William Tyndale
Belgia, 1536
"Det ville være galt å oversette Guds hellige Ord til engelsk,"
sa teologidoktoren strengt. "Bare et språk som latin eller gresk
er i stand til å uttrykke Guds sannhet. Engelsk er et vulgært
språk --passende for bønder og butikkeiere, men neppe passende
for Bibelen." William Tyndales øyne strålte.
Han var en høyt utdannet mann, han snakket flere språk flytende.
inkludert gresk og hebraisk. "Ikke bare er det mulig å foreta
en engelsk oversettelse, det bør gjøres. Guds Ord holdes skjult
for folks øyne. Den eneste måten fattige folk kan lese og forstå
Guds Ord på, er ved at det oversettes til deres morsmål, engelsk."
Tidlig på 1500-tallet, var det bare lærde menn som kunne lese
Guds Ord.
Den eneste lovlige bibelen var på latin, noe de fleste
vanlige mennesker ikke forsto. Siden de ikke kunne lese Guds
ord selv, var de nødt til å stole på det andre gjenga fra Ordet.
Det var ikke tillatt å eie en engelsk bibel, enda mindre å
memorere skriftsteder på engelsk. Faktisk ble sju kristne
brent på bålet i Coventry, England i 1519, for å ha lært barna
sine Herrens bønn og de ti bud på engelsk!
Etter kort tid diskuterte de to mennene høylytt.
Tyndale siterte skriftsteder, doktoren siterte menneskeskapte
tradisjoner og kirkeregler. Til slutt skrek teologidoktoren:
"Det ville vært bedre å være uten Guds lover enn pavens.
" Tyndale svarte modig: "Jeg utfordrer paven og alle hans lover.
Jeg har faktisk tenkt å gjøre det mulig for en simpel bonde
å kunne mer fra Skriften enn du gjør!"
Omkring et år etter Tyndales samtale med teologidoktoren,
avgjorde han at det ikke lenger var trygt for ham å bli i
England, så han reiste til Tyskland. Der levde han under
falskt navn. mens han arbeidet med å fullføre oversettelsen sin.
Da spioner fra England fant ham i Tyskland, rømte han til Belgia,
hvor han trykket tusenvis av nytestamentene sine.
I 1526 begynte Tyndales nytestamente å dukke opp i England.
Skriften, som nå ble omtalt som "piratutgaven", var mindre enn
vanlige bøker. Denne størrelsen var enklere å smugle inn i
bomullsballer og korntønner som ble fraktet med båt til England.
Idet kopiene strømmet inn i England, ble de raskt kjøpt og lest
av alle slags vanlige mennesker, som ofte satt oppe hele natten
og leste i dem, eller fikk andre til å lese for seg.
Da biskopen av London oppdaget nytestamentene, kjøpte han så
mange han kunne på svartebørsen, og betalte full pris for dem.
Han erklærte: "Jeg akter å brenne og ødelegge alle sammen.
" Kjøpmannen som hadde smuglet dem til England, ga pengene til
Tyndale, som deretter trykket tre ganger så mange i en revidert
utgave. Biskopen av London hadde uten å vite det, blitt
Tyndales fremste økonomiske støttespiller! Da Tyndale fikk
høre at biblene var blitt kastet på bålet, sa han :
"Jeg ventet meg at de ville brenne nytestamentene. Jeg antar
at de vil brenne meg også! Det kan fortsatt skje, dersom det
er Guds vilje. Likevel vet jeg at jeg gjorde min plikt ved å
oversette Det nye testamente."
De neste ti årene ble Tyndales nytestamente spredd over hele
England. Bibelske sannheter var nå tilgjengelige for alle,
og mange mennesker oppdaget at de kunne ha et personlig
forhold til Gud, basert på Hans ord. Samtidig risikerte
enhver som ble tatt på fersk gjerning med denne illegale
boken, hard forfølgelse. Fengslene var overfylt, og tusenvis
av kristne ble henrettet. Hver uke kom det rapporter om
forfølgelsene til Tyndale som fortsatt var i eksil i Europa
og fortsatte sin oversettelse av Det gamle testamente.
To av Tyndales nære venner ble brent på bålet.
Selv kirkens tjenestemenn, menn som tidligere hadde vært
forfølgere, ble martyrer etter å ha funnet sannheten i
Tyndales arbeid. På våren 1535 kom en mann ved navn
Henry Phillips til Antwerpen, der Tyndale hadde vært i dekning.
I håp om å få belønning. bestemte Philllps seg for å forråde
Tyndale. Han gjorde seg til venns med ham, og utga seg for å
være "enkel og uvitende om denne verdens slu renkespill.
" Før Tyndale visste hva som foregikk, hadde Philllps satt
en felle for ham.
Tyndale tilbrakte de neste atten månedene i et fengsel
i nærheten av Brussel, Belgia. Med hjelp fra Miles Coverdale
klarte han å fullføre en del av Det gamle testamente.
I løpet av fengselsoppholdet gjorde hans kraftfulle forkynnelse
og oppriktige liv stort Inntrykk på dem som var rundt ham.
Fengselsdirektøren, datteren hans og flere andre fra husstanden
hans tok imot Herren Jesus som sin personlige Frelser.
6. oktober 1586 ble Tyndale hentet opp fra fangehullet og kvalt.
Etterpå ble kroppen hans brent. Hans siste ord var en inderlig
bønn: "Herre, åpne øynene til kongen av England!" Gud æret
Tyndales bønn. Etter tre år ga kongen av England befaling
om at en kopi av "Den store Bibelen", gjort ferdig av Tyndales
medarbeider, Coverdale samt Tyndales Nytestamente, skulle
plasseres i hver eneste kirke i England! Tyndales oversettelse
var så nøyaktig at da King James-versjonen av Bibelen ble
publisert 75 år senere, var den for en stor del basert på
Tyndales arbeid. Faktisk står 90 prosent av ordene der
nøyaktig slik han skrev dem!