Siam Shade - dareka no kimochi wo kangaeta koto ga arimasu ka? (Translation) Have you ever tought of someone else's feelings? Have you ever tried to stand in someone else's position? I learned, in the time I spent with you I understood, the heart to sympathize with people The thing I learned from you, without being able to make use of it with you, without regretting, I'll pass it to the most important person I meet next I think that you will forever and ever... forever continue living inside my heart But gradually, so, slowly your area will shrink ...good-bye Have you ever though of someone else day and night? Have you ever loved someone else in the worst way? People change, just the part that deeply loves Peaple can change, thinking someone else more dearer than oneself... The thing I learned from you, without being able to make use of it with you I do say "without regretting", but please laugh at what was my last bravado Because I really really loved you from the bottom of my heart Just a little regret, just a trifle I regret just a trifle I just said mean things ...good-bye The time I walked with you, I now sink to this sea When I'll love someone else, I can't show the me of the time when I was with you Because you are the only you in this world Surely I can't love, I can't love the same way as long as you are in my heart ...good-bye