Profeten Noah (fred være med ham) påkaller Allah med de velsignede navnene

I juli 1951, mens en gruppe av Sovjet arkeologister gravde i et sted i landsbyen Kiev, oppdaget de splittet deler av antikk (fra gamle tider) treverk, berørt av mott (borebiller som går på treverk). Denne store oppdagelsen gjorde dem mer villige til å grave dypere og dypere, til de oppdaget en annen del fylt med stein fra antikk treverk som var mer dypt i jorden. En blokk av treverk i form av et kvadrat, 14 knoper lang og 14 knoper bred. Det som overrasket arkeologistene mest, var den uforanderlige formen, den ueffektive motten og dette treverket delte seg ikke som de andre deler av treverkene.

Senere i 1952, hadde etterforskningen til den arkeologiske gruppen om de gamle treverkene, blitt ferdig. De konkluderte med at den ovennevnte blokken av treverk var en del av Profeten Noahs ark. De hadde observerte noen bokstaver risset inn på den som dateres tilbake til det aller mest antikke (gamle) språket som har noen sinne utviklet seg på jordens åsyn.

I 1953 ble gravingsoperasjonene ferdige og den russiske regjeringen (eller rettere sagt: sovjetiske) hadde formet en komité av syv vitenskapsmenn (arkeologister, språkvitenskapsmenn), og det er:

1. Sawlot Naoev, professor ved Moscow Universitet.

2. Tanmova Kourov, lingvistikksprofessor ved Kevenzo kollegiumet.

3. De Racon, professor i arkeologi ved Lenin instituttet.

4. Mr. Taumol Goru, lærer i Cafezud høgskolen.

5. Major Cottor, i Stalin høgskolen.

6. Mr. M. Ahmed Colad fra Zitcomen Reserach Association.

7. Professor. Ifa Han Kheeno, Lu Lu Han høgskolen i Kina, og mange andre.

Etter åtte måneder av etterforskning og studiering av denne blokken av treverk og bokstavene risset inn på den, var de enige om at denne blokken av treverk var lagd av samme material som Profeten Noahs ark og at Profeten Noah hadde plassert denne blokken av treverk i sin ark for velsignelse og beskyttelse under sin reise med sine venner og familie i løpet av flommen. Bokstavene risset inn på blokken av treverket var i det semitiske språket. Det ble oversatt til Engelsk av den britiske vitenskapsmannen, Aief Max, professor i antikk språk ved Manchester universitet, England. Bokstavene er som følgende:

''Oh my God, my Helper, in Your mercy and generosity help me, and for the sake of these holy souls: Muhammed, Elia, Shoppar, Shappair, Fatimah who are all great and blessed. The universe is there for them, help me for their names. Only you can guide us to the straight path.''

norsk:

''Åh min Gud, min hjelper, i din nåde og gavmildhet hjelp meg, og for disse hellige sjelene: Muhammed, Elia, Shoppar, Shappair, Fatimah som er alle store og velsignede. Verden er blitt til for dem, hjelp meg igjennom deres navn. Bare du kan lede oss til den rette veien.''

NB! Dere kan sikkert finne oversettelsesfeil, for jeg er ikke ekspert i å oversette ting fra engelsk til norsk, men denne oversettelsen gir en god forklaring på hva som står i den engelske teksten!

Det er helt klart, kjære lesere, at Elia, Shoppar, Shappair er navnene i det semitiske språket og deres arabiske form er: Ali, Hassan og Hussein.

Den mystiske og utydelige tingen som komiteen ikke kunne forklare eller forstå, var at dette treverket ikke delte seg eller ble til mange små steiner lik de andre, tiltross for at mange år hadde gått forbi.

Kjære lesere: I museet ''Museum of Archeology,'' i Moskva, Russland, kan dette bli sett og observert. Så mange mennesker har vitnet disse delene av treverket. Hvis du ønsker å besøke eller å reise til Russland, dra til dette stedet for å se med dine egne øyner veldigheten av disse navnene, og for å vite at Profeten til Islam ble nevnt i Torah og Bibelen før tusenvis av år.

Oversettelsen til engelsk kan dere finne i følgende aviser:

1. Weekly-Mirror, UK, 28/12/53.

2. Star of Britain, London, 1/54.

3. Manchester Sunlight: Manchester, 23/1/54.

4. London Weekly Mirror, 1/2/54.

5. Bathrah, Najaf, Iraq, 2/2/54.

6. Al-Huda, Kairo, 31/3/54. 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1