Siam Shade - dareka no kimochi wo kangaeta koto ga arimasu ka? (Translation)


Have you ever tought of someone else's feelings?
Have you ever tried to stand in someone else's position?

I learned, in the time I spent with you
I understood, the heart to sympathize with people

The thing I learned from you, without being able to make use of it with you,
without regretting, I'll pass it to the most important person I meet next
I think that you will forever and ever...  forever continue living inside my heart
But gradually, so, slowly your area will shrink
...good-bye

Have you ever though of someone else day and night?
Have you ever loved someone else in the worst way?

People change, just the part that deeply loves
Peaple can change, thinking someone else more dearer than oneself...

The thing I learned from you, without being able to make use of it with you
I do say "without regretting", but please laugh at what was my last bravado 
Because I really really loved you from the bottom of my heart
Just a little regret, just a trifle I regret just a trifle
I just said mean things
...good-bye

The time I walked with you, I now sink to this sea
When I'll love someone else, I can't show the me of the time when I was with you 
Because you are the only you in this world
Surely I can't love, I can't love the same way as long as you are in my heart

...good-bye

