Songtext 00

Bint el-shalabiya

BINT EL-SHALABIYA (البنت الشلبية )

as sung by Fairuz

YouTube:

https://youtu.be/hw7S2A3x9Qc

 

Wiki:

https://en.wikipedia.org/wiki/Fairuz

 

ARABIC

البنت الشلبية

عيونها لوزية

بحبك من قلبي

ياقلبي انت عنيا

بحبك من قلبي

ياقلبي انت عنيا

 

حد القناطر

محبوبي ناطر

كسر الخواطر

ياولفي ماهان عليا

كسر الخواطر

ياولفي ماهان عليا

 

بتطل بتلوح و القلب مجروح

و أيام عالبال بتعن و تروح

 

تحت الرمانة

حبي حكاني

وسمعني غناني

ياعيوني

وتغزل فيا

وسمعني غناني

ياعيوني

وتغزل فيا

TRANSLITERATION

Bint esh-shalabiya

'ayounha lawziya

b-hebbik min 'alby ya 'alby

inti 'aynaya

b-hebbik min 'alby ya 'alby

inti 'aynaya

 

had el 'anater

mahbubi nater

kasr el khawater ya welfi

ma han 'alaya

kasr el khawater ya welfi

ma han 'alaya

 

bi-ttol bi-tluh w-l 'alb majruh

w 'ayam 'al bal bi-t'en w truh

w 'ayam 'al bal bit'en w truh

 

taht el-remmani

hebby hakani

w sama'ni ghnani ya 'ayuni

w itaghazal fiya

w sama'ni ghnani ya 'ayuni

w itaghazal fiya

 

TRANSLATION

 

The beautiful girl

Has almond eyes

I love you with all my heart, O my heart

You are my eyes

I love you with all my heart, O my heart

You are my eyes

 

 

Under the arches

My love has been waiting

Disappointment, O loved one

Is hard on me

Disappointment, O loved one

Is hard on me

 

You appear, you disappear

And the heart is wounded

Memories come to mind and go

 

Under the pomegranate tree

My love talked to me

Made me listen to songs, O my eyes (how nice)

And flirted with me

Made me listen to songs, O my eyes (how nice)

And flirted with me

 

 

CHORDS: G – A – Cm – F

 

 

Transliteration / translation: Ed Emery and Christelle Madani

SOAS Arabic Band

15.xi.2018