|
Schrijver |
Dros, Imme |
|
Titel |
Reizen van
de slimme man, De |
|
Jaar van uitgave |
1988 |
|
Bron |
NRC Handelsblad
|
|
Publicatiedatum |
11-11-1988 |
|
Recensent |
Boonstra, Bregje |
|
Recensietitel |
Met Homerus op
de surfplank |
Imme Dros heeft zich de afgelopen tien jaar toegelegd op
het schrijven van jeugdromans. In een interview met deze krant verklaarde ze
dat geen eenvoudig werk te vinden: "In een roman voor volwassenen en in
een kinderboek heb je veel meer mogelijkheden dan in een jeugdroman. Die boeken
over pubers lenen zich niet zo erg tot het spelen met taal. De puberteit is een
zware tijd. Er is niet veel ruimte voor de fantasie, het leven dringt zich op.
Het is steeds maar weer verliefd zijn, wat moet ik nu toch later en ik heb een
puist. Je kunt er niet omheen." Het lijkt erop dat Dros door het schrijven
en het succes van haar gave, leeftijdsloze verhaal Annetje
Lie in het holst van de nacht iets vrijer is komen te
staan tegenover deze nogal strakke opvatting over literatuur voor jongeren. De
reizen van de slimme man is zeker een zogenaamde adolescentenroman, maar minder
rechttoe-rechtaan en op herkenbaarheid geschreven dan
bijvoorbeeld De zomer van dat jaar (1980) of De trimbaan (1987). Dros' nieuwste
boek geeft een beeld van een jongen tussen zijn elfde en zijn veertiende jaar.
Het gaat over onzekerheid, angst voor de toekomst, vage verliefdheden en de
wisselende neiging tot verzet en conformeren, maar het gaat in de eerste plaats
over de functie van de taal - op een manier die het werk van de Engelsman Aidan Chambers in gedachten
roept.
Met zijn rijkgeworden ouders verhuist Niels van een Amsterdams
bovenhuis naar een Wassenaarse villa. Daardoor
verliest hij het contact met de oude meneer Frank, een
dierbare buurman die vaak op hem paste. Meneer Frank
deed geen stap zonder een beduimelde Homrus onder zijn arm, waaruit hij
vertelde en voorlas in het Grieks. Het boek betekende zowel geborgenheid als
opwinding en spanning, want de kleine Niels beleefde op het ritme van de
Griekse hexameters zijn eigen avonturen. "Ik lag te luisteren. Aan zijn
stem kon ik horen wat er gebeurde, ik hoorde de branding van de zee, het
klotsen en het kabbelen van het water rondom de boeg van de schepen, het
ritselen van gras en bladeren, het zachte blaten van schapen in de verte en het
fluisteren van de mannen. Mijn hart begon te bonken als er gevaar dreigde en
gevaar dreigde er elke keer."
Na de dood van meneer Frank erft Niels het boek en raakt geobsedeerd door
het verlangen het zelf te kunnen lezen. Homerus beheerst zijn dagen: op de
surfplank waant hij zich tussen de Griekse roeiers en een beeldschone buurvrouw
vervloeit met Helena. Tegelijkertijd is hij bang voor
meer feitenkennis en weigert een vertaling te lezen, omdat de magie van wat de
eigen verbeeldingskracht heeft opgeroepen intact moet blijven. De Odyssee zet
Niels op het spoor van de literatuur en de geschiedenis, maar voert hem ook
terug in zijn eigen geschiedenis - wat was ik voor een kind, waren mijn ouders
gelukkiger toen ze minder geld hadden - en in die van meneer Frank. Achter de
Griekse zinnen borrelen mededelingen in Niels' geheugen omhoog over het
verleden van zijn oude oppas. Deze zat ondergedoken in Friesland, waar hij
Homerus uit het hoofd leerde. Hij ging nooit terug naar zijn oude Amsterdamse
buurt, want "de huizen zijn gebleven en alles achter die gevels en de
mensen die in de straten liepen, die zijn weg en niemand kent me in mijn eigen
straat. Ben ik de enige die het nog weet? Hoe moet ik het dan vasthouden! Er
zijn geen foto's, geen brieven. Ik kan met niemand meer praten (-) ik zal het
vergeten." Niels besluit om niet te vergeten, om te proberen wat hij denkt
en voelt vast te houden in taal. Hij is in aanleg schrijver. Imme Dros schreef een gevoelig, introvert verhaal dat rijk
aan betekenis is, maar die betekenis niet direct prijs geeft. Door de thematiek
en door de geserreerde manier van schrijven zal de lezer het niet gemakkelijk
hebben. Soms grenst Dros' kunst van het weglaten aan het onuitgewerkt laten. Met name de figuur van meneer Frank blijft voor jeugdige
lezer te onduidelijk om zijn centrale functie in het verhaal en in het leven
van de hoofdpersoon op waarde te kunnen schatten.