostener
la línea “A” del centro y hacer que los estabilos vayan hacia adelante. Mire la
imagen: “pérdida en forma de
camarón”. Hubo un tiempo (antes de 1992)
en que muchas velas solo tenían 2 bandas, haciendo imposible efectuar la
pérdida con bandas “B”, entonces, esta técnica se enseñó como un método de
descenso rápido. Una ventaja pequeña
sobre la pérdida con bandas “B” es que necesita menos fuerza en los
brazos. Las desventajas se asocian con
el riesgo de inducir un corbatín con la pérdida en forma de camarón.
L4. 1999/4/24.
La pérdida de altitud
causa dolor de oídos. Esto resulta por que la presión del aire afuera es mayor
que la interna (dentro de su cabeza). Use la maniobra Valsalva para equilibrar
la presión: cierre su boca, apriétese la nariz y sople suavemente. Evite soplar
muy duro y sobreinflar el espacio del oído medio. Tenga en cuenta que la
presión diferencial del oído se equilibra automáticamente durante la ganancia
de altitud.
L4.1999/12/2 Ejecución
de un Loop. ¿Para qué necesita
hacerlo? Solo inténtelo sobre un cuerpo de agua con tripulación de rescate (lea
también “aterrizaje en agua”). Haga una barrena cerrada y salga de ella con un
fuerte cambio de peso para que lo envíe a un loop completo (muy desorientador,
fuerte carga de acelaración). Mire la imagen: “looping”.
Una equivocación normal es salir de la barrera usando un freno, esto
reducirá su energía cinética y lo llevará potencialmente a caer dentro de su
vela en un loop incompleto.
L4. 1999/5/26. Ejecución de un colapso asimétrico.
Algunas razones para efectuarlo: Para
tratar de sacar un corbatín, para aumentar la tasa de caída y para practicar la
recuperación de un colapso. Para
inducirlo: mantenga los frenos en sus
manos y tire hacia abajo una o algunas de las líneas “A” que conducen a la punta del ala (estabilo). Para un colapso del 50% usted puede halar una Banda “A”. Para recuperarse de un colapso asimétrico,
lea “recuperación en un colapso asimétrico”.
L4. 1999/5/26. Ejecución de un Colapso Frontal. Algunas
razones para hacerlo: Tratar de sacar un
nudo inestable en las líneas “A” del centro, practicar la recuperación de un
colapso frontal. Para inducirlo:
mantenga los frenos en sus manos y rápidamente separe las Bandas “A”. También puede pasar si usted trata de hacer
“orejas” muy rápido. Para recuperarse
lea “recuperación en un colapso
frontal".
L4. 200/3/10. Teoría de las Pérdidas (stall) Las
pérdidas (stall) ocurren cuando usted tiene suficiente flujo en reversa desde
el borde de fuga sobre el tope o parte de arriba de la superficie. La pérdida depende de la cantidad de freno
que se tira y por cuanto tiempo. Usted
puede tirar menos freno y aún alcanzar una pérdida si espera lo suficiente como
para que un freno produzca el rápido inicio de una pérdida. Lea también “ejecución de una pérdida total
(full stall)”, “aletear”.
L4. 2000/11/16. Ejecución
de una Pérdida Total (full stall) Algunas razones para hacerla: su ala no tiene control debido a un nudo
inestable y usted no tiene reserva pero tiene suficiente altura, practique la
“recuperación en una pérdida total (full stall)”. Para inducirla: frene mucho por bastante tiempo. No suelte los frenos porque mientras su vela
cae y lo tira hacia atrás, usted tendrá una fuerte subida que posiblemente
enviará el ala debajo de usted. Mire la
imagen: “abatida con el piloto atrapado en el ala. Establezca una descendiente estable (los
frenos totalmente oprimidos). Lea “Teoría de las pérdidas”. Imagen:
“manteniendo un full stall” (pérdida total) video: pérdida total
planeada (full stall), pero en donde los frenos fueron soltados muy temprano,
Zsofi: 1999/1, Monte Carlo, el video
“pérdida asimétrica, subida y autorrotación, Villeneuve, 2000, el video
“pérdida con el piloto cayendo dentro del ala, Villeneuve, 2000.. Para la
recuperación lea “recuperación en una pérdida total (full stall)”. Si tenía un ala de iniciación y cambia a una
perfo, revise la posición normal de freno.
Tuve un amigo con un Corniche de Trekking (1990?) que necesitaba mucho freno para obtener su
mejor tasa de caída, cambio a un omega 2 de Advance (1991?). Entró en pérdida dos veces mientras volaba y
dañó su columna ambas veces. Lea también
“apreciación de una pérdida total” (full stall). Rob Whittal dijo (1995) para la revista ALOFT
como respuesta “¿se ha dado cuenta que los pilotos aprenden a hacer una pérdida
total (full stall)?”: es un sentimiento
mixto: usted puede sentir ambas cosas
sobre eso. Es bueno saber sobre su ala
tanto como sea posible pero también que las pérdidas totales (full stalls) son
peligrosas, no hay dos vías para eso.
Probablemente yo diría que no. No
hay ganancia al hacer una pérdida total (full stall) porque ellas pueden
definitivamente llevarlo a más problemas de los que lo pueden ayudar a
salir. No lo van a sacar de ningún
problema porque ya son formas de descender no utilizadas. Son además confusos. Pienso que es una cosa que se debe dejar realmente para los pilotos de
prueba (fin de la cita).
L4. 2001/2/3 Ejecución
de una autorotación (Spin). Las
autorrotaciones (spin) son inducidas por el piloto. Una vela entra en autorrotación (spin) sólo
si el piloto tira un freno tan fuerte que hace
que esa mitad del ala entre en pérdida (stall). Para inducir una autorrotación (spin): Vuele a baja velocidad, luego intempestivamente
suba un freno y baje el otro. Esto puede
causar que sus bandas se entorchen. Vea el video: “Sebastián Bourquin hace una barrera, un wing
over y un spin”, video: “soltando los
frenos al inicio de un spin” André Gallant 1999/9/4. La autorrotación (spin)
continuará tanto tiempo como el piloto mantenga abajo el freno y se recuperará
cuando lo suelte completamente. Vea el
video “Toni Bender hace una autorrotación (spin) sobre Achensee (área de
pruebas de Nova) 2000/9/28”. Para recuperarse lea “recuperación en una
autorotación” (spin).
L4.1999/8/28. Infarto
cardíaco cuando está solo o está volando. Cuando su corazón deje de latir
apropiadamente y empiece a sentirse fatigado, usted tiene cerca de 10 segundos
antes de perder el conocimiento. Usted
puede ayudarse tosiendo repetidamente y fuerte.
Aspire fuertemente antes de cada tos que debe ser profunda y prolongada,
mientras que produce escupa dentro de su pecho.
Repita la respiración/tos cada dos segundos hasta que llegue la ayuda o
hasta que sienta que su corazón late de nuevo normalmente. Las aspiraciones profundas dan oxígeno a los
pulmones y los movimientos de tos aprietan el corazón, ayudándolo a retomar el
ritmo normal y también mantiene la sangre en circulación. Entre las respiraciones usted puede pedir
ayuda o usar un teléfono.
L4. 1999/9/2 Una avión en trayecto de colisión con
usted. Si un avión viene
en su dirección, haga un amplio giro de banqueo para mostrarle que usted está
ahí y que viene en su dirección lo que le da más gran oportunidad de
fallar. Si está cerca de un risco,
quédese ahí.
L4. 2000/1/10. Recuperación cuando hay una línea sobrepuesta (Line Over). Usted tiene este problema y si el ala está
inestable (hay colapsos asimétricos
repetidos o no deja que usted se mantenga en su curso). Esto es diferente de un corbatín. Puede causarse por un colapso asimétrico, un
colapso desbalanceado de movimiento envolvente o un deficiente examen del ala en el despegue. Si usted tiene reserva, úsela ahora. Lo siguiente es si no tiene reserva o decide
no usarla (tiene altura suficiente).
·
De Rob Mckenzie:
La única recuperación garantizada (si hay alguna en este deporte) es
envolver la línea que va a la punta del ala para que el estabilo baje hacia el
piloto y cuando haya tirado suficiente la parte del ala donde está la línea
sobrepuesta (Line-Over) es halada hacia abajo permitiendo a la línea salir (fin
de la cita).
·
Induzca un colapso asimétrico del 50% tirando la
banda “A” del lado del problema. Espere
que al reabrir el problema esté resuelto.
L4. 2000/1/7. Bandas
entorchadas (el arnés se giró)
Tal vez por un mal examen del ala al despegue usted termina con ambas
bandas entorchadas en vuelo porque su arnés hizo un giro completo. Esto me sucedió hace poco (2000/1/15). Su vela probablemente está estable y
piloteable (aunque los frenos estén atorados en las bandas). Aterrice (es lo
más seguro por hacer). Lo siguiente es
si decide desentorchar las bandas en vuelo (solo en aire estable) y si el asa
de su reserva es frontal o está sobre el
hombro, ya que las que están al lado tienen un 50% de posibilidad de ser
atrapadas por una banda mientras gira (Lea posición del asa de la
reserva). Mire hacia que lado gira (tome el eje) el arnés para
desentorchar las bandas. Vuele hacia un
lugar en el cual haya bastante espacio en el piso. Deje que el ala vuele a velocidad trim por
algunos pocos segundos, suelte los frenos y guarde la esperanza que no va a
colapsar. Si necesita aletear hacia
atrás, empuje las bandas mientras envía sus pies (extienda sus pies) hacia
adelante y por encima del tope y para un aleteo hacia adelante, primero
extienda sus piernas cerca de la vertical antes de empezar su rotación. Estire sus brazos así pueden alcanzar las
bandas y pare la rotación después de un giro, luego agarre los frenos.
L4. 2000/7/25. Mareo. Remedios por orden de
efectividad:
1.
Coma gengibre.
·
Cerca de una hora antes de salir a volar tómese dos
pastillas de gengibre (disponibles en cualquier farmacia o sitio de comidas
saludables).
·
Tome ginger ale durante la mañana. Toda la que
desee.
·
Coma dulces de gengibre por la mañana.
2.
Aclimátese. Vuele regular y frecuentemente.
3.
Lleve bandas elásticas de mar en la muñeca.
4.
Evite mirar demasiado hacia el suelo. Vuele con
variometro.
5.
No ladee su cabeza hacia arriba y abajo mientras
gira. Mueva mas bien sus ojos en ves de su cabeza.
6.
No tome demasiada cerveza la noche anterior.
7.
Duerma bien la noche anterior.
8.
Relájese. Baje sus hombros.
9.
Coma una buena merienda sólida antes de volar.
10. Orine con frecuencia antes de despegar.
11. Aprenda a permanecer en la térmica para que esté en aire mas suave.
Lea centrar la térmica (usando variometro).
12. Bájese a un ala que amortigüe la turbulencia
Otra
información:
·
El chicle no ayuda.
·
Si comienza a sentirse mal aterrice antes de estar
demasiado mareado por que su juicio se vuelve disparejo al progresar la nausea.
L4. 2000/8/1. Orinar durante el vuelo. Opciones:
·
Use un pañal para adultos
·
Hombres: usen
un condón cateter
·
Hombres;
Agarre las correas de las piernas, sálgase hacia delante. Sostenga los
frenos con una mano (detrás de usted),use la otra mano para orinar.
L4. 2000/10/4. SAT,
Es únicamente una figura acrobática sin ninguna utilidad real, mientras que la barrera (Spiral Dive) es
inducida y mantenida. Raúl y Félix
Rodríguez crearon y bautizaron a esta figura SAT. (Mire el video: el SAT realizado por Raúl Rodríguez, Francia,
St Hilaire, 2000/9/23-24.
L4. 2000/20/14, Barrena invertida. Es únicamente una figura acrobática sin
utilidad alguna, mientras que la barrena y la autorrotación son inducidas y
mantenidas. El centro de la rotación está entre el ala y el piloto entonces
éste termina volando hacia atrás. Raul y Felix Rodriguez del equipo SAT(safety
Acro Team) crearon esta maniobra. Vea el video “Barrena en reversa por Raul
Rodriguez”, Francia, St-Hilaire, 2000/9/23-24.
L4. 2000/10/6. El helicóptero. Es únicamente una figura acrobática sin
utilidad alguna. Una autorrotación
(spin) (ejecución de una autorrotación) es inducido así el ala gira sobre su
centro y baja verticalmente. Mire
video: el Helicóptero, Suiza,
Villeneque, 2000/8/25-27.
Su equipo
L2. 2000/9/7. Deterioro del ala debido a la humedad. Si aún hay humedad en
su ala cuando la guarda, el moho se asentará y acelerará enormemente el proceso
de deterioro del material. Esta es una de las peores cosas que puede hacerle a
su ala. Las alas se pueden mojar, pero asegúrese que está bien seca cuando la
guarde. Nunca efectúe un vuelo con el fin de secar el ala, déjela en la sombra.
(Lea también “Volando en lluvia”). Otra mala cosa es guardarla muy apretada
(bajo una carga, o enrollada muy apretada)
L2. 1991/6/1. ¡Mierda! Usted le ha hecho
un pequeño corte a su ala. Pero piensa que es tan pequeño que no vale la pena repararla. Mi experiencia
de ingeniero me recuerda que inclusive un hueco pequeño (en la medida que el
material está cortado) disminuirá localmente la resistencia por un factor de 3.
Y, en la punta del corte puede reducirse por un factor de 10. Mejor use la
cinta pegante especial (hecha para parapentes), ella ayudará a distribuir el esfuerzo sobre el corte de su
ala. Si el corte es más grande de 5 cm (2 pulgadas) piense en hacerla reparar
por un profesional. Tenga cuidado de usar cinta pegante común como por ejemplo
cinta aislante o cinta sellante cuyo adhesivo dañará el material.
L2. 1999/9/20. Selección del ala. Está escogiendo su próxima ala. Decida
sobre la clasificación de DHV (lea “clasificación del ala para usted”) que
quiere y haga una lista con las últimas alas según el fabricante que
corresponda. Considere la peor clasificación DHV para su peso (con acelerador
en uso o no). Si quiere conservar su arnés, elimine las alas en la
clasificación DHV para su tipo de arnés (GX, GH). Escoja las marcas más
conocidas. Reduzca su lista a modelos que hayan salido en el último año y
medio, para obtener el estado del arte de la tecnología. Su lista debe tener
ahora 5 o 6 alas. No tenga en cuenta el precio por que usualmente es similar.
Deseche las alas que no hayan sido revisadas por una revista de reputación
(como la francesa “Vol Libre” o “Parapente Mag.”). De las revisiones, tome la
que parece tener el mejor desempeño, (mire el test del ala) manejo y fácil
inflado. No ponga mucha atención en los vuelos de demostración por que
inclusive un ala de competición puede comportarse bien en condiciones suaves y
el hecho que un ala tenga un colapso no la convierte inmediatamente en un ala
mala (crea en cambio en la clasificación DHV). Algunos colores son más
resistentes a los rayos ultravioletas que otras. Compre su ala a un revendedor
conocido, confíe en su escogencia, diviértase volándola, pero no envíe e-mails
al mundo entero tratando de convencer a los otros de que usted compró el mejor
parapente.
L2. 2000/2/23. Clasificación del ala para usted. Lea también “selección del ala”.
·
De Patrick Berod (actual
campeón francés): si usted vuela menos de 50 horas por año, no debe volar un
ala con una certificación superior a “standard” de AFNOR (equivalente
normalmente a DHV 1-2, 2 a lo sumo). Esto se aplica inclusive si lleva volando
10 años.
·
De Philippe Lami (dueño
de una escuela): si usted vuela menos de 200 horas por año, no debe volar un
ala con clasificación DHV 3 (AFNOR= competición). Esto aplica inclusive si tuvo
un ala con esta clasificación en el pasado.
L2. 2001/2/26. Ajuste del cinturón del pecho.
·
Ampliándolo: entre mas
sensibilidad transmita (movimiento envolvente) el ala hacia el arnés más fácil
será hacer cambios de peso en el arnés.
·
Ajustándolo: menos
movimiento envolvente en el arnés (estabilidad aparente), más grande es el
riego de entorchar las bandas después de un colapso o una autorotación (spin).
Cambiando este ajuste producirá un efecto de bisagra
entre las dos mitades del ala. Un ajuste de 38 cm (entre los mosquetones) es
bueno para el 90% de las alas. Para las
demás, deberá tener en cuenta las recomendaciones de fabricante del ala. Este ajuste en el ángulo de reclinación del
arnés son dos factores que harán la diferencia entre aterrizar con una sonrisa
o con la cara pálida después de un vuelo turbulento.
L2. 2000/4/3. Ajuste del largo del freno. El largo ideal del freno se
alcanza cuando las líneas de freno se desvían cerca de 30 cms (1 pie) en el
centro de su largo, mientras sus frenos están sueltos y usted tiene totalmente
extendido su acelerador. Tenga en cuenta que cuando va acelerado, el borde de
fuga se levanta, entonces usted debe ajustar el largo de la línea de freno
cuando no se encuentra en vuelo acelerado.
L2. 2000/12/16. El
borde de ataque choca contra el piso Esto
puede ocurrir durante el aterrizaje por un defectuoso manejo en el piso. Ha oído que alguien grite “whack”? cuando el borde de ataque de ala choque plana
en el piso, la presión interior puede exceder el límite para el cual fue
diseñada el ala y causar rasgaduras en las paredes de las celdas o costillas
diagonales. Haga inspeccionar su ala.
L3. 1996/6/1. Existe consenso entre los
parapentistas profesionales que un ala dura aproximadamente 300 horas de exposición
directa al sol. Por tanto, si quiere mantener su ala por largo tiempo,
protéjala mientras no la use. Puede utilizar
una bolsa para guardarla en coliflor si no quiere doblarla. Al menos
amontónela y esconda la superficie del extrados cerca del borde de ataque (es
la parte más importante en el desempeño de un ala), exponiendo en cambio el
intradós.
L3. 2000/10/31. Cambio en la longitud de las líneas. Las líneas pueden
alargarse de manera diferente en cada banda si usted es atrapado “volando en
lluvia”, cambiando el ángulo de ataque de su ala. Dejando mojadas sus líneas
puede entonces conducir a que se produzca el subsiguiente encogimiento (durante
el secado) en las fundas (no el centro) y ello puede cambiar la configuración
exponiéndolo a usted a una “pérdida profunda (deep/parachutal stall) mientras
que las líneas con menor carga (C,D) pueden no regresar a su longitud original.
L3. 2000/10/31. Limpieza del Ala. Tiene una mancha fea en su ala y no sale
solo con agua dulce. Deje la mancha. Nunca trate de limpiar el ala con químicos
los cuales pueden afectar, en el tiempo, la resistencia del material. Lea
también “cambio en la longitud de las líneas”.
L3. 2000/2/8. Para mantener sus líneas en su lugar. Si sus líneas se mueven en los mosquetones
de sus bandas, adquiera varias arandelas (I.D=3/4, O.D.=1”, amplitud=1/8”) en
una ferretería, por poco dinero. Abra el mosquetón, pegue la arandela como si
fuese una vuelta extra de la línea y pásela por todas las vueltas de las
líneas, así terminará al otro lado (o remueva todas las líneas, y reemplácelas
después), dele media vuelta a la arandela
y péguela nuevamente al otro lado de las líneas. Si hizo esto bien, la
arandela no dejará pasar a través de las vueltas de las líneas. Mire este otro
método: Imagen: “usando arandelas para
mantener las líneas en su puesto”.
L3. 1999/3/23. No camine sobre sus
líneas, especialmente en terreno rocoso. Las fibras dentro de sus líneas pueden
quebrarse mientras la cubierta oculta el daño. En este mismo sentido no
pellizque las líneas al hacer un nudo pequeño apretado, porque reduce la
resistencia de sus líneas.
L3. 2001/2/26. Doblar
su ala. No siempre doble su ala
simétricamente hacia la celda del centro porque esto genera la tensión
constante sobre la celda del centro (celda central siempre hacia fuera). Proteja la parte rígida del borde de fuga
sobreponiéndola con cuidado durante la doblada y haciéndola parte del mismo doblez cuando se
está haciendo el doblez de la cuerda (largo).
L3. 1999/4/19. Lleve un mosquetón de
sobra, y cuando desabroche su arnés al final del día, amarre todas las bandas
juntas con el gancho. Esto evita que las bandas se junten y se enreden.
L4. 1999/11/16. Resistencia
a los rayos ultravioleta.
|
Resistencia a los rayos Ultravioleta por calor del
material (Los
más resistentes están en el tope de la columna) |
||
|
Porcher (Advance, Airea, Firebird, Flying Planet,
Gradient, ITV, MacPara, Pro Design, Wind Tech) fuente Cross Country No. 51, página 39 |
Carrington 1080 (Gin, Nova, XIX) y Carrington 1097
(Freex, Swing, UP) fuente Cross Country No. 49 página 51 |
Gelvinor (Apco, Ozone) |
|
Púrpura, negro, azul, naranja claro (dorado), lila |
Rojo, naranja, sol (oro) royal, aguamarina,
púrpura |
Gris claro |
|
Amarillo, azul oscuro, naranja (mandarina), rojo,
azul claro (Bluet) |
Blanco, negro |
Blanco |
|
Blanco |
Parma (rosado claro) |
Verde |
|
Azul claro (Azul), Turquesa, verde, verde
fosforecente, amarillo fosforecente. |
Rosado XT (magenta) verde BT , naranja
fosforecente |
Azul cielo |
|
Gris claro |
Rossignol |
Azul medio |
|
Rosado |
Rosado fosforecente |
Violeta |
|
Naranja fosforencente, rosado fosforecente |
Amarillo fosforecente |
Amarillo |
|
|
|
Azul púrpura |
|
|
|
Naranja |
|
|
|
Turquesa |
|
|
|
Púrpura |
|
|
|
Rosado |
L4. 1992/5/1. Si usted guarda una bolsa
de plástico grande, bien empacada en su equipo, ella no ocupará mucho espacio y
le ayudará a mantener su ala seca en caso de
lluvia.
L4. 1999/5/25. Daño por agua salada. Si usted ha caído en agua salada,
deberá lavar toda su ala en agua dulce. Si no lo hace muchos componentes se
deteriorarán después de que aparentemente el agua salada ha desaparecido, por
causa de los cristales de sal que quedan y que son más fuertes que las fibras
de kevlar de sus líneas, las cuales se dañaran por la abrasión. Lavar las
líneas en agua dulce puede ser insuficiente para quitar todos los cristales de
sal, usted puede necesitar reemplazar todas las líneas del ala. El equipo
electrónico que ha sido sumergido debe apagarse tan pronto como sea posible,
después debe lavarse en agua destilada, déjelo secar completamente antes de
reactivarlo. Si vuela con frecuencia sobre cuerpos de agua, coloque sus equipos
electrónicos en una bolsa contra agua.
L4. 1991/6/1. Usted vuela en un sitio
con muchos mosquitos y se cubre con repelente. Algunos de estos productos se
comerán el material de su ala. Asegúrese de secar bien sus manos antes de
manipular su ala.
L4. 1997/6/1. Si tiene un arnés con
protección trasera rígida de kevlar, considere reemplazarla con una protección
más suave. Las placas de kevlar atrás fueron populares entre 1992 y 1997, pero
estudios médicos revelaron que ellas concentraban más carga en la parte baja de
la espalda después de un choque.
L4.2001/1/1. Equipo de emergencia. Cosas para meter en su equipo de
emergencia:
·
300 yardas de seda
dental. Es pequeño y compacto. Lo puede usar para subir cosas de rescate que le pasen
personas que están en el piso, si usted arborizó.
·
Un radio cargado,
sintonizado en una frecuencia común.
·
Un pito para pedir ayuda.
·
Una pequeña herramienta
para desatar las líneas de las bandas. Le ayudará a sacar el ala de un árbol.
·
Un serrucho flexible, si
necesita volar sobre árboles de madera dura(necesita dos manos para manejarlo).
Para cortar árboles con resina (como los pinos) que atrancan el serrucho es
mejor hacerlo con un serrucho de lámina rígida. (puede ser usado con una sola
mano).
·
Pastillas para el
dolor. Si choca lejos de una carretera,
esta puede ser la última oportunidad de prevenir un shock y mantenerse
consciente.
Lea también: “aterrizaje sobre un árbol”.
L4. 1999/1/1. Viaje aéreo. 1) Si cambia de país, registre sus valores
(parapente, arnés, radio) ante las autoridades de aduanas en el aeropuerto
antes de embalarlos en la aerolínea, así obtendrá una tarjeta con los números
de serie de su equipo para evitar que usted pague nuevamente impuestos. 2) No
deje su casco en la bolsa del parapente, puede estriparse. 3) Coloque el equipo electrónico (radio, vario) en su
bolso de mano para evitar ser llamado al mostrador por bienes sospechosos. 4)
Coloque las cosas frágiles (no electrónicas) en el centro de su ala. 5) Coloque
el ala y arnés en una bolsa de basura grande. Una vez se manchó mi ala con una
botella de vino tinto rota de otra persona. 6) Para evitar que su morral de
parapente se dañe por una correa transportadora, coloque todo dentro de otra
bolsa. 7) No coloque una nota sobre la manija de la reserva que diga “No
halar”. 8) No lleve una unidad de reserva accionada pirotécnicamente en el
avión.
L4. 1998/12/1. Cuando el broche que
sostiene las asas de sus frenos a sus bandas no desabrocha fácil, usted puede
colocar un poco de crema para labios (chap stick) en el macho del broche. Evite
usar vaselina o cualquier otro producto derivado del petróleo.
L4.
1999/5/26. Disfraz: asegúrese que el freno puede hacer todo el
recorrido. Si el vestido tiene mucho volumen puede hacer mucha resistencia y
acercarlo a una pérdida o a un parachutaje.
(Deep/Parachutal Stall). Si el ala tiene que soportar el vestido, use
bandas “B” pero mantenga la carga ligera.
No reduzca la visibilidad demasiado.
Use un ala que sea fácil de inflar
L4. 1999/6/10. Protección de la piel de
los rayos solares. Los rayos
ultravioletas del sol se absorben por el ácido urocánico (molécula natural
fabricada por casi todas las células de la piel) alterándolo químicamente y
hacen que cree en las células un tipo de oxigeno radical libre. Este oxigeno radical degrada el colágeno y la
elastina (las moléculas principales que maquillan la piel), disminuyendo la elasticidad (envejeciéndola)
de la piel. También el melanoma maligno
(el cáncer más mortal de la piel) es causado en un 90% por los rayos UVA, 10%
por los UVB. El riesgo de melanoma
depende en gran medida de factores genéticos al igual que el pelo, la piel, el
color de los ojos y el número de moles que usted tiene. Las personas con rasgos
finos eran 6 veces más propensos al melanoma.
La mayoría de protectores contra los UVB protegen, mientras que son poco
efectivos contra los UVA, dando un falso sentido de seguridad. Los UVA pueden ser bloqueados por pocas
cremas, incluyendo el óxido de zinc (crema blanca que los salvavidas se
esparcen con frecuencia en sus narices). Revise la etiqueta para asegurarse que
los tónicos contienen ingredientes (como el parsol) que protege también contra
los UVA. Use un sombrero con ala ancha, pantalones largos y una camisa con
mangas largas.
L4.
2000/6/21. Posición del asa de
la reserva.
|
|
Ventajas |
Desventajas |
|
Reserva en la parte superior con el asa montada
sobre una correa en el hombro |
Es fácil de encontrar, puede agarrase con
cualquier mano |
El asa puede inutilizarse si usted tiene las
bandas entorchadas detrás de su cabeza (a mi me pasó). Tenga en cuenta: No modifique la posición del asa
de su reserva que está montada a un lado para colocarla sobre el hombro, para
lo cual su reserva/arnés no están diseñados (no extienda el asa a la correa
de la reserva |
|
Reserva ubicada en la parte baja y atrás con asa
montada a un lado del arnés |
Se despliega mas rápido que si tuviera el asa
montada en una correa sobre el hombro |
Hay riesgo de interferencia si está haciendo una
rotación con el arnés en caso de que las bandas estén entorchadas. Dificultad de agarrar el asa con la mano
contraria. |
|
Reserva frontal con el asa montada en la reserva |
La reserva se puede montar en otro arnés
fácilmente. Es fácil de encontrar, puede agarrarse con
cualquier mano. |
La reserva puede quedarse fácilmente en el carro. |
L4. 2000/10/24. Tabla
para sentarse en el arnés. Su
arnés ha sido diseñado para que el lugar donde se sienta tenga determinada
amplitud. Si reduce el tamaño del lugar
donde se sienta para que su arnés ajuste mejor, el paracaídas de emergencia
puede bloquearse por la deformación del arnés al estar cargado. Para lograr un ajuste más estrecho, use un
pedazo de espuma dentro de su arnés.
L4. 2000/11/3. Gafas
de sol. Evite las gafas de sol
polarizadas. Son buenas para reducir la
polarización horizontal desde afuera, la pequeña superficie horizontal justo
adelante y debajo del nivel del ojo (bueno para pescar o manejar), pero en
vuelo, el terreno abajo es con frecuencia demasiado irregular para producir
orientación específica de la polarización.
También ellos pueden interferir con la vista de los aparatos de
cristales líquidos (LCD) como su variométro.
Las líneas eléctricas horizontales pueden ser más difíciles de
distinguir por cuanto su reflejo se absorbe.
Acerca de las gafas de sol en general .... Si sus ojos son buenos usted
puede ver mejor en todas las condiciones sin gafas. Para personas con problemas en los ojos que
requieren lentes de color, los lentes amarillos/anaranjados pueden ayudar a
determinar los contornos de las nubes, las inversiones, pero pueden causar
problemas con la percepción de la distancia.
Adquiere el color de lentes más suave que pueda llevar. Las gafas transparentes recetadas en su
mayoría filtran casi todas los rayos ultravioletas.
L4. 2000/12/16. Líneas
sin funda. Se encuentran
normalmente en las alas de competencia.
Si usted va a sustituir las líneas normales por líneas sin funda de la
misma longitud, mejorará su tasa de caída y su ascenso/resistencia, pero no la
velocidad (usted tiene que ajustar el trim para eso). Las reacciones del ala en turbulencia son
mucho más “secas” y las líneas se enredan con mayor facilidad y recogen más basura al despegar. Se degradan más rápido porque no tienen
protección contra los rayos ultravioletas y absorben polvo más rápido (despegue
con nieve).
Frases Célebres
L4.
1998/1/1. No hay buenos pilotos, solo viejos pilotos.
L4.
1998/11/1. Lo único mejor que estar muy alto, es haber estado antes muy
bajo.
L4. 1999/8/1. Soy un piloto talentoso, hábil y
experimentado, con excelente juicio. Uso
mi experiencia y juicio para evitar meterme en situaciones en las que tenga que
confiar en mi talento y habilidad.
L4.
1999/12/22. Una analogía popular para describir el proceso de
aprendizaje es dividirlo en 4 etapas:
1-
Ignorancia
inconsciente (Principiante)
2-
Ignorancia
consciente (intermedio)
3-
Conocimiento
consciente (avanzado)
4-
Conocimiento inconsciente
(gurú)
L4.
2001/12/22. Leonardo DaVinci: Por qué volar? Una vez que
hayas probado volar, caminarás con tus ojos puestos en el cielo, porque ya has
estado allí y desearás volver.
L4.
2001/1/22. Fr. Nielzsche: Entre más alto vayamos, más pequeños
parecemos a aquellos que no saben volar.
Conexiones Externas
¿Por qué en esta sección
hay color de fondo?
El color de fondo se utiliza para identificar
hyperlinks para otras páginas en la red, a las cuales usted necesita conectarse
a internet. Usted puede guardar este documento en su disco duro, desconectarse
de internet y aún poder usar los hyperlinks que se encuentran por fuera de esta
zona con color de fondo.
Mis direcciones de e-mail
Certificación del ala
(lea también “selección
del ala”)
Test del ala
(lea también “selección
del ala”)
Fabricantes de alas (lea también “selección del ala”)
Paragliding
association
Sitio de vuelo
Imagen
Si tiene una imagen para ilustrar una recomendación
envíemela por e-mail
Despegue:
Acomodándose en el arnés con los frenos en las manos. Lea “metiéndose en el arnés”.
Recuperación en caso de tener las correas de las piernas
desabrochadas.
Lea “usted olvidó amarrar las correas de las piernas”.
Mantener el ala abajo durante un remolino de polvo (Dust Devil). Lea “Remolino de polvo cuando
esperando para volar y enganchado a su ala (Dust Devil)”.
Advierta a las demás personas que se prepara para despegar. Lea “advierta a las demás
personas que se prepara para despegar”.
Elevación durante un inflado invertido. Lea “elevación durante un giro
invertido”.
Lanzamiento desde un risco. Lea “lanzamiento desde un risco”.
Despliegue de la reserva de Siggy Bockmaier en el despegue. Lea “revisión prevuelo de la
reserva”.
Aterrizaje
de altura (Top Landing):
Advierta que va ha hacer un aterrizaje de altura (Top Landing). Lea “advierta que va ha hacer un
aterrizaje de altura”.
Colapsos
y situaciones difíciles:
Colapso asimétrico 60%. Lea “recuperación en un colapso asimétrico”.
Perdida total (Full stall) sostenida. Lea “ejecución de una pérdida
total (full stall)”.
Abatida con el piloto metido
dentro del ala.
Lea “ejecución de una pérdida total (full stall)”.
Colapso frontal-el borde de ataque se dobla. Lea “recuperación en un colapso
frontal”.
Colapso frontal- el centro del ala se dobla hacia abajo. Lea “recuperación en un colapso
frontal.
Colapso frontal- toda el ala se dobla hacia abajo. Laura Nelson en
Porterville, sur africa. Lea “recuperación en un colapso frontal”.
Corbatín. Lea
“recuperación en caso de un corbatín”.
Orejas.
Lea “ejecución de orejas”.
Planeo hacia abajo (el ala haciendo oposición a la reserva). Lea “como usar la reserva”.
Pérdida en forma de camarón. Lea “ejecución de una pérdida en forma de
camarón”
Pérdida con Bandas “B”. Lea “ejecución de una pérdida con bandas “B”.
Wing over visto desde abajo, secuencia
de wing overs. Lea “ejecución de wing overs”.
Loop.
Lea “ejecución de un loop”.
Acrobacias a baja altura son mala idea. El piloto se recupera poco antes del
impacto. Lea 2acrobacias a baja altura”.
Su
equipo:
Usando arandelas para mantener las líneas en su puesto. Esta es la puesta a punto de un
Proton de Ozone en la fabrica. Lea “para mantener las líneas en su lugar”.
Mi álbum de fotos
Créalo o no
Video
Si tiene un video para ilustrar una recomendación,
envíe su URL a mi e-mail.
Si tiene una dirección estable donde yo pueda
guardar otros videos que tengo, dígame como puedo enviárselos (FTP?): e-mail
Colapsos y situaciones
difíciles:
Colapso asimétrico
1.01
MB. Colapso asimétrico con contrapeso,
clínica SIV 1999, Saleve
– formato
MPEG (*.mpg). Lea “recuperación en un colapso asimétrico”
756
KB, Colapso asimétrico sin freno, clínica SIV 1999, Saleve – formato MPEG (*.mpg). Lea “recuperación en un colapso asimétrico”
1.14 MB. Colapso
asimétrico después del lanzamiento
seguido de impacto.
Formato AVI (*.avi) Lea “recuperación
en un colapso asimétrico.
Colapso frontal
1.16
MB Colapso frontal durante orejas. Formato AVI
(*.avi:) Lea “problemas con orejas”
“Recuperación en un colapso frontal.
268
KB, Colapso frontal pequeño, clínica SIV 1999, Saleve – formato MPEG (*.mpg) Lea
“recuperación en un colapso frontal”.
311
kBcolapso frontal con langostino, clínica SIV 1999, Saleve – formato MPEG (*.mpg). Lea
“recuperación en un colapso frontal”.
Reserva:
1.42
MB. Despliegue clásico de reserva,
clínica SIV 1999, Saleve.
Formato MPEG (*mpg) Lea “como tirar
la reserva”.
1.82
MB. Despliegue de una reserva Rogallo, clínica SIV 1999 Saleve, formato – mpeg (*.MPG). Lea “como tirar la reserva”
Pérdida – soltada muy temprano
579 KB. Solando los frenos al inicio de la pérdida, Christian Quest
1999/9. Formato MPEG (*,mpg).
Algunas líneas se rompieron después
del reinflado de la vela.
4.62
MB. Pérdida total (full stall) planeada
pero soltando los frenos muy rápido, Zsofi 1999/1, Monte Carlo – fomato MPEG (*.pg)
Otros formatos disponibles de KFKI –
Isys. Lea “ejecución de una pérdida
total (full stall”).
Autorrotación (spin).
914.
KB. Toni Bender haciendo una autorrotación (spind) sobre Achensee (área de
pruebas de Nova)
2000/9/28 formato MPEG4 (*.avi)
2.75 MB. Soltando los frenos al inicio de la
autorrotación (spin) Andre Gallant 1999/9/4.
formato MPEG (*mpg)
André
se comprimió 2 vértebras en un 28%, saltando por 2 cm pero se recuperó
totalmente. Lea “ejecución de una
autorrotación (spin)”.
883 KB. Autorrotación que conduce a.entorchar las
bandas, clínica 1999, Saleve, formato MPEG
(*mpg) Lea “recuperación en una
autorrotación (spin), recupepración cuando las bandas están entorchadas.
General
904 kB, Barrena (spiral dive) de la película “Fly Hard”- Formato AVI (*.avi).
866 kB, Wing overs de la película “Fly Hard”- Formato AVI (*.avi). lea “ejecución
de Wing Overs”
2.58 MB, Sébastien Bourquin hace una barrena, un wing over y una
autorotación (spin).-
Formato MPEG (*.mpg).
Lea “ejecución de una barrena
(spiral dive)”, “ejecución de wing overs” y “ejecución de una
autorotación (spin)”.
2.83 MB, zipped (17.25 MB sin comprimir), choque, 1999/1, Monte Carlo. Formato AVI (*.avi).
Un piloto alemán en el equipo húngaro
baja en espiral hacia un piloto húngaro con un ala rosada. El piloto alemán se
reía del incidente del pues de que pasó. El choque sucedió a baja altura
mientras el piloto húngaro se preparaba para despegar. Anote que el piloto
húngaro aleteó hacia atrás enviándo sus piernas entre sus líneas. Otros
formatos disponibles de KFKI – Isys. Lea “acrobacias sobre otro
piloto”.
6.65 MB, Salida defectuosa de una pérdida con bandas “B”, Hanglider
Hill, Bakersfiel, CA, 2000/2/18. Formato AVI (*.avi).
usted puede leer su informe.
Gunter solamente se rompií algunas costillas y se lastimó algunos órganos
internos, pero no sufrió ningún daño permanente. Lea “ejecución de una
pérdida con Bandas “B”.
1.10
MB, Gordon aterriza en árboles altos, australia, 2000/8/18 formato BINK Video (*.exe)
El piloto fue agarrado por
descendencia y forzado a aterrizar en árboles altos. Escapó Vascathed
889
KB. La maniobra SAT realizada por Raúl Rodríguez, Francia, St – Hilaire,
2000/9/23-24 formato MPEG
(*.mpg) Lea SAT
2.16
MB. El helicóptero, Suiza, Villanueve,
2000/8/25-27, formato MPEG
(*.mpg) Lea “El helipcótero”
Mis conexiones a videos
de alta calidad.
TRADUCCION: NICOLAS YEPES CORRALES.
REVISIÓN: Por JUAN CARLOS RESTREP0
Nota del Traductor: Algunos términos no encuentran traducción
precisa en español, hemos por tanto tratado de encontrar significados similares
o descripciones que se acerquen al significado en inglés. Muchos de estos términos técnicos en
parapente se escriben entre paréntesis para que el lector comprenda más fácil
su significado y no se confunda con conceptos similares.
De
igual manera, por ajustes idiomáticos, hemos tratado de no hacer una traducción
literal exacta al original en inglés.
Hemos buscado con ello que la traducción, guardando fidelidad con el
texto original, guarde sentido en español y sea más fácil y agradable de leer.
Comoquiera
que pueden haber errores en la traducción y en la terminología usada,
agradecería me hicieran conocer sus comentarios a mi e-mail: [email protected]
Datos sobre el traductor y el parapente en COLOMBIA: Soy colombiano, abogado, casado, hace poco pasé la barrera de los 30
años. Me considero un piloto de nivel intermedio. Vuelo generalmente en Guasca
en la sabana de Bogotá donde volamos un número aproximado de 70 pilotos de
diversos niveles. Este sitio es termodinámico. El despegue está localizado
aproximadamente a 3.000 mts sobre el nivel del mar y el aterrizadero
(humilladero) está aproximadamente a 200mts de desnivel. Sin embargo, si te
subes algo mas de 150 mts (lo cual es fácil en el sitio) en alguna térmica o
con las corrientes dinámicas de viento, puedes tirarte al valle en donde el
aterrizadero está a 400 mts de desnivel. La vista es espectacular pues da hacia
una laguna y el paisaje realmente es muy bello. Además tenemos la comodidad de
tener en el despegue una tiendita (del dueño del despegue) en la cual nos
venden de todo. Al despegar, sin embargo, debemos tener cuidado pues algunas
veces el viento está fuerte o entran algunas ráfagas que pueden presentar
alguna dificultad. Hay buenas posibilidades de cross y si te subes en térmica
algo mas de 500 mts (lo cual es común, pues las térmicas de la zona van desde 1
m/s a 5 m/s en promedio y el techo muchas veces está a 3.800 o mas metros sobre
el nivel del mar) puedes cruzar la montaña donde está el despegue e irte hacia
la sabana y hacer una travesía realmente interesante.
Por
otra parte en Colombia el nivel de vuelo ha mejorado bastante y encontramos
pilotos de todos los niveles, algunos de los cuales, podríamos decir, son
verdaderamente competitivos y expertos, aunque aún no son muy reconocidos a
nivel internacional. Yo creo que en mi país podemos estar volando algo así como
700 parapentistas. En Colombia existen
diversos sitios de vuelo de condiciones muy distintas entre sitio y sitio.
Tenemos numerosos voladeros pues nuestra topografía es muy quebrada y los pisos
térmicos diversos. Como Colombia es un país tropical (no tenemos estaciones),
nuestras posibilidades de vuelo son infinitas, dependiendo únicamente que la
lluvia no nos dañe los planes, lo cual es impredecible muchas veces. En
condiciones normales volamos todo el año.
Mi
sitio preferido de vuelo es Ansermanuevo (en le Valle del Cáuca) que es un
sitio térmico con buenas posibilidades de cross y los parapentistas que
frecuentan el lugar son supremamente amigables, colaboradores y el ambiente de
vuelo es inmejorable. En las vecindades hay otros sitios muy buenos como:
Piedechinche (anualmente se hace el encuentro de parapente de Colombia mas
concurrido y reconocido en países vecinos e inclusive en España), Roldanillo
(donde se hace el campeonato nacional y los expertos dicen que es uno de los
mejores sitios en mi país). El paisaje en Roldanillo es espectacular y las
términas amplias, las posibilidades de cross son muchas. En Cali (ciudad
cercana a los sitios anteriores) hay otros sitios de vuelo que aún no he
visitado. En otras partes de Colombia encontramos sitios de vuelo interesantes
cerca a Medellín y a Bucaramanga. Cerca de Bogotá, además de Guasca, tenemos Chía, Tenjo, Melgar (sitio de vuelo
térmico), La calera, etc. Constantemente se están descubriendo sitios nuevos
por lo que volar en nuestro país es una aventura ya que debido a nuestra
conformación topográfica se puede volar en muchísimos sitios aún sin explorar.
Para los visitantes de otros países sin duda es un gran atractivo venir a nuestro
país a volar pues se puede volar casi todo el año, los sitios son muy diversos,
los paisajes hermosos y variados, los colegas parapentistas son muy amigables y
colaboradores, ah, y las mujeres inmejorables, lindas, amables, sensuales y
además muy buenas pilotos. La rumba muy animada, la música muy sonora y picante
y la comida deliciosa. Se me olvida decir que es además muy barato.
Es
importante resaltar que casi todos los sitios de vuelo están ubicados en sitios
seguros que no ofrecen ningún riesgo para los visitantes y por tanto podemos
volar tranquilos. De todos modos tomamos precauciones para visitar algunos
sitios de vuelo sin riesgo.